1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-09-19 11:32:11 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2025-09-12 15:33:50 +00:00
parent 3114f07bd3
commit 939b0788d2
60 changed files with 728 additions and 38 deletions

View File

@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
## LanguageTool
## Grammar & Spelling
### LanguageTool
<div class="admonition recommendation" markdown>
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
## Translation Tools
### LibreTranslate
<div class="admonition recommendation" markdown>
![LibreTranslate logo](assets/img/language-tools/libretranslate.png){ align=right }
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
</div>
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
## Critères
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Nous vous suggérons de vous familiariser avec cette liste avant de choisir d'utiliser un projet, et de mener vos propres recherches pour vous assurer que c'est le bon choix pour vous.

View File

@@ -486,7 +486,8 @@ Pour chiffre le disque de votre système d'exploitation, nous vous recommandons
<div class="grid cards" markdown>
- ![Logo de LanguageTool](assets/img/language-tools/languagetool.svg#only-light){ .twemoji loading=lazy }![Logo de LanguageTool](assets/img/language-tools/languagetool-dark.svg#only-dark){ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
- ![LanguageTool logo](assets/img/language-tools/languagetool.svg#only-light){ .twemoji loading=lazy }![LanguageTool logo](assets/img/language-tools/languagetool-dark.svg#only-dark){ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
- ![LibreTranslate logo](assets/img/language-tools/libretranslate.png){ .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
</div>