mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-11-16 13:22:39 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -21,14 +21,14 @@ Na przykład:
|
|||||||
|
|
||||||
Czasami zdarzało się, że w powyższej składni do wstawiania obrazu brakowało znaku ` na tłumaczenie, które wydaje się najbardziej poprawne. Po usunięciu nieprawidłowych tłumaczeń są one usuwane z [„pamięci tłumaczeniowej”](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) organizacji, co oznacza, że gdy tłumaczenie źródłowe pojawi się ponownie, nie będzie ono sugerować nieprawidłowego tłumaczenia.
|
Czasami zdarzało się, że w powyższej składni do wstawiania obrazu brakowało znaku ` na tłumaczenie, które wydaje się najbardziej poprawne. Po usunięciu nieprawidłowych tłumaczeń są one usuwane z [„pamięci tłumaczeniowej”](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) organizacji, co oznacza, że gdy tłumaczenie źródłowe pojawi się ponownie, nie będzie ono sugerować nieprawidłowego tłumaczenia.
|
||||||
|
|
||||||
## Punctuation
|
## Interpunkcja
|
||||||
|
|
||||||
For examples like the above admonitions, quotation marks, e.g.: `" "` must be used to specify string text. MkDocs will not correctly interpret other symbols i.e., `「 」` or `« »`. Other punctuation marks are fine for marking regular quotations within the text otherwise.
|
W przykładach takich jak powyższe ostrzeżenia należy używać cudzysłowów `" "` do oznaczania tekstu w postaci ciągów znaków (string). MkDocs nie interpretuje poprawnie innych symboli, takich jak `「 」` czy `« »`. Pozostałe znaki interpunkcyjne można stosować bez przeszkód w zwykłych cytatach w tekście.
|
||||||
|
|
||||||
## Fullwidth alternatives and Markdown syntax
|
## Odpowiedniki znaków o pełnej szerokości i składnia Markdown
|
||||||
|
|
||||||
CJK writing systems tend to use alternative "fullwidth" variants of common symbols. These are different characters and cannot be used for Markdown syntax.
|
Systemy pisma CJK (chiński, japoński, koreański) często używają alternatywnych wariantów popularnych symboli o pełnej szerokości. Są to jednak całkowicie inne znaki i nie mogą być używane w składni Markdown.
|
||||||
|
|
||||||
- Links must use regular parenthesis i.e. `(` (Left Parenthesis U+0028) and `)` (Right Parenthesis U+0029) and not `(` (Fullwidth Left Parenthesis U+FF08) or `)` (Fullwidth Right Parenthesis U+FF09)
|
- Linki muszą korzystać ze zwykłych nawiasów okrągłych, tj. `(` (lewy nawias U+0028) i `)` (prawy nawias U+0029), a nie `(` (lewy nawias o pełnej szerokości U+FF08) ani `)` (prawy nawias o pełnej szerokości U+FF09),
|
||||||
- Indented quoted text must use `:` (Colon U+003A) and not `:` (Fullwidth Colon U+FF1A)
|
- Cytaty ze wcięciem muszą używać dwukropka `:` (dwukropek U+003A), a nie `:` (dwukropek o pełnej szerokości U+FF1A),
|
||||||
- Pictures must use `!` (Exclamation Mark U+0021) and not `!` (Fullwidth Exclamation Mark U+FF01)
|
- Obrazy muszą używać wykrzyknika `!` (wykrzyknik U+0021), a nie `!` (wykrzyknik o pełnej szerokości U+FF01).
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Uploading Images
|
title: Przesyłanie obrazów
|
||||||
description: A guide for website contributors on uploading images in the proper format and location.
|
description: Przewodnik dla współtwórców tej strony na temat przesyłania obrazów w odpowiednim formacie i miejscu.
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
If you make changes to this website that involve adding new images or replacing existing ones, here are a couple of general recommendations:
|
Jeśli wprowadzasz zmiany na tej stronie, które obejmują dodawanie nowych obrazów lub zastępowanie już istniejących, oto kilka ogólnych zaleceń:
|
||||||
|
|
||||||
## Images
|
## Obrazy
|
||||||
|
|
||||||
- We **prefer** SVG images, but if those do not exist we can use PNG images. Additionally, for cover images, we prefer that they are obtained from [Unsplash](https://unsplash.com) and are in the WebP format.
|
- **Preferowane** są obrazy w formacie SVG, ale jeśli nie są one dostępne, można użyć obrazów w formacie PNG. Ponadto preferujemy, aby obrazy przewodnie pochodziły z serwisu [Unsplash](https://unsplash.com) i były w formacie WebP.
|
||||||
|
|
||||||
Company logos should be square if possible, and at least 200x200px if they are PNGs (non-vector images).
|
Loga firm powinny być, o ile to możliwe, kwadratowe i mieć rozmiar co najmniej 200×200 pikseli, jeśli są to pliki PNG (grafiki niewektorowe).
|
||||||
|
|
||||||
## Optimization
|
## Optymalizacja obrazów
|
||||||
|
|
||||||
### PNG
|
### PNG
|
||||||
|
|
||||||
Use the [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng) tool to optimize PNG images:
|
Użyj narzędzia [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng), aby zoptymalizować obrazy w formacie PNG:
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
optipng -o7 file.png
|
optipng -o7 file.png
|
||||||
@@ -25,51 +25,51 @@ optipng -o7 file.png
|
|||||||
|
|
||||||
#### Inkscape
|
#### Inkscape
|
||||||
|
|
||||||
[Scour](https://github.com/scour-project/scour) all SVG images.
|
Użyj narzędzia [Scour](https://github.com/scour-project/scour), aby zoptymalizować pliki SVG.
|
||||||
|
|
||||||
In Inkscape:
|
W programie Inkscape:
|
||||||
|
|
||||||
1. File > Save As...
|
1. Plik > Zapisz jako...
|
||||||
2. Set type to: Optimized SVG (*.svg)
|
2. Ustaw typ: Zoptymalizowany SVG (*.svg)
|
||||||
|
|
||||||
In the **Options** tab:
|
W zakładce **Opcje**:
|
||||||
|
|
||||||
- **Number of significant digits for coordinates** > **5**
|
- Ustaw opcję **Liczba cyfr znaczących dla współrzędnych** na wartość **5**
|
||||||
- [x] Turn on **Shorten color values**
|
- [x] Włącz opcję **Skróć wartości kolorów**
|
||||||
- [x] Turn on **Convert CSS attributes to XML attributes**
|
- [x] Włącz opcję **Konwertuj atrybuty CSS na atrybuty XML**
|
||||||
- [x] Turn on **Collapse groups**
|
- [x] Włącz opcję **Spłaszcz grupy**
|
||||||
- [x] Turn on **Create groups for similar attributes**
|
- [x] Włącz opcję **Utwórz grupy dla podobnych atrybutów**
|
||||||
- [ ] Turn off **Keep editor data**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj dane edytora**
|
||||||
- [ ] Turn off **Keep unreferenced definitions**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj nieużywane definicje**
|
||||||
- [x] Turn on **Work around renderer bugs**
|
- [x] Włącz opcję **Zastosuj obejścia błędów renderowania**
|
||||||
|
|
||||||
In the **SVG Output** tab under **Document options**:
|
W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Opcje dokumentu**:
|
||||||
|
|
||||||
- [ ] Turn off **Remove the XML declaration**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Usuń deklarację XML**
|
||||||
- [x] Turn on **Remove metadata**
|
- [x] Włącz opcję **Usuń metadane**
|
||||||
- [x] Turn on **Remove comments**
|
- [x] Włącz opcję **Usuń komentarze**
|
||||||
- [x] Turn on **Embedded raster images**
|
- [x] Włącz opcję **Osadź obrazy rastrowe**
|
||||||
- [x] Turn on **Enable viewboxing**
|
- [x] Włącz opcję **Włącz skalowanie viewbox**
|
||||||
|
|
||||||
In the **SVG Output** under **Pretty-printing**:
|
W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Formatowanie kodu**:
|
||||||
|
|
||||||
- [ ] Turn off **Format output with line-breaks and indentation**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Sformatuj dane wyjściowe za pomocą wcięć i znaków końca linii**
|
||||||
- **Indentation characters** > Select **Space**
|
- **Znaki wcięć** > Wybierz **Spacja**
|
||||||
- **Depth of indentation** > **1**
|
- **Głębokości wcięć** > **1**
|
||||||
- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Wytnij atrybut "xml:space" z głównego elementu SVG**
|
||||||
|
|
||||||
In the **IDs** tab:
|
W zakładce **IDs**:
|
||||||
|
|
||||||
- [x] Turn on **Remove unused IDs**
|
- [x] Włącz opcję **Usuń nieużywane identyfikatory (ID)**
|
||||||
- [ ] Turn off **Shorten IDs**
|
- [ ] Wyłącz opcję **Skróć identyfikatory (ID)**
|
||||||
- **Prefix shortened IDs with** > `leave blank`
|
- **Poprzedź skrócone identyfikatory (ID) przedrostkiem** > `pozostaw puste`
|
||||||
- [x] Turn on **Preserve manually created IDs not ending with digits**
|
- [x] Włącz opcję **Zachowaj ręcznie utworzone identyfikatory (ID), które nie kończą się cyfrą**
|
||||||
- **Preserve the following IDs** > `leave blank`
|
- **Zachowaj następujące identyfikatory (ID)** > `pozostaw puste`
|
||||||
- **Preserve IDs starting with** > `leave blank`
|
- **Zachowaj identyfikatory (ID) zaczynające się od** > `pozostaw puste`
|
||||||
|
|
||||||
#### CLI
|
#### Wiersz poleceń (CLI)
|
||||||
|
|
||||||
The same can be achieved with the [Scour](https://github.com/scour-project/scour) command:
|
To samo można osiągnąć za pomocą polecenia [Scour](https://github.com/scour-project/scour):
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
scour --set-precision=5 \
|
scour --set-precision=5 \
|
||||||
@@ -88,8 +88,8 @@ scour --set-precision=5 \
|
|||||||
|
|
||||||
### WebP
|
### WebP
|
||||||
|
|
||||||
Use the [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using) command to convert PNG or JPEG image files to WebP format:
|
Użyj polecenia [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using), aby przekonwertować pliki graficzne PNG lub JPEG do formatu WebP:
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
cwebp -m 6 input_file -o output.webp
|
cwebp -m 6 plik_wejściowy -o plik_wyjściowy.webp
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Writing Style
|
title: Styl pisania
|
||||||
description: Our official writing style handbook for website contributors.
|
description: Nasz oficjalny podręcznik stylu pisania dla współtwórców tej strony.
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt.
|
Privacy Guides jest pisane w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. W razie wątpliwości należy zapoznać się z [wytycznymi stylu APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar).
|
||||||
|
|
||||||
In general the [United States federal plain language guidelines](https://plainlanguage.gov/guidelines) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below.
|
Ogólnie rzecz biorąc, [amerykańskie federalne wytyczne dotyczące prostego języka](https://plainlanguage.gov/guidelines) stanowią dobre źródło wiedzy o tym, jak pisać jasno i zwięźle. Poniżej podkreślamy kilka istotnych wskazówek z tych wytycznych.
|
||||||
|
|
||||||
## Writing for our audience
|
## Writing for our audience
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user