mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-18 08:44:22 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -2,42 +2,42 @@
|
||||
*[ADB]: Android Debug Bridge
|
||||
*[AOSP]: Android Open Source Project
|
||||
*[ATA]: Advanced Technology Attachment
|
||||
*[Możliwości ataku]: The total number of possible entry points for unauthorized access to a system
|
||||
*[Powierzchnia ataku]: Całkowita liczba możliwych punktów wejścia umożliwiających nieautoryzowany dostęp do systemu
|
||||
*[AVB]: Android Verified Boot
|
||||
*[cgroups]: Grupa kontrolna
|
||||
*[CLI]: Interfejs wiersza poleceń
|
||||
*[CSV]: Wartości rozdzielone przecinkiem
|
||||
*[CVE]: Typowe podatności i zagrożenia
|
||||
*[dark pattern]: A deceptive design pattern intended to trick a user into doing things
|
||||
*[digital legacy feature]: Digital Legacy refers to features that allow you to give other people access to your data when you die
|
||||
*[ciemne wzorce]: Zwodniczy wzorzec projektowy mający na celu nakłonienie użytkownika do zrobienia czegoś wbrew jego interesowi
|
||||
*[cyfrowe dziedziczenie]: Dziedzictwo cyfrowe odnosi się do rozwiązań, które pozwalają przekazać innym osobom dostęp do twoich danych po śmierci
|
||||
*[DNSSEC]: Rozszerzenie zabezpieczeń dla systemu DNS
|
||||
*[DNS]: System nazw domen
|
||||
*[DoH]: DNS przez HTTPS
|
||||
*[DoQ]: DNS przez QUIC
|
||||
*[DoH3]: DNS przez HTTP/3
|
||||
*[DoT]: DNS przez TLS
|
||||
*[DPI]: Deep Packet Inspection identifies and blocks packet with specific payloads
|
||||
*[DPI]: Głęboka inspekcja pakietów identyfikuje i blokuje pakiety o określonej zawartości
|
||||
*[E2EE]: Kompleksowe szyfrowanie/szyfrowanie
|
||||
*[ECS]: Podsieć klienta EDNS
|
||||
*[EEA]: Europejski Obszar Gospodarczy
|
||||
*[entropia]: A measurement of how unpredictable something is
|
||||
*[entropia]: Miara tego, jak bardzo coś jest nieprzewidywalne
|
||||
*[EOL]: Koniec życia
|
||||
*[Exif]: Wymienny format pliku obrazu
|
||||
*[FCM]: Wiadomości w chmurze Firebase
|
||||
*[FDE]: Pełne szyfrowanie dysku
|
||||
*[FIDO]: Szybka tożsamość online
|
||||
*[FS]: Utajnianie z wyprzedzeniem
|
||||
*[fork]: A new software project created by copying an existing project and adding to it independently
|
||||
*[fork]: Nowy projekt oprogramowania utworzony poprzez skopiowanie istniejącego projektu i jego niezależny rozwój
|
||||
*[RODO]: Ogólne rozporządzenie o ochronie danych
|
||||
*[GPG]: Oprogramowanie kryptograficzne PGP
|
||||
*[GPS]: Globalny system pozycjonowania
|
||||
*[GUI]: Graficzny Interfejs Użytkownika
|
||||
*[GnuPG]: Oprogramowanie kryptograficzne PGP
|
||||
*[HDD]: Dysk twardy
|
||||
*[HOTP]: HMAC (Hash-based Message Authentication Code) based One-Time Password
|
||||
*[HOTP]: Jednorazowe hasło oparte na kodzie uwierzytelniania wiadomości (HMAC)
|
||||
*[HTTPS]: Bezpieczny protokół przesyłania
|
||||
*[HTTP]: Podstawowy protokół przesyłania
|
||||
*[hypervisor]: Computer software, firmware, or hardware that splits the resources of a CPU among multiple operating systems
|
||||
*[hypervisor]: Oprogramowanie komputerowe, sprzętowe lub sprzęt komputerowy, który dzieli zasoby procesora między wiele systemów operacyjnych
|
||||
*[ICCID]: Identyfikator karty układu scalonego
|
||||
*[IMAP]: Protokół dostępu do wiadomości internetowych
|
||||
*[IMEI]: Indywidualny numer identyfikacyjny telefonu komórkowego
|
||||
@ -49,22 +49,22 @@
|
||||
*[ISPs]: Dostawcy usług internetowych
|
||||
*[JNI]: Natywny interfejs Java
|
||||
*[KYC]: Poznaj swojego klienta
|
||||
*[LLaVA]: Large Language and Vision Assistant (multimodal AI model)
|
||||
*[LLMs]: Large Language Models (AI models such as ChatGPT)
|
||||
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (Full-Disk Encryption)
|
||||
*[LLaVA]: Wielkoskalowy Asystent Językowy i Wizualny (wielomodalny model AI)
|
||||
*[LLMs]: Duże modele językowe (modele AI, takie jak ChatGPT)
|
||||
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (szyfrowanie całego dysku)
|
||||
*[MAC]: Kontrola dostępu
|
||||
*[MDAG]: Microsoft Defender Application Guard
|
||||
*[MEID]: Identyfikator sprzętu mobilnego
|
||||
*[MFA]: Uwierzytelnianie wieloskładnikowe
|
||||
*[NVMe]: Nonvolatile Memory Express
|
||||
*[NAT]: Network address translation
|
||||
*[NAT-PMP]: NAT Port Mapping Protocol
|
||||
*[NVMe]: Nonvolatile Memory Express (szybki interfejs do obsługi dysków SSD)
|
||||
*[NAT]: Translacja adresów sieciowych
|
||||
*[NAT-PMP]: Protokół mapowania portów NAT
|
||||
*[NTP]: Protokół czasu sieciowego
|
||||
*[OCI]: Open Container Initiative
|
||||
*[OCSP]: Stan certyfikatu online
|
||||
*[OEM]: Producent oryginalnego sprzętu
|
||||
*[OEMs]: Producenci oryginalnego sprzętu
|
||||
*[open-weights]: An open weights-model is an AI model that anyone can download and use, but for which the underlying training data and/or algorithms are proprietary.
|
||||
*[open-weights]: Otwarty model wagowy to model AI, który każdy może pobrać i używać, jednak jego dane treningowe i/lub algorytmy pozostają zastrzeżone.
|
||||
*[OS]: System operacyjny
|
||||
*[OTP]: Jednorazowe hasło
|
||||
*[OTPs]: Jednorazowe hasła
|
||||
@ -72,12 +72,12 @@
|
||||
[P2P]: Peer-to-Peer
|
||||
*[PAM]: Moduły uwierzytelniania w systemie Linux
|
||||
*[POP3]: Protokół pocztowy 3
|
||||
*[PGP]: Pretty Good Privacy (see OpenPGP)
|
||||
*[PGP]: Pretty Good Privacy (system szyfrowania, zobacz także OpenPGP)
|
||||
*[PII]: Informacje umożliwiające identyfikację osoby
|
||||
*[QNAME]: Nazwa kwalifikowana
|
||||
*[QUIC]: A network protocol based on UDP, but aiming to combine the speed of UDP with the reliability of TCP.
|
||||
*[rate limits]: Rate limits are restrictions that a service imposes on the number of times a user can access their services within a specified period of time.
|
||||
*[rolling release]: Updates which are released frequently rather than set intervals
|
||||
*[QUIC]: Protokół sieciowy oparty na UDP, mający na celu połączenie szybkości UDP z niezawodnością TCP.
|
||||
*[rate limity]: Ograniczenia liczby żądań narzucone przez usługę, określające, ile razy użytkownik może z niej skorzystać w danym czasie.
|
||||
*[rolling release]: Aktualizacje wydawane na bieżąco, a nie w stałych odstępach czasu
|
||||
*[RSS]: Really Simple Syndication
|
||||
*[SELinux]: Linux o zwiększonym bezpieczeństwie
|
||||
*[SIM]: Moduł identyfikacji abonenta
|
||||
@ -86,12 +86,12 @@
|
||||
*[SNI]: Wskazanie nazwy serwera
|
||||
*[SSD]: Dysk SSD
|
||||
*[SSH]: Bezpieczna powłoka
|
||||
*[SUID]: Set Owner User ID
|
||||
*[SUID]: Identyfikator właściciela pliku
|
||||
*[SaaS]: Oprogramowanie jako usługa (oprogramowanie w chmurze)
|
||||
*[SoC]: System na chipie
|
||||
*[SSO]: Single sign-on
|
||||
*[system prompt]: The system prompt of an AI chat is the general instructions given by a human to guide how it should operate.
|
||||
*[temperature]: AI temperature is a parameter used in AI models to control the level of randomness and creativity in the generated text.
|
||||
*[SSO]: Logowanie jednokrotne
|
||||
*[system prompt]: Prompt systemowy w czacie AI to ogólne instrukcje przekazane przez człowieka, które mają określić sposób działania AI.
|
||||
*[temperature]: Temperatura AI to parametr stosowany w modelach AI do kontrolowania poziomu losowości i kreatywności generowanego tekstu.
|
||||
*[TCP]: Protokół sterowania transmisją
|
||||
*[TEE]: Środowisko zaufanego wykonania
|
||||
*[TLS]: Bezpieczeństwo warstwy transportowej
|
||||
@ -107,5 +107,5 @@
|
||||
*[W3C]: Konsorcjum World Wide Web
|
||||
*[XMPP]: Rozszerzalny protokół przesyłania wiadomości i statusu
|
||||
*[PWA]: Progresywna aplikacja internetowa
|
||||
*[PWAs]: Progressive Web Apps
|
||||
*[WKD]: Web Key Directory
|
||||
*[PWAs]: Progresywne aplikacje internetowe
|
||||
*[WKD]: Katalog kluczy internetowych
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user