From baf36518a778a0e3a91061a0b5a59da5b9b8a72a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Fri, 31 Oct 2025 21:32:33 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- i18n/pl/meta/translations.md | 14 +++--- i18n/pl/meta/uploading-images.md | 86 ++++++++++++++++---------------- i18n/pl/meta/writing-style.md | 8 +-- 3 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/i18n/pl/meta/translations.md b/i18n/pl/meta/translations.md index 578a77bb..959d062c 100644 --- a/i18n/pl/meta/translations.md +++ b/i18n/pl/meta/translations.md @@ -21,14 +21,14 @@ Na przykład: Czasami zdarzało się, że w powyższej składni do wstawiania obrazu brakowało znaku `![` lub między tekstem a ścieżką obrazu znajdowała się dodatkowa spacja, np. `](`. Jeśli tłumaczenie jest ewidentnie błędne, zalecamy jego **usunięcie** poprzez kliknięcie ikony kosza lub [oddanie głosu](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) na tłumaczenie, które wydaje się najbardziej poprawne. Po usunięciu nieprawidłowych tłumaczeń są one usuwane z [„pamięci tłumaczeniowej”](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) organizacji, co oznacza, że gdy tłumaczenie źródłowe pojawi się ponownie, nie będzie ono sugerować nieprawidłowego tłumaczenia. -## Punctuation +## Interpunkcja -For examples like the above admonitions, quotation marks, e.g.: `" "` must be used to specify string text. MkDocs will not correctly interpret other symbols i.e., `「 」` or `« »`. Other punctuation marks are fine for marking regular quotations within the text otherwise. +W przykładach takich jak powyższe ostrzeżenia należy używać cudzysłowów `" "` do oznaczania tekstu w postaci ciągów znaków (string). MkDocs nie interpretuje poprawnie innych symboli, takich jak `「 」` czy `« »`. Pozostałe znaki interpunkcyjne można stosować bez przeszkód w zwykłych cytatach w tekście. -## Fullwidth alternatives and Markdown syntax +## Odpowiedniki znaków o pełnej szerokości i składnia Markdown -CJK writing systems tend to use alternative "fullwidth" variants of common symbols. These are different characters and cannot be used for Markdown syntax. +Systemy pisma CJK (chiński, japoński, koreański) często używają alternatywnych wariantów popularnych symboli o pełnej szerokości. Są to jednak całkowicie inne znaki i nie mogą być używane w składni Markdown. -- Links must use regular parenthesis i.e. `(` (Left Parenthesis U+0028) and `)` (Right Parenthesis U+0029) and not `(` (Fullwidth Left Parenthesis U+FF08) or `)` (Fullwidth Right Parenthesis U+FF09) -- Indented quoted text must use `:` (Colon U+003A) and not `:` (Fullwidth Colon U+FF1A) -- Pictures must use `!` (Exclamation Mark U+0021) and not `!` (Fullwidth Exclamation Mark U+FF01) +- Linki muszą korzystać ze zwykłych nawiasów okrągłych, tj. `(` (lewy nawias U+0028) i `)` (prawy nawias U+0029), a nie `(` (lewy nawias o pełnej szerokości U+FF08) ani `)` (prawy nawias o pełnej szerokości U+FF09), +- Cytaty ze wcięciem muszą używać dwukropka `:` (dwukropek U+003A), a nie `:` (dwukropek o pełnej szerokości U+FF1A), +- Obrazy muszą używać wykrzyknika `!` (wykrzyknik U+0021), a nie `!` (wykrzyknik o pełnej szerokości U+FF01). diff --git a/i18n/pl/meta/uploading-images.md b/i18n/pl/meta/uploading-images.md index f945a94a..1d926fa3 100644 --- a/i18n/pl/meta/uploading-images.md +++ b/i18n/pl/meta/uploading-images.md @@ -1,21 +1,21 @@ --- -title: Uploading Images -description: A guide for website contributors on uploading images in the proper format and location. +title: Przesyłanie obrazów +description: Przewodnik dla współtwórców tej strony na temat przesyłania obrazów w odpowiednim formacie i miejscu. --- -If you make changes to this website that involve adding new images or replacing existing ones, here are a couple of general recommendations: +Jeśli wprowadzasz zmiany na tej stronie, które obejmują dodawanie nowych obrazów lub zastępowanie już istniejących, oto kilka ogólnych zaleceń: -## Images +## Obrazy -- We **prefer** SVG images, but if those do not exist we can use PNG images. Additionally, for cover images, we prefer that they are obtained from [Unsplash](https://unsplash.com) and are in the WebP format. +- **Preferowane** są obrazy w formacie SVG, ale jeśli nie są one dostępne, można użyć obrazów w formacie PNG. Ponadto preferujemy, aby obrazy przewodnie pochodziły z serwisu [Unsplash](https://unsplash.com) i były w formacie WebP. -Company logos should be square if possible, and at least 200x200px if they are PNGs (non-vector images). +Loga firm powinny być, o ile to możliwe, kwadratowe i mieć rozmiar co najmniej 200×200 pikseli, jeśli są to pliki PNG (grafiki niewektorowe). -## Optimization +## Optymalizacja obrazów ### PNG -Use the [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng) tool to optimize PNG images: +Użyj narzędzia [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng), aby zoptymalizować obrazy w formacie PNG: ```bash optipng -o7 file.png @@ -25,51 +25,51 @@ optipng -o7 file.png #### Inkscape -[Scour](https://github.com/scour-project/scour) all SVG images. +Użyj narzędzia [Scour](https://github.com/scour-project/scour), aby zoptymalizować pliki SVG. -In Inkscape: +W programie Inkscape: -1. File > Save As... -2. Set type to: Optimized SVG (*.svg) +1. Plik > Zapisz jako... +2. Ustaw typ: Zoptymalizowany SVG (*.svg) -In the **Options** tab: +W zakładce **Opcje**: -- **Number of significant digits for coordinates** > **5** -- [x] Turn on **Shorten color values** -- [x] Turn on **Convert CSS attributes to XML attributes** -- [x] Turn on **Collapse groups** -- [x] Turn on **Create groups for similar attributes** -- [ ] Turn off **Keep editor data** -- [ ] Turn off **Keep unreferenced definitions** -- [x] Turn on **Work around renderer bugs** +- Ustaw opcję **Liczba cyfr znaczących dla współrzędnych** na wartość **5** +- [x] Włącz opcję **Skróć wartości kolorów** +- [x] Włącz opcję **Konwertuj atrybuty CSS na atrybuty XML** +- [x] Włącz opcję **Spłaszcz grupy** +- [x] Włącz opcję **Utwórz grupy dla podobnych atrybutów** +- [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj dane edytora** +- [ ] Wyłącz opcję **Zachowaj nieużywane definicje** +- [x] Włącz opcję **Zastosuj obejścia błędów renderowania** -In the **SVG Output** tab under **Document options**: +W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Opcje dokumentu**: -- [ ] Turn off **Remove the XML declaration** -- [x] Turn on **Remove metadata** -- [x] Turn on **Remove comments** -- [x] Turn on **Embedded raster images** -- [x] Turn on **Enable viewboxing** +- [ ] Wyłącz opcję **Usuń deklarację XML** +- [x] Włącz opcję **Usuń metadane** +- [x] Włącz opcję **Usuń komentarze** +- [x] Włącz opcję **Osadź obrazy rastrowe** +- [x] Włącz opcję **Włącz skalowanie viewbox** -In the **SVG Output** under **Pretty-printing**: +W zakładce **Zapis w formacie SVG** w sekcji **Formatowanie kodu**: -- [ ] Turn off **Format output with line-breaks and indentation** -- **Indentation characters** > Select **Space** -- **Depth of indentation** > **1** -- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element** +- [ ] Wyłącz opcję **Sformatuj dane wyjściowe za pomocą wcięć i znaków końca linii** +- **Znaki wcięć** > Wybierz **Spacja** +- **Głębokości wcięć** > **1** +- [ ] Wyłącz opcję **Wytnij atrybut "xml:space" z głównego elementu SVG** -In the **IDs** tab: +W zakładce **IDs**: -- [x] Turn on **Remove unused IDs** -- [ ] Turn off **Shorten IDs** -- **Prefix shortened IDs with** > `leave blank` -- [x] Turn on **Preserve manually created IDs not ending with digits** -- **Preserve the following IDs** > `leave blank` -- **Preserve IDs starting with** > `leave blank` +- [x] Włącz opcję **Usuń nieużywane identyfikatory (ID)** +- [ ] Wyłącz opcję **Skróć identyfikatory (ID)** +- **Poprzedź skrócone identyfikatory (ID) przedrostkiem** > `pozostaw puste` +- [x] Włącz opcję **Zachowaj ręcznie utworzone identyfikatory (ID), które nie kończą się cyfrą** +- **Zachowaj następujące identyfikatory (ID)** > `pozostaw puste` +- **Zachowaj identyfikatory (ID) zaczynające się od** > `pozostaw puste` -#### CLI +#### Wiersz poleceń (CLI) -The same can be achieved with the [Scour](https://github.com/scour-project/scour) command: +To samo można osiągnąć za pomocą polecenia [Scour](https://github.com/scour-project/scour): ```bash scour --set-precision=5 \ @@ -88,8 +88,8 @@ scour --set-precision=5 \ ### WebP -Use the [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using) command to convert PNG or JPEG image files to WebP format: +Użyj polecenia [`cwebp`](https://developers.google.com/speed/webp/docs/using), aby przekonwertować pliki graficzne PNG lub JPEG do formatu WebP: ```bash -cwebp -m 6 input_file -o output.webp +cwebp -m 6 plik_wejściowy -o plik_wyjściowy.webp ``` diff --git a/i18n/pl/meta/writing-style.md b/i18n/pl/meta/writing-style.md index fdf7bb1d..c9ef997f 100644 --- a/i18n/pl/meta/writing-style.md +++ b/i18n/pl/meta/writing-style.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: Writing Style -description: Our official writing style handbook for website contributors. +title: Styl pisania +description: Nasz oficjalny podręcznik stylu pisania dla współtwórców tej strony. --- -Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt. +Privacy Guides jest pisane w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. W razie wątpliwości należy zapoznać się z [wytycznymi stylu APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar). -In general the [United States federal plain language guidelines](https://plainlanguage.gov/guidelines) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below. +Ogólnie rzecz biorąc, [amerykańskie federalne wytyczne dotyczące prostego języka](https://plainlanguage.gov/guidelines) stanowią dobre źródło wiedzy o tym, jak pisać jasno i zwięźle. Poniżej podkreślamy kilka istotnych wskazówek z tych wytycznych. ## Writing for our audience