mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2026-04-29 07:51:30 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Texte, die in Grammatik-, Rechtschreib- und Stilprüfungsprogramme sowie in Übersetzungsdienste eingegeben werden, können vertrauliche Informationen enthalten, die auf deren Servern auf unbestimmte Zeit gespeichert und an Dritte verkauft werden können. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Texte, die in Grammatik-, Rechtschreib- und Stilprüfungsprogramme sowie in Übe
|
||||
|
||||
LanguageTool bietet die Integration mit einer Vielzahl von [Office-Suits](https://languagetool.org/services#text_editors) und [E-Mail-Clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Kriterien
|
||||
|
||||
**Bitte beachte, dass wir mit keinem der Projekte, die wir empfehlen, in Verbindung stehen.** Zusätzlich zu [unseren Standardkriterien](about/criteria.md) haben wir eine Reihe klarer Anforderungen entwickelt, die es uns ermöglichen, objektive Empfehlungen zu geben. Wir empfehlen dir, dich mit der Liste vertraut zu machen, bevor du dich für ein Projekt entscheidest, und deine eigenen Recherchen anzustellen, um sicherzustellen, dass es die richtige Wahl für dich ist.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
El texto introducido en los correctores gramaticales, ortográficos y de estilo, así como en los servicios de traducción, puede contener información sensible que puede ser almacenada en sus servidores por tiempo indefinido y vendida a terceros. Las herramientas lingüísticas enumeradas en esta página no almacenan el texto enviado en un servidor y pueden autoalojarse y utilizarse sin conexión para tener el máximo control de tus datos.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ El texto introducido en los correctores gramaticales, ortográficos y de estilo,
|
||||
|
||||
LanguageTool ofrece integración con diversos [paquetes ofimáticos](https://languagetool.org/services#text_editors) y [clientes de correo electrónico](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criterios
|
||||
|
||||
**Por favor, ten en cuenta que no estamos afiliados a ninguno de los proyectos que recomendamos.** Además de [nuestros criterios estándar](about/criteria.md), hemos desarrollado un conjunto claro de requisitos que nos permiten ofrecer recomendaciones objetivas. Sugerimos que te familiarices con esta lista, antes de decidir utilizar un proyecto y realizar tu propia investigación para asegurarte de que es la elección ideal para ti.
|
||||
|
||||
@@ -494,6 +494,7 @@ Para cifrar su unidad de SO, normalmente recomendamos utilizar la herramienta de
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Critères
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Nous vous suggérons de vous familiariser avec cette liste avant de choisir d'utiliser un projet, et de mener vos propres recherches pour vous assurer que c'est le bon choix pour vous.
|
||||
|
||||
+2
-1
@@ -486,7 +486,8 @@ Pour chiffre le disque de votre système d'exploitation, nous vous recommandons
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## קריטריונים
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. אנו מציעים לך להכיר את הרשימה הזו לפני שתבחר להשתמש בפרויקט, ולערוך מחקר משלך כדי להבטיח שזו הבחירה הנכונה עבורך.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Követelmények
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Javasoljuk, hogy ismerkedj meg ezzel a listával, mielőtt kiválasztanál egy projektet, és végezz saját kutatásokat, hogy megbizonyosodj arról, hogy ez a megfelelő választás számodra.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Kriteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Kami sarankan Anda membiasakan diri dengan daftar ini sebelum memilih untuk menggunakan sebuah proyek, dan melakukan penelitian sendiri untuk memastikan bahwa itu adalah pilihan yang tepat untuk Anda.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +44,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
**Ti preghiamo di notare che non siamo affiliati con alcun progetto che consigliamo.** Oltre ai nostri [criteri standard](about/criteria.md), abbiamo sviluppato un chiaro insieme di requisiti per consentirci di fornire dei consigli oggettivi. Ti suggeriamo di familiarizzare con questo elenco prima di scegliere di utilizzare un progetto e di condurre le tue ricerche per assicurarti che si tratti della scelta adatta a te.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## 規準
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. プロジェクトを利用する前に、このリストをよく理解し、ご自身で調査を行って、そのプロジェクトがあなたにとって適切な選択かどうかをご確認ください。
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## 평가 기준
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. 어떠한 프로젝트를 선택해 사용하기 전에, 이러한 요구 사항들을 숙지하고 여러분 스스로 조사하는 과정을 거쳐 적절한 선택을 하시기 바랍니다.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Wij stellen voor dat je jezelf vertrouwd maakt met deze lijst voordat je een project kiest, en jouw eigen onderzoek uitvoert om er zeker van te zijn dat je de juiste keuze maakt.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Framadate
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Критерии
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Перед тем, как вы решите выбрать какой-либо проект, мы рекомендуем вам ознакомиться со списком критериев и провести собственное исследование, чтобы убедиться в правильности своего выбора.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Kriterier
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Vi föreslår att du bekantar dig med den här listan innan du väljer att använda ett projekt, och att du gör din egen forskning för att se till att det är rätt val för dig.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Kriter
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. Bir projeyi kullanmayı seçmeden önce bu listeye aşina olmanızı ve sizin için doğru seçim olduğundan emin olmak için kendi araştırmanızı yapmanızı öneririz.
|
||||
|
||||
@@ -489,6 +489,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Language Tools
|
||||
title: "Language Tools"
|
||||
icon: material/alphabetical-variant
|
||||
description: These language tools do not send your input text to a server and can be used offline and self-hosted.
|
||||
cover: language-tools.webp
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Framadate
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
輸入到文法、拼寫和樣式檢查器以及翻譯服務的文字可能包含敏感資訊,這些資訊可能無限期地儲存在伺服器上,並被出售給第三方。 The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
LanguageTool 提供與多種 [辦公室套件](https://languagetool.org/services#text_editors) 及 [電子郵件客戶端](https://languagetool.org/services#mail_clients) 的整合。
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## 標準
|
||||
|
||||
\*\*請注意,我們與推薦的任何項目均無關。\*\*除了[我們的通用標準](about/criteria.md)外,我們還制定了一套明確的要求,以便我們能夠提供客觀的建議。 我們建議您在選擇使用項目之前先熟悉此列表,並進行自己的研究,以確保它是您的正確選擇。
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
輸入到文法、拼寫和樣式檢查器以及翻譯服務的文字可能包含敏感資訊,這些資訊可能無限期地儲存在伺服器上,並被出售給第三方。 The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
LanguageTool 提供與多種 [辦公室套件](https://languagetool.org/services#text_editors) 及 [電子郵件客戶端](https://languagetool.org/services#mail_clients) 的整合。
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## 標準
|
||||
|
||||
\*\*請注意,我們與推薦的任何項目均無關。\*\*除了[我們的通用標準](about/criteria.md)外,我們還制定了一套明確的要求,以便我們能夠提供客觀的建議。 我們建議您在選擇使用項目之前先熟悉此列表,並進行自己的研究,以確保它是您的正確選擇。
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,9 @@ cover: language-tools.webp
|
||||
|
||||
Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation services, can contain sensitive information which may be stored on their servers for an indefinite amount of time and sold to third parties. The language tools listed on this page do not store your submitted text on a server and can be self-hosted and used offline for maximum control of your data.
|
||||
|
||||
## LanguageTool
|
||||
## Grammar & Spelling
|
||||
|
||||
### LanguageTool
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +45,26 @@ Text inputted to grammar, spelling, and style checkers, as well as translation s
|
||||
|
||||
LanguageTool offers integration with a variety of [office suites](https://languagetool.org/services#text_editors) and [email clients](https://languagetool.org/services#mail_clients).
|
||||
|
||||
## Translation Tools
|
||||
|
||||
### LibreTranslate
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreTranslate** is a free and open-source machine translation web interface and API server. It uses [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate) models on the backend for translations.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://libretranslate.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#mirrors){ .card-link title="Public Instances" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can use LibreTranslate through a number of public instances, with some that offer a [Tor](tor.md) onion service or an [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project) eepsite. You can also host the software yourself for maximum control over the text submitted for translation.
|
||||
|
||||
We use a self-hosted instance of LibreTranslate to automatically translate posts on our [forum](https://discuss.privacyguides.net) to multiple languages.
|
||||
|
||||
## Criteria
|
||||
|
||||
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
|
||||
|
||||
@@ -493,6 +493,7 @@ For encrypting your OS drive, we typically recommend using the encryption tool y
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy }{ .twemoji loading=lazy } [LanguageTool](language-tools.md#languagetool)
|
||||
- { .twemoji } [LibreTranslate](language-tools.md#libretranslate)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user