1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-06-29 21:52:36 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2025-04-12 03:39:21 +00:00
parent 07eda0ee57
commit dae05c30f7
145 changed files with 1291 additions and 1117 deletions

View File

@ -2,42 +2,42 @@
*[ADB]: Bridge de depuração Android
*[AOSP]: Projeto de código aberto Android
*[ATA]: Anexo de tecnologia avançada
*[superfície de ataque]: O número total de possíveis pontos de entrada para acesso não autorizado a um sistema
*[superfície de ataque]: The total number of possible entry points for unauthorized access to a system.
*[AVB]: Boot verificado de Android
*[cgroups]: Grupo de controle
*[CLI]: Interface de Linha de Comando
*[CSV]: Valores separados por vírgulas
*[CVE]: Vulnerabilidades e exposições comuns
*[dark pattern]: A deceptive design pattern intended to trick a user into doing things
*[funcionalidade digital herdada]: O legado digital refere-se a funcionalidades que lhe permitem dar a outras pessoas acesso aos seus dados quando morre
*[dark pattern]: A deceptive design pattern intended to trick a user into taking certain actions.
*[digital legacy]: A feature that allows you to give other people access to your data when you die.
*[DNSSEC]: Extensões de segurança do sistema de nomes de domínio
*[DNS]: Sistema de nomes de domínio
*[DoH]: DNS sobre HTTPS
*[DoQ]: DNS sobre QUIC
*[DoH3]: DNS sobre HTTP/3
*[DoT]: DNS sobre TLS
*[DPI]: Deep Packet Inspection identifies and blocks packet with specific payloads
*[DPI]: Deep Packet Inspection
*[E2EE]: Encriptação ponta-a-ponta/Encriptado
*[ECS]: Sub-rede do cliente EDNS
*[EEA]: Espaço Económico Europeu
*[entropy]: Uma medida do grau de imprevisibilidade de algo
*[entropy]: A measurement of how unpredictable something is.
*[EOL]: Expiração
*[Exif]: Formato de ficheiro de imagem intercambiável
*[FCM]: Mensagens em nuvem do Firebase
*[FDE]: Encriptação completa do disco
*[FIDO]: Identidade rápida online
*[FS]: Forward Secrecy
*[fork]: Um novo projeto de software criado através da cópia de um projeto existente e do seu melhoramento feito de forma independente
*[fork]: A new software project created by copying an existing project and adding to it independently.
*[GDPR]: Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD)
*[GPG]: GNU Privacy Guard (implementação do PGP)
*[GPS]: Sistema de Posicionamento Global
*[GUI]: Interface gráfica do utilizador
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (implementação do PGP)
*[HDD]: Disco rígido
*[HOTP]: Palavra-passe única baseada em HMAC (código de autenticação de mensagens baseado em hash)
*[HOTP]: HMAC (Hash-based Message Authentication Code)-based One-Time Password
*[HTTPS]: Protocolo de transferência de hipertexto seguro
*[HTTP]: Protocolo de transferência de hipertexto
*[hypervisor]: Software, firmware ou hardware de computador que divide os recursos de um CPU por vários sistemas operativos
*[hypervisor]: Computer software, firmware, or hardware that splits the resources of a CPU among multiple operating systems.
*[ICCID]: Identificador de cartão de circuito integrado
*[IMAP]: Protocolo de acesso a mensagens da Internet
*[IMEI]: Identidade Internacional de Equipamento Móvel
@ -49,22 +49,19 @@
*[ISPs]: Internet Service Providers Fornecedores de Internet
*[JNI]: Interface nativa Java
*[KYC]: Conheça o seu cliente
*[LLaVA]: Large Language and Vision Assistant (multimodal AI model)
*[LLMs]: Large Language Models (AI models such as ChatGPT)
*[LUKS]: Configuração de chave unificada do Linux (encriptação de disco completo)
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (full disk encryption)
*[MAC]: Controle de Acesso Mídia
*[MDAG]: Proteção de aplicações do Microsoft Defender
*[MEID]: Identificador de equipamento móvel
*[MFA]: Autenticação multi-fator
*[NVMe]: Memória expressa não volátil
*[NAT]: Tradução do Endereço de Rede (Network Address Translation - NAT)
*[NAT-PMP]: Protocolo de mapeamento de portas NAT
*[NVMe]: Non-Volatile Memory Express
*[NAT]: Network Address Translation
*[NAT-PMP]: NAT (Network Address Translation) Port Mapping Protocol
*[NTP]: Protocolo de Tempo de Rede
*[OCI]: Iniciativa "Recipientes Abertos"
*[OCSP]: Protocolo de Status de Certificados Online
*[OEM]: Fabricante de equipamento original
*[OEMs]: Fabricantes de equipamento original
*[open-weights]: An open weights-model is an AI model that anyone can download and use, but for which the underlying training data and/or algorithms are proprietary.
*[OS]: Sistema operativo
*[OTP]: Palavra-passe de utilização única
*[OTPs]: Palavra-passe de utilização única
@ -72,12 +69,12 @@
*[P2P]: Peer-to-Peer
*[PAM]: Módulos de autenticação plugáveis Linux
*[POP3]: Protocolo de Correio 3
*[PGP]: Pretty Good Privacy (ver OpenPGP)
*[PGP]: Pretty Good Privacy
*[PII]: Informações pessoais identificáveis
*[QNAME]: Nome qualificado
*[QUIC]: A network protocol based on UDP, but aiming to combine the speed of UDP with the reliability of TCP.
*[QUIC]: A network protocol that is based on UDP, but aims to combine the speed of UDP with the reliability of TCP.
*[rate limits]: Rate limits are restrictions that a service imposes on the number of times a user can access their services within a specified period of time.
*[rolling release]: Atualizações que são disponibilizadas frequentemente em vez de a intervalos definidos
*[rolling release]: Updates which are released frequently rather than at set intervals.
*[RSS]: Really Simple Syndication
*[SELinux]: Linux com segurança reforçada
*[SIM]: Módulo de identidade do assinante
@ -86,12 +83,10 @@
*[SNI]: Indicação do nome do servidor
*[SSD]: Unidade de disco de estado sólido
*[SSH]: Shell seguro
*[SUID]: Definir ID do utilizador proprietário
*[SUID]: Set User Identity
*[SaaS]: Software como serviço (software em nuvem)
*[SoC]: Sistema em chip
*[SSO]: Início de sessão único
*[system prompt]: The system prompt of an AI chat is the general instructions given by a human to guide how it should operate.
*[temperature]: AI temperature is a parameter used in AI models to control the level of randomness and creativity in the generated text.
*[SSO]: Single Sign-On
*[TCP]: Protocolo de Controlo de Transmissão
*[TEE]: Ambiente de execução fiável
*[TLS]: Segurança da camada de transporte
@ -107,3 +102,5 @@
*[W3C]: Consórcio da World Wide Web
*[XMPP]: Protocolo Extensível de Mensagens e Presença
*[PWA]: Aplicação Web progressiva
*[PWAs]: Progressive Web Apps
*[WKD]: Web Key Directory