1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-08-30 09:59:20 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-07-12 04:04:29 +00:00
parent b9b722b7d0
commit 631801fb88
122 changed files with 2258 additions and 466 deletions

View File

@@ -59,18 +59,6 @@ Privacy.com fornisce di default alla vostra banca informazioni sui commercianti
Questi servizi ti consentono di acquistare carte regalo per una varietà di commercianti online con [criptovalute](cryptocurrency.md). Alcuni di questi servizi offrono limiti più elevati dopo aver verificato la propria identità, ma consentono la creazione di account utilizzando soltanto l'email. I limiti di base partono in genere dai 5.000-10.000 dollari al giorno per i conti base, mentre ci sono limiti significativamente più alti per i conti con l'identità verificata (se offerti).
### Cake Pay
!!! recommendation
![Logo CakePay](assets/img/financial-services/cakepay.svg){ align=right }
**Cake Pay** permette di acquistare carte regalo e prodotti simili con Monero. Gli acquisti per gli esercenti statunitensi sono disponibili nell'app mobile Cake Wallet, mentre l'app web Cake Pay include un'ampia selezione di esercenti globali.
[:octicons-home-16: Pagina Principale](https://cakepay.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://ionia.docsend.com/view/jhjvdn7qq7k3ukwt){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
[:octicons-info-16:](https://guides.cakewallet.com/){ .card-link title=Documentazione}
### CoinCards
!!! recommendation

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
---
title: Traduzioni
---
Crowdin ha una buona documentazione, e suggeriamo di consultare la loro guida [Per Iniziare](https://support.crowdin.com/crowdin-intro/). Il nostro sito è per lo più scritto in [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), quindi, contribuire, dovrebbe essere facile. Questa pagina contiene dei consigli utili per tradurre parte specifica della sintassi che potresti incontrare sul nostro sito.
Ti preghiamo di unirti alla nostra stanza di localizzazione su Matrix ([#pg-i18n:aragon.sh](https://matrix.to/#/%23pg-i18n:aragon.sh)), se hai qualsiasi ulteriore domanda, e di leggere i [post del nostro blog di annunci](https://blog.privacyguides.org/2023/02/26/i18n-announcement/), per ulteriori informazioni sul progetto.
Nota che la versione in inglese del sito è la versione principale, a significare che le modifiche si verificano lì per prime. Se noti che una lingua non è aggiornata, ti preghiamo di contribuire. Non possiamo garantire l'accuratezza di tutte le nostre traduzioni. Se hai un suggerimento sui contenuti specifici della tua regione, ti preghiamo di aprire un ticket o una richiesta di pull, nella nostra [repository principale](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org).
## Ammonimenti
All'interno del sito utilizziamo gli [ammonimenti](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#usage) di MkDocs, per mostrare le informazioni ai lettori. Possono avere diversi ambiti, quali `example` (esempio), `warning` (avviso), `tip` (consiglio), etc.
Quando sono utilizzati, gli ammonimenti avranno, di default, una stringa in inglese sul sito. Questa è [personalizzabile](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#changing-the-title), senza troppi sforzi. Ad esempio, se stessi traducendo un ammonimento di tipo [`warning`](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#type:warning) (avviso) in olandese, ecco come la dovresti scrivere:
=== "Traduzione olandese"
```text
!!! warning "Waarschuwing"
```
=== "Testo di origine in inglese"
```text
!!! warning "Attenzione"
```
I download sono [ammonimenti personalizzati](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#custom-admonitions), scritti come segue:
=== "Traduzione olandese"
```text
??? downloads "Downloaden"
```
=== "Testo di origine in inglese"
```text
??? downloads
```
Lo stesso vale per altri tipi, quali `tip` (consiglio), `example` (esempio), `warning` (avviso), `danger` (pericolo), etc.
I consigli sono un tipo di ammonimento speciale che **non** necessita di sovrascrizione, essendo privo di testo visibile, quindi, che non è mai modificato:
=== "Traduzione olandese"
```text
!!! recommendation
```
=== "Testo di origine in inglese"
```text
!!! recommendation
```
## Risultato di traduzione
Il software di traduzione ottiene delle traduzioni abbastanza accurate; tuttavia, devi assicurarti che la stringa tradotta sia corretta.
Ad esempio:
```text
![Logo del software](assets/img/path/to/image.svg){ align=right }
```
Talvolta, ci siamo resi conto che la sintassi per inserire un'immagine come la precedente, mancava del `![` o che uno spazio aggiuntivo era posizionato tra il testo e il percorso, es. `](`. Se una stringa di traduzione è chiaramente errata, ti incoraggiamo a **eliminarla**, premendo l'icona del cestino, [o di votare](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) quella che suona meglio. Quando le stringhe non valide sono eliminate, sono rimosse dalla [memoria di traduzione](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory) dell'organizzazione, a significare che quando la stringa sorgente viene incontrata nuovamente, la traduzione errata non sarà suggerita.
## Punteggiatura
Per gli esempi come gli ammonimenti precedenti, le virgolette, es.: `" "` devono essere utilizzate per specificare il testo della stringa. MkDocs non interpreterà correttamente altri simboli, cioè, `「 」` o `« »`. Altri segni di punteggiatura vanno bene per contrassegnare regolari citazioni all'interno del testo.
## Parentesi
I link in Markdown devono utilizzare le parentesi, come ad esempio, `[Link di esempio](https://esempio.it)`. Le parentesi in stile CJK, come ` ` non funzioneranno con i collegamenti. Crowdin, spesso, gestirà automaticamente i collegamenti, ma li incontrerai negli ammonimenti e in altri blocchi personalizzati di testo.

View File

@@ -164,8 +164,7 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
<div class="grid cards" markdown>
- ![Cake Pay logo](assets/img/financial-services/cakepay.svg){ .twemoji } [Cake Pay](financial-services.md#cake-pay)
- ![CoinCards logo](assets/img/financial-services/coincards.svg){ .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
- ![Logo di CoinCards](assets/img/financial-services/coincards.svg){ .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
</div>