mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2026-06-20 07:49:21 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -103,7 +103,7 @@ Toute modification autre que le réglage de ce paramètre rendrait votre emprein
|
||||
|
||||
Bien qu'il soit possible d'utiliser Mullvad Browser avec n'importe quel service VPN, les autres utilisateurs sur ce VPN doivent aussi utiliser Mullvad Browser pour que la "foule" existe, ce qui est plus probable avec Mullvad VPN qu'avec d'autres fournisseurs. Le Navigateur Mullvad ne dispose pas d'une connectivité VPN intégrée et ne vérifie pas non plus si vous utilisez un VPN avant de naviguer ; votre connexion VPN doit être configurée et gérée séparément.
|
||||
|
||||
Le Navigateur Mullvad est livré avec les extensions *uBlock Origin* et *NoScript* préinstallées. Bien que nous découragions généralement l'ajout d'[extensions de navigateur](browser-extensions.md), celles qui sont préinstallées avec le navigateur **ne** doivent **pas** être supprimées ou configurées en dehors de leurs valeurs par défaut, car cela rendrait votre empreinte numérique distincte de celle des autres utilisateurs du navigateur Mullvad. It also comes pre-installed with the Mullvad Browser Extension, which *can* be safely removed without [impacting](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser#112) your browser fingerprint if you would like, but is also safe to keep even if you don't use Mullvad VPN.
|
||||
Le Navigateur Mullvad est livré avec les extensions *uBlock Origin* et *NoScript* préinstallées. Bien que nous découragions généralement l'ajout d'[extensions de navigateur](browser-extensions.md), celles qui sont préinstallées avec le navigateur **ne** doivent **pas** être supprimées ou configurées en dehors de leurs valeurs par défaut, car cela rendrait votre empreinte numérique distincte de celle des autres utilisateurs du navigateur Mullvad. Il est également livré avec l'extension de navigateur Mullvad préinstallée ; *vous pouvez* la désinstaller en toute sécurité sans [que cela n'affecte](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser#112) l'empreinte digitale de votre navigateur si vous le souhaitez, mais vous pouvez aussi la conserver sans risque même si vous n'utilisez pas le VPN Mullvad.
|
||||
|
||||
### Mode de navigation privée
|
||||
|
||||
@@ -158,12 +158,12 @@ Les suggestions de recherche envoient tout ce que vous tapez dans la barre d'adr
|
||||
|
||||
##### Firefox Suggest
|
||||
|
||||
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest) is a feature similar to search suggestions. Nous recommandons de les désactiver pour la même raison que nous recommandons de désactiver les suggestions de recherche. Si vous ne voyez pas ces options dans l'en-tête de la **barre d'adresse**, c'est que vous n'avez pas la nouvelle expérience et que vous pouvez ignorer ces changements.
|
||||
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest) est une fonctionnalité similaire aux suggestions de recherche. Nous recommandons de les désactiver pour la même raison que nous recommandons de désactiver les suggestions de recherche. Si vous ne voyez pas ces options dans l'en-tête de la **barre d'adresse**, c'est que vous n'avez pas la nouvelle expérience et que vous pouvez ignorer ces changements.
|
||||
|
||||
- [ ] Décochez **Suggestions de Firefox**
|
||||
- [ ] Décochez **Suggestions des sponsors**
|
||||
|
||||
> According to Mozilla, ["Certain parts of Firefox Suggest are currently available only in some regions."](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest)
|
||||
> Selon Mozilla, [ « certaines fonctionnalités de Firefox Suggest ne sont actuellement disponibles que dans certaines régions ».](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest)
|
||||
|
||||
#### Confidentialité & sécurité
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ Ces options se trouvent dans :material-menu: → **Règlages** → **Confidentia
|
||||
|
||||
##### Télémétrie
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Allow Thunderbird to send technical and interaction data to Mozilla**
|
||||
- [ ] Décochez la case « **Autoriser Thunderbird à envoyer des données techniques et des données d’interaction à Mozilla** »
|
||||
|
||||
#### Thunderbird-user.js (avancé)
|
||||
|
||||
|
||||
+9
-9
@@ -161,7 +161,7 @@ Un compte commence avec 2 Go de stockage, qui peuvent être augmentés autant q
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Domaines personnalisés et alias
|
||||
z Mailbox Mail lets you use your own domain, and they support [catch-all](https://kb.mailbox.org/en/private/custom-domains/use-your-own-domain-with-catch-all/) addresses. Mailbox Mail also supports [sub-addressing](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail/what-is-an-alias-and-how-do-i-use-it/), which is useful if you don't want to purchase a domain.
|
||||
Mailbox Mail vous permet d'utiliser votre propre domaine et prend en charge les adresses « [catch-all](https://kb.mailbox.org/en/private/custom-domains/use-your-own-domain-with-catch-all/) ». Mailbox Mail prend également en charge le [sous-adressage](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail/what-is-an-alias-and-how-do-i-use-it/), ce qui est utile si vous ne souhaitez pas acheter un domaine.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Modes de paiement privés
|
||||
|
||||
@@ -169,29 +169,29 @@ Mailbox Mail n'accepte aucune crypto-monnaie en raison de la suspension des acti
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Sécurité du compte
|
||||
|
||||
Mailbox Mail supports [two-factor authentication](https://kb.mailbox.org/en/private/security-and-privacy/how-to-use-two-factor-authentication-2fa/) for their webmail only. Vous pouvez utiliser TOTP ou une [YubiKey](security-keys.md#yubikey) via [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Les normes Web telles que [WebAuthn](basics/multi-factor-authentication.md#fido-fast-identity-online) ne sont pas encore prises en charge.
|
||||
Mailbox Mail prend en charge [l'authentification à deux facteurs](https://kb.mailbox.org/en/private/security-and-privacy/how-to-use-two-factor-authentication-2fa/) uniquement pour sa messagerie Web. Vous pouvez utiliser TOTP ou une [YubiKey](security-keys.md#yubikey) via [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Les normes Web telles que [WebAuthn](basics/multi-factor-authentication.md#fido-fast-identity-online) ne sont pas encore prises en charge.
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Sécurité des données
|
||||
|
||||
Mailbox Mail allows for encryption of incoming mail using their [encrypted mailbox](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/your-encrypted-mailbox/). Les nouveaux messages que vous recevrez seront alors immédiatement chiffrés avec votre clé publique.
|
||||
Mailbox Mail permet de chiffrer les e-mails entrants grâce à sa [boîte mail chiffrée](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/your-encrypted-mailbox/). Les nouveaux messages que vous recevrez seront alors immédiatement chiffrés avec votre clé publique.
|
||||
|
||||
However, [Open-Xchange](https://en.wikipedia.org/wiki/Open-Xchange), the software platform used by Mailbox Mail, [does not support](https://kb.mailbox.org/en/business/security-privacy-article/encryption-of-calendar-and-address-book/) the encryption of your address book and calendar. Une [option autonome](calendar.md) peut être plus appropriée pour ces données.
|
||||
Cependant, [Open-Xchange](https://en.wikipedia.org/wiki/Open-Xchange), la plateforme logicielle utilisée par Mailbox Mail, [ne prend pas en charge](https://kb.mailbox.org/en/business/security-privacy-article/encryption-of-calendar-and-address-book/) le chiffrement de votre carnet d'adresses et de votre calendrier. Une [option autonome](calendar.md) peut être plus appropriée pour ces données.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Chiffrement des e-mails
|
||||
|
||||
Mailbox Mail has [integrated encryption](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/how-can-e-mails-be-encrypted-with-pgp/) in their webmail, which simplifies sending messages to people with public OpenPGP keys. They also allow [remote recipients to decrypt an email](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/my-recipient-does-not-use-pgp/) on Mailbox Mail's servers. Cette fonction est utile lorsque le destinataire distant ne dispose pas d'OpenPGP et ne peut pas déchiffrer une copie de l'e-mail dans sa propre boîte mail.
|
||||
Mailbox Mail a [intégré un système de chiffrement](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/how-can-e-mails-be-encrypted-with-pgp/) dans son service mail en ligne, ce qui facilite l'envoi de messages aux personnes disposant de clés OpenPGP publiques. Ils permettent également [aux destinataires distants de déchiffrer un e-mail](https://kb.mailbox.org/en/private/encryption/my-recipient-does-not-use-pgp/) sur les serveurs de Mailbox Mail. Cette fonction est utile lorsque le destinataire distant ne dispose pas d'OpenPGP et ne peut pas déchiffrer une copie de l'e-mail dans sa propre boîte mail.
|
||||
|
||||
Mailbox Mail prend également en charge la découverte de clés publiques via HTTP à partir de son WKD. Cela permet aux personnes extérieures à Mailbox Mail de trouver facilement les clés OpenPGP des comptes Mailbox Mail, pour un E2EE inter-fournisseurs. Cela ne s'applique qu'aux adresses électroniques se terminant par l'un des domaines propres à Mailbox Mail, comme `@mailbox.org`. Si vous utilisez un domaine personnalisé, vous devez [configurer WKD](basics/email-security.md#what-is-the-web-key-directory-standard) séparément.
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Résiliation du compte
|
||||
|
||||
Votre compte sera marqué comme un compte d'utilisateur restreint à la fin de votre contrat. It will be irrevocably deleted after [30 days](https://kb.mailbox.org/en/en/private/account/reactivate-a-deleted-account/).
|
||||
Votre compte sera marqué comme un compte d'utilisateur restreint à la fin de votre contrat. Il sera définitivement supprimé au bout de [30 jours](https://kb.mailbox.org/en/en/private/account/reactivate-a-deleted-account/).
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Fonctionnalités supplémentaires
|
||||
|
||||
You can access your Mailbox Mail account via IMAP/SMTP using their [.onion service](https://kb.mailbox.org/en/en/private/security-privacy/using-the-tor-exit-node-from-mailbox/). Cependant, leur interface d'e-mail web n'est pas accessible via leur service .onion et vous pouvez rencontrer des erreurs de certificat TLS.
|
||||
Vous pouvez accéder à votre compte Mailbox Mail via IMAP/SMTP en utilisant leur [ service .onion](https://kb.mailbox.org/en/en/private/security-privacy/using-the-tor-exit-node-from-mailbox/). Cependant, leur interface d'e-mail web n'est pas accessible via leur service .onion et vous pouvez rencontrer des erreurs de certificat TLS.
|
||||
|
||||
All accounts come with limited cloud storage that [can be encrypted](https://kb.mailbox.org/en/private/drive/encrypt-files-on-your-drive/). Mailbox Mail also offers the alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/en/business/e-mail-article/ensuring-e-mails-are-sent-securely/), which enforces the TLS encryption on the connection between mail servers, otherwise the message will not be sent at all. Mailbox Mail prend également en charge [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) en plus des protocoles d'accès standard comme IMAP et POP3.
|
||||
Tous les comptes disposent d'un espace de stockage dans le cloud limité [pouvant être chiffré](https://kb.mailbox.org/en/private/drive/encrypt-files-on-your-drive/). Mailbox Mail propose également l'alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/en/business/e-mail-article/ensuring-e-mails-are-sent-securely/), qui impose le chiffrement TLS sur la connexion entre les serveurs de messagerie ; sans cela, le message ne sera tout simplement pas envoyé. Mailbox Mail prend également en charge [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) en plus des protocoles d'accès standard comme IMAP et POP3.
|
||||
|
||||
Mailbox Mail dispose d'une fonction d'héritage numérique pour toutes les offres. Vous pouvez choisir de transmettre certaines de vos données à vos héritiers, à condition d'en faire la demande et de fournir votre testament. Vous pouvez également désigner une personne par son nom et son adresse.
|
||||
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ Nous considérons ces caractéristiques comme importantes afin de fournir un ser
|
||||
- Prise en charge d'une boîte mail temporaire pour les utilisateurs externes. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez envoyer un e-mail chiffré, sans envoyer une copie réelle à votre destinataire. Ces e-mails ont généralement une durée de vie limitée et sont ensuite automatiquement supprimés. Ils n'obligent pas non plus le destinataire à configurer un système de chiffrement comme OpenPGP.
|
||||
- Devrait permettre le [sous-adressage](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Sub-addressing).
|
||||
- Devrait permettre aux utilisateurs d'utiliser leur propre [nom de domaine](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Les noms de domaine personnalisés sont importants pour les utilisateurs car ils leur permettent de conserver leur indépendance du service, au cas où celui-ci tournerait mal ou serait racheté par une autre société qui ne donne pas priorité à la vie privée.
|
||||
- Fonctionnalité fourre-tout ou alias pour ceux qui possèdent leurs propres domaines.
|
||||
- Fonctionnalité catch-all ou alias pour ceux qui possèdent leurs propres domaines.
|
||||
- Devrait utiliser des protocoles d'accès au courrier électronique standard tels que IMAP, SMTP ou [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Les protocoles d'accès standard garantissent que les clients peuvent facilement télécharger l'ensemble de leurs e-mails, s'ils souhaitent changer de fournisseur.
|
||||
- Les services du fournisseur de courrier électronique doivent être disponibles via un [service onion](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion).
|
||||
|
||||
|
||||
+10
-12
@@ -78,11 +78,11 @@ Le navigateur Tor est le seul moyen de vraiment naviguer anonymement sur Interne
|
||||
|
||||
=== "Android"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-vertical: → **Settings** → **Brave Shields & privacy**.
|
||||
Ces options se trouvent dans :material-dots-vertical: → Paramètres → Boucliers Brave & confidentialité**.
|
||||
|
||||
=== "iOS"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-horizontal: → **All Settings** → **Shields & Privacy**.
|
||||
Ces options se trouvent dans :material-dots-horizontal: → Paramètres → Boucliers & confidentialité**.
|
||||
|
||||
#### Paramètres par défaut des boucliers Brave
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ Les options "Boucliers" peuvent être réduites par site selon les besoins, mais
|
||||
- \[x\] (Facultatif) Cochez **Aucune protection** sous *Navigation sécurisée* (1)
|
||||
- [x] Sélectionnez **Désactiver l'UDP non proxy** dans la rubrique [*Politique de traitement IP WebRTC*](https://support.brave.com/hc/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings#webrtc)
|
||||
- [] Décochez **Autoriser les sites à vérifier si vous avez enregistré des méthodes de paiement**
|
||||
- [x] Select **Do not speed up sites with Brave's V8 engine but make Brave slightly more resistant to attacks**
|
||||
- [x] Sélectionnez **« Do not speed up sites with Brave's V8 engine but make Brave slightly more resistant to attacks** »
|
||||
- [x] Cochez **Fermer les onglets en quittant**
|
||||
- [ ] Décochez **Autoriser l'analyse de produits respectueuse de la vie privée (P3A)**
|
||||
- [Décocher l'**option Envoyer automatiquement les rapports de diagnostic**
|
||||
@@ -163,33 +163,31 @@ Les options "Boucliers" peuvent être réduites par site selon les besoins, mais
|
||||
- [ ] Décochez **Autoriser l'analyse de produits respectueuse de la vie privée (P3A)**
|
||||
- [ ] Décochez **Envoyer automatiquement un signal d'utilisation quotidienne à Brave**
|
||||
|
||||
#### Leo AI
|
||||
#### IA Leo
|
||||
|
||||
=== "Android"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-vertical: → **Settings** → **Leo AI**.
|
||||
Ces options se trouvent dans :material-dots-vertical: → Paramètres → IA Leo**.
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Show autocomplete suggestions in address bar**
|
||||
- [ ] Décochez la case « **Afficher les suggestions semi-automatiques dans la barre d'adresse** »
|
||||
|
||||
=== "iOS"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-horizontal: → **All Settings** → **Leo AI**.
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Show In Quick Search Engine Bar**
|
||||
- [ ] Décochez la case « **Afficher dans la barre de recherche rapide** »
|
||||
|
||||
#### Moteurs de recherche
|
||||
|
||||
=== "Android"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-vertical: → **Settings** → **Search engines**.
|
||||
Ces options se trouvent dans :material-dots-vertical:/ → Paramètres → Moteurs de recherches**.
|
||||
|
||||
- [ ] Décochez **Afficher les suggestions de recherche**
|
||||
|
||||
=== "iOS"
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-dots-horizontal: → **All Settings** → **Search engines**.
|
||||
Ces options se trouvent dans :material-dots-horizontal:/ → Paramètres → Moteurs de recherches**.
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Show In Quick Search Engine Bar**
|
||||
- [ ] Décochez la case « **Afficher dans la barre de recherche rapide** »
|
||||
|
||||
#### Brave Sync
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user