mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2026-01-22 12:06:53 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -2,21 +2,21 @@
|
||||
*[ADB]: Android Debug Bridge
|
||||
*[AOSP]: Android Open Source Project
|
||||
*[ATA]: Allegato tecnologico avanzato
|
||||
*[superficie di attacco]: The total number of possible entry points for unauthorized access to a system
|
||||
*[superficie di attacco]: Il numero totale di possibili punti d'ingresso per accedere in modo non autorizzato in un sistema
|
||||
*[AVB]: Android Verified Boot
|
||||
*[cgroups]: Gruppo di Controllo
|
||||
*[CLI]: Interfaccia a linea di comando
|
||||
*[CSV]: Comma-Separated Values
|
||||
*[CVE]: Common Vulnerabilities and Exposures
|
||||
*[dark pattern]: A deceptive design pattern intended to trick a user into doing things
|
||||
*[digital legacy feature]: Digital Legacy refers to features that allow you to give other people access to your data when you die
|
||||
*[dark pattern]: Un modello di design concepito per essere ingannevole e indurre l'utente a compiere azioni
|
||||
*[eredità digitale]: L'eredità digitale si riferisce a quelle funzionalità che consentono di concedere ad altre persone l'accesso ai propri dati successivamente alla morte
|
||||
*[DNSSEC]: Domain Name System Security Extensions
|
||||
*[DNS]: Domain Name System
|
||||
*[DoH]: DNS over HTTPS
|
||||
*[DoQ]: DNS over QUIC
|
||||
*[DoH3]: DNS over HTTP/3
|
||||
*[DoT]: DNS over TLS
|
||||
*[DPI]: Deep Packet Inspection identifies and blocks packet with specific payloads
|
||||
*[DPI]: L'ispezione approfondita dei pacchetti (Deep Packet Inspection) identifica e blocca i pacchetti di rete contenenti uno specifico pattern di dati
|
||||
*[E2EE]: Crittografia/Crittografato end-to-end
|
||||
*[ECS]: Sottorete client EDNS
|
||||
*[EEA]: Spazio economico europeo
|
||||
@@ -27,17 +27,17 @@
|
||||
*[FDE]: Crittografia Completa del Disco
|
||||
*[FIDO]: Fast Identity Online
|
||||
*[FS]: Segretezza in Avanti
|
||||
*[fork]: A new software project created by copying an existing project and adding to it independently
|
||||
*[fork]: Un nuovo progetto derivato da un progetto esistente e sviluppato in modo indipendente
|
||||
*[GDPR]: Regolamento generale per la protezione dei dati personali
|
||||
*[GPG]: GNU Privacy Guard (implementazione PGP)
|
||||
*[GPS]: Global Positioning System
|
||||
*[GUI]: Interfaccia grafica utente
|
||||
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (implementazione PGP)
|
||||
*[HDD]: Hard Disk Drive
|
||||
*[HOTP]: HMAC (Hash-based Message Authentication Code) based One-Time Password
|
||||
*[HOTP]: Password One-Time basata su protocollo HMAC (Hash-based Message Authentication Code)
|
||||
*[HTTPS]: Hypertext Transfer Protocol Secure
|
||||
*[HTTP]: Hypertext Transfer Protocol
|
||||
*[hypervisor]: Computer software, firmware, or hardware that splits the resources of a CPU among multiple operating systems
|
||||
*[hypervisor]: Software, firmware o hardware che distribuisce le risorse della CPU tra più sistemi operativi
|
||||
*[ICCID]: Integrated Circuit Card Identifier
|
||||
*[IMAP]: Internet Message Access Protocol
|
||||
*[IMEI]: International Mobile Equipment Identity
|
||||
@@ -49,22 +49,22 @@
|
||||
*[ISPs]: Fornitori di servizi Internet
|
||||
*[JNI]: Java Native Interface
|
||||
*[KYC]: Conosci Il Tuo Cliente
|
||||
*[LLaVA]: Large Language and Vision Assistant (multimodal AI model)
|
||||
*[LLMs]: Large Language Models (AI models such as ChatGPT)
|
||||
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (Full-Disk Encryption)
|
||||
*[LLaVA]: Assistente linguistico e visivo di grandi dimensioni (modello d'intelligenza artificiale multimodale)
|
||||
*[LLMs]: Modelli Linguistici di Grandi Dimensioni (modelli AI come ChatGPT)
|
||||
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (cifratura completa del disco)
|
||||
*[MAC]: Media Access Control
|
||||
*[MDAG]: Microsoft Defender Application Guard
|
||||
*[MEID]: Mobile Equipment Identifier
|
||||
*[MFA]: Autenticazione a più fattori
|
||||
*[NVMe]: Nonvolatile Memory Express
|
||||
*[NAT]: Network address translation
|
||||
*[NAT-PMP]: NAT Port Mapping Protocol
|
||||
*[NVMe]: Memoria non volatile express
|
||||
*[NAT]: Servizio di Traduzione Indirizzi di Rete
|
||||
*[NAT-PMP]: Protocollo di mappatura delle porte NAT
|
||||
*[NTP]: Network Time Protocol
|
||||
*[OCI]: Open Container Initiative
|
||||
*[OCSP]: Online Certificate Status Protocol
|
||||
*[OEM]: Produttore di apparecchiature originali
|
||||
*[OEMs]: Produttori di apparecchiature originali
|
||||
*[open-weights]: An open weights-model is an AI model that anyone can download and use, but for which the underlying training data and/or algorithms are proprietary.
|
||||
*[pesi aperti]: Un modello a pesi aperti è un modello di intelligenza artificiale che chiunque può scaricare e utilizzare, ma i cui dati di addestramento e/o algoritmi sottostanti sono proprietari.
|
||||
*[OS]: Sistema Operativo
|
||||
*[OTP]: Password monouso
|
||||
*[OTPs]: Password monouso
|
||||
@@ -72,12 +72,12 @@
|
||||
*[P2P]: Peer-to-Peer
|
||||
*[PAM]: Linux Pluggable Authentication Modules
|
||||
*[POP3]: Post Office Protocol 3
|
||||
*[PGP]: Pretty Good Privacy (see OpenPGP)
|
||||
*[PGP]: Pretty Good Privacy (vedasi OpenPGP)
|
||||
*[PII]: Personally Identifiable Information
|
||||
*[QNAME]: Qualified Name
|
||||
*[QUIC]: A network protocol based on UDP, but aiming to combine the speed of UDP with the reliability of TCP.
|
||||
*[rate limits]: Rate limits are restrictions that a service imposes on the number of times a user can access their services within a specified period of time.
|
||||
*[rolling release]: Updates which are released frequently rather than set intervals
|
||||
*[QUIC]: Un protocollo di rete basato su UDP, ma che mira a combinare la velocità di UDP con l'affidabilità di TCP.
|
||||
*[limiti]: I limiti sono restrizioni che una piattaforma impone al numero di volte in cui un utente può accedere ai propri servizi entro un periodo di tempo specificato.
|
||||
*[rolling release]: Aggiornamenti rilasciati frequentemente anziché a intervalli stabiliti
|
||||
*[RSS]: Really Simple Syndication
|
||||
*[SELinux]: Security-Enhanced Linux
|
||||
*[SIM]: Subscriber Identity Module
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@
|
||||
*[SNI]: Server Name Indication
|
||||
*[SSD]: Solid-State Drive
|
||||
*[SSH]: Secure Shell
|
||||
*[SUID]: Set Owner User ID
|
||||
*[SUID]: Permesso speciale nei sistemi Linux (Set Owner User ID = Imposta ID Utente Proprietario)
|
||||
*[SaaS]: Software as a Service (software cloud)
|
||||
*[SoC]: System on Chip
|
||||
*[SSO]: Single sign-on
|
||||
*[system prompt]: The system prompt of an AI chat is the general instructions given by a human to guide how it should operate.
|
||||
*[temperature]: AI temperature is a parameter used in AI models to control the level of randomness and creativity in the generated text.
|
||||
*[prompt di sistema]: Il prompt di sistema di una chat basata sull'intelligenza artificiale è costituito dalle istruzioni generali fornite da un essere umano per guidare il funzionamento di un chatbot.
|
||||
*[temperatura]: La temperatura dell'IA è un parametro utilizzato nei modelli di IA per controllare il livello di casualità e creatività nel testo generato.
|
||||
*[TCP]: Transmission Control Protocol
|
||||
*[TEE]: Trusted Execution Environment
|
||||
*[TLS]: Transport Layer Security
|
||||
@@ -102,10 +102,10 @@
|
||||
*[UEFI]: Unified Extensible Firmware Interface
|
||||
*[UDP]: User Datagram Protocol
|
||||
*[VPN]: Rete virtuale privata
|
||||
*[VLAN]: Virtual Local Area Network
|
||||
*[VLAN]: Area Locale di Rete Virtuale
|
||||
*[VoIP]: Voice over IP (Internet Protocol)
|
||||
*[W3C]: World Wide Web Consortium
|
||||
*[XMPP]: Extensible Messaging and Presence Protocol
|
||||
*[PWA]: Progressive Web App
|
||||
*[PWAs]: Progressive Web Apps
|
||||
*[PWAs]: Applicazioni Web progressive
|
||||
*[WKD]: Web Key Directory
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user