1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-11-16 13:22:39 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2025-10-31 21:32:33 +00:00
parent 82bf03cc16
commit baf36518a7
3 changed files with 54 additions and 54 deletions

View File

@@ -21,14 +21,14 @@ Na przykład:
Czasami zdarzało się, że w powyższej składni do wstawiania obrazu brakowało znaku `![` lub między tekstem a ścieżką obrazu znajdowała się dodatkowa spacja, np. `](`. Jeśli tłumaczenie jest ewidentnie błędne, zalecamy jego **usunięcie** poprzez kliknięcie ikony kosza lub [oddanie głosu](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) na tłumaczenie, które wydaje się najbardziej poprawne. Po usunięciu nieprawidłowych tłumaczeń są one usuwane z [„pamięci tłumaczeniowej”](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) organizacji, co oznacza, że gdy tłumaczenie źródłowe pojawi się ponownie, nie będzie ono sugerować nieprawidłowego tłumaczenia. Czasami zdarzało się, że w powyższej składni do wstawiania obrazu brakowało znaku `![` lub między tekstem a ścieżką obrazu znajdowała się dodatkowa spacja, np. `](`. Jeśli tłumaczenie jest ewidentnie błędne, zalecamy jego **usunięcie** poprzez kliknięcie ikony kosza lub [oddanie głosu](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) na tłumaczenie, które wydaje się najbardziej poprawne. Po usunięciu nieprawidłowych tłumaczeń są one usuwane z [„pamięci tłumaczeniowej”](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) organizacji, co oznacza, że gdy tłumaczenie źródłowe pojawi się ponownie, nie będzie ono sugerować nieprawidłowego tłumaczenia.
## Punctuation ## Interpunkcja
For examples like the above admonitions, quotation marks, e.g.: `" "` must be used to specify string text. MkDocs will not correctly interpret other symbols i.e., `「 」` or `« »`. Other punctuation marks are fine for marking regular quotations within the text otherwise. W przykładach takich jak powyższe ostrzeżenia należy używać cudzysłowów `" "` do oznaczania tekstu w postaci ciągów znaków (string). MkDocs nie interpretuje poprawnie innych symboli, takich jak `「 」` czy `« »`. Pozostałe znaki interpunkcyjne można stosować bez przeszkód w zwykłych cytatach w tekście.
## Fullwidth alternatives and Markdown syntax ## Odpowiedniki znaków o pełnej szerokości i składnia Markdown
CJK writing systems tend to use alternative "fullwidth" variants of common symbols. These are different characters and cannot be used for Markdown syntax. Systemy pisma CJK (chiński, japoński, koreański) często używają alternatywnych wariantów popularnych symboli o pełnej szerokości. Są to jednak całkowicie inne znaki i nie mogą być używane w składni Markdown.
- Links must use regular parenthesis i.e. `(` (Left Parenthesis U+0028) and `)` (Right Parenthesis U+0029) and not `` (Fullwidth Left Parenthesis U+FF08) or `` (Fullwidth Right Parenthesis U+FF09) - Linki muszą korzystać ze zwykłych nawiasów okrągłych, tj. `(` (lewy nawias U+0028) i `)` (prawy nawias U+0029), a nie `` (lewy nawias o pełnej szerokości U+FF08) ani `` (prawy nawias o pełnej szerokości U+FF09),
- Indented quoted text must use `:` (Colon U+003A) and not `` (Fullwidth Colon U+FF1A) - Cytaty ze wcięciem muszą używać dwukropka `:` (dwukropek U+003A), a nie `` (dwukropek o pełnej szerokości U+FF1A),
- Pictures must use `!` (Exclamation Mark U+0021) and not `` (Fullwidth Exclamation Mark U+FF01) - Obrazy muszą używać wykrzyknika `!` (wykrzyknik U+0021), a nie `` (wykrzyknik o pełnej szerokości U+FF01).

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
--- ---
title: Uploading Images title: Przesyłanie obrazów
description: A guide for website contributors on uploading images in the proper format and location. description: Przewodnik dla współtwórców tej strony na temat przesyłania obrazów w odpowiednim formacie i miejscu.
--- ---
If you make changes to this website that involve adding new images or replacing existing ones, here are a couple of general recommendations: Jeśli wprowadzasz zmiany na tej stronie, które obejmują dodawanie nowych obrazów lub zastępowanie już istniejących, oto kilka ogólnych zaleceń:
## Images ## Obrazy
- We **prefer** SVG images, but if those do not exist we can use PNG images. Additionally, for cover images, we prefer that they are obtained from [Unsplash](https://unsplash.com) and are in the WebP format. - **Preferowane** są obrazy w formacie SVG, ale jeśli nie są one dostępne, można użyć obrazów w formacie PNG. Ponadto preferujemy, aby obrazy przewodnie pochodziły z serwisu [Unsplash](https://unsplash.com) i były w formacie WebP.
Company logos should be square if possible, and at least 200x200px if they are PNGs (non-vector images). Loga firm powinny być, o ile to możliwe, kwadratowe i mieć rozmiar co najmniej 200×200 pikseli, jeśli są to pliki PNG (grafiki niewektorowe).
## Optimization ## Optymalizacja obrazów
### PNG ### PNG
Use the [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng) tool to optimize PNG images: Użyj narzędzia [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng), aby zoptymalizować obrazy w formacie PNG:
```bash ```bash
optipng -o7 file.png optipng -o7 file.png
@@ -25,51 +25,51 @@ optipng -o7 file.png
#### Inkscape #### Inkscape
[Scour](https://github.com/scour-project/scour) all SVG images. Użyj narzędzia [Scour](https://github.com/scour-project/scour), aby zoptymalizować pliki SVG.
In Inkscape: W programie Inkscape:
1. File > Save As... 1. Plik > Zapisz jako...
2. Set type to: Optimized SVG (*.svg) 2. Ustaw typ: Zoptymalizowany SVG (*.svg)
In the **Options** tab: W zakładce **Opcje**:
- **Number of significant digits for coordinates** > **5** - Ustaw opcję **Liczba cyfr znaczących dla współrzędnych** na wartość **5**
- [x] Turn on **Shorten color values** - [x] Włącz opcję **Skróć wartości kolorów**
- [x] Turn on **Convert CSS attributes to XML attributes** - [x] Włącz opcję **Konwertuj atrybuty CSS na atrybuty XML**
- [x] Turn on **Collapse groups** - [x] Włącz opcję **Spłaszcz grupy**
- [x] Turn on **Create groups for similar attributes** - [x] Włącz opcję **Utwórz grupy dla podobnych atrybutów**
- [ ] Turn off **Keep editor data** - [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj dane edytora**
- [ ] Turn off **Keep unreferenced definitions** - [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj nieużywane definicje**
- [x] Turn on **Work around renderer bugs** - [x] Włącz opcję **Zastosuj obejścia błędów renderowania**
In the **SVG Output** tab under **Document options**: W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Opcje dokumentu**:
- [ ] Turn off **Remove the XML declaration** - [ ] Wyłącz opcję **Usuń deklarację XML**
- [x] Turn on **Remove metadata** - [x] Włącz opcję **Usuń metadane**
- [x] Turn on **Remove comments** - [x] Włącz opcję **Usuń komentarze**
- [x] Turn on **Embedded raster images** - [x] Włącz opcję **Osadź obrazy rastrowe**
- [x] Turn on **Enable viewboxing** - [x] Włącz opcję **Włącz skalowanie viewbox**
In the **SVG Output** under **Pretty-printing**: W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Formatowanie kodu**:
- [ ] Turn off **Format output with line-breaks and indentation** - [ ] Wyłącz opcję **Sformatuj dane wyjściowe za pomocą wcięć i znaków końca linii**
- **Indentation characters** > Select **Space** - **Znaki wcięć** > Wybierz **Spacja**
- **Depth of indentation** > **1** - **Głębokości wcięć** > **1**
- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element** - [ ] Wyłącz opcję **Wytnij atrybut "xml:space" z głównego elementu SVG**
In the **IDs** tab: W zakładce **IDs**:
- [x] Turn on **Remove unused IDs** - [x] Włącz opcję **Usuń nieużywane identyfikatory (ID)**
- [ ] Turn off **Shorten IDs** - [ ] Wyłącz opcję **Skróć identyfikatory (ID)**
- **Prefix shortened IDs with** > `leave blank` - **Poprzedź skrócone identyfikatory (ID) przedrostkiem** > `pozostaw puste`
- [x] Turn on **Preserve manually created IDs not ending with digits** - [x] Włącz opcję **Zachowaj ręcznie utworzone identyfikatory (ID), które nie kończą się cyfrą**
- **Preserve the following IDs** > `leave blank` - **Zachowaj następujące identyfikatory (ID)** > `pozostaw puste`
- **Preserve IDs starting with** > `leave blank` - **Zachowaj identyfikatory (ID) zaczynające się od** > `pozostaw puste`
#### CLI #### Wiersz poleceń (CLI)
The same can be achieved with the [Scour](https://github.com/scour-project/scour) command: To samo można osiągnąć za pomocą polecenia [Scour](https://github.com/scour-project/scour):
```bash ```bash
scour --set-precision=5 \ scour --set-precision=5 \
@@ -88,8 +88,8 @@ scour --set-precision=5 \
### WebP ### WebP
Use the [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using) command to convert PNG or JPEG image files to WebP format: Użyj polecenia [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using), aby przekonwertować pliki graficzne PNG lub JPEG do formatu WebP:
```bash ```bash
cwebp -m 6 input_file -o output.webp cwebp -m 6 plik_wejściowy -o plik_wyjściowy.webp
``` ```

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
--- ---
title: Writing Style title: Styl pisania
description: Our official writing style handbook for website contributors. description: Nasz oficjalny podręcznik stylu pisania dla współtwórców tej strony.
--- ---
Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt. Privacy Guides jest pisane w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. W razie wątpliwości należy zapoznać się z [wytycznymi stylu APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar).
In general the [United States federal plain language guidelines](https://plainlanguage.gov/guidelines) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below. Ogólnie rzecz biorąc, [amerykańskie federalne wytyczne dotyczące prostego języka](https://plainlanguage.gov/guidelines) stanowią dobre źródło wiedzy o tym, jak pisać jasno i zwięźle. Poniżej podkreślamy kilka istotnych wskazówek z tych wytycznych.
## Writing for our audience ## Writing for our audience