1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-09-03 03:48:49 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-07-12 04:04:29 +00:00
parent b9b722b7d0
commit 631801fb88
122 changed files with 2258 additions and 466 deletions

View File

@@ -6,19 +6,18 @@ description: 데이터 암호화는 데이터에 접근 가능한 사람을 통
cover: encryption.png
---
데이터 암호화는 데이터에 접근 가능한 사람을 통제하는 유일한 방법입니다. If you are currently not using encryption software for your hard disk, emails or files, you should pick an option here.
데이터 암호화는 데이터에 접근 가능한 사람을 통제하는 유일한 방법입니다. 만약 아직 하드 디스크, 이메일, 파일들을 암호화하지 않았다면 여기에 있는 프로그램을 사용하는것을 추천합니다.
## Multi-platform
The options listed here are multi-platform and great for creating encrypted backups of your data.
여기에 나열된 프로그램들은 다양한 플랫폼에서 사용이 가능하며 암호화된 데이터 백업등을 생성하는데에 사용할 수 닜습니다.
### Cryptomator (클라우드)
!!! recommendation
![Cryptomator logo](assets/img/encryption-software/cryptomator.svg){ align=right }
**Cryptomator** is an encryption solution designed for privately saving files to any cloud provider. It allows you to create vaults that are stored on a virtual drive, the contents of which are encrypted and synced with your cloud storage provider.
![Cryptomator 로고](assets/img/encryption-software/cryptomator.svg){ align=right }
**Cryptomator**는 다양한 클라우드와 호환되도록 설계된 파일 암호화 솔루션입니다. 가상 드라이브에 Vault라고 불리는 파일 저장소를 생성할 수 있고, 여기에 저장된 파일들은 암호화되며 자동으로 클라우드와 동기화됩니다.
[:octicons-home-16: 홈페이지](https://cryptomator.org){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://cryptomator.org/privacy){ .card-link title="프라이버시 정책" }

View File

@@ -59,18 +59,6 @@ Privacy.com gives information about the merchants you purchase from to your bank
These services allow you to purchase gift cards for a variety of merchants online with [cryptocurrency](cryptocurrency.md). Some of these services offer ID verification options for higher limits, but they also allow accounts with just an email address. Basic limits typically start at $5,000-10,000 a day for basic accounts, and significantly higher limits for ID verified accounts (if offered).
### Cake Pay
!!! recommendation
![CakePay logo](assets/img/financial-services/cakepay.svg){ align=right }
**Cake Pay** allows you to purchase gift cards and related products with Monero. Purchases for USA merchants are available in the Cake Wallet mobile app, while the Cake Pay web app includes a broad selection of global merchants.
[:octicons-home-16: 홈페이지](https://cakepay.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://ionia.docsend.com/view/jhjvdn7qq7k3ukwt){ .card-link title="프라이버시 정책" }
[:octicons-info-16:](https://guides.cakewallet.com/){ .card-link title=문서}
### CoinCards
!!! recommendation

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
---
title: Translations
---
Crowdin has good documentation, and we suggest looking at their [Getting Started](https://support.crowdin.com/crowdin-intro/) guide. Our site is largely written in [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), so it should be easy to contribute. This page contains some helpful pointers for translating some specific syntax you may encounter on our site.
Please join our localization room on Matrix ([#pg-i18n:aragon.sh](https://matrix.to/#/%23pg-i18n:aragon.sh)) if you have any additional questions, and read our [announcement blog post](https://blog.privacyguides.org/2023/02/26/i18n-announcement/) for additional information about the project.
Note that the English version of the site is the primary version, meaning changes occur there first. If you notice a language falling behind the English version, please help out. We cannot guarantee the accuracy of all our translations. If you have a suggestion about content specific to your region, please open an issue or pull request to our [main repository](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org).
## Admonitions
Throughout the site we use MkDocs's [admonitions](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#usage), to show information to readers. They come in a few different flavors such as `example`, `warning`, `tip`, etc.
When admonitions are used they will have an English string on the site by default. This can be [customized](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#changing-the-title), without too much effort. For example, if you were translating an admonition of type [`warning`](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#type:warning) to Dutch, this is how you would write it:
=== "Dutch translation"
```text
!!! warning "Waarschuwing"
```
=== "English source text"
```text
!!! warning "경고"
```
Downloads are a [custom admonition](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#custom-admonitions) which is written as follows:
=== "Dutch translation"
```text
??? downloads "Downloaden"
```
=== "English source text"
```text
??? downloads
```
The same goes for other types, such as `tip`, `example`, `warning`, `danger` etc.
Recommendations are a special type of admonition which do **not** need overriding as they have no visible text, so they are never changed:
=== "Dutch translation"
```text
!!! recommendation
```
=== "English source text"
```text
!!! recommendation
```
## Translation output
Translation software gets the translation quite accurate; however, you need to make sure the translated string is correct.
For example:
```text
![Software logo](assets/img/path/to/image.svg){ align=right }
```
We have sometimes found that the syntax for inserting an image like above was missing the `![` or an extra space was placed between the text and the path, e.g. `](`. If a translation string is clearly not correct, we encourage you to **delete** it by pressing the trash icon [or vote](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) on which one you think sounds best. When invalid strings are deleted, they are removed from the organization's [translation memory](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory), meaning that when the source string is seen again, it won't suggest the incorrect translation.
## Punctuation
For examples like the above admonitions, quotation marks, e.g.: `" "` must be used to specify string text. MkDocs will not correctly interpret other symbols i.e., `「 」` or `« »`. Other punctuation marks are fine for marking regular quotations within the text otherwise.
## Brackets
Markdown links must use brackets i.e. `[Example link](https://example.com)`. CJK style brackets such as ` ` will not work for links. Crowdin will often handle links automatically, but you may encounter these links inside admonitions and other customized blocks of text.

View File

@@ -164,8 +164,7 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
<div class="grid cards" markdown>
- ![Cake Pay 로고](assets/img/financial-services/cakepay.svg){ .twemoji } [Cake Pay](financial-services.md#cake-pay)
- ![CoinCards 로고](assets/img/financial-services/coincards.svg){ .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
- ![CoinCards logo](assets/img/financial-services/coincards.svg){ .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
</div>