1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-06-29 21:52:36 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-06-30 04:04:21 +00:00
parent 0dd27603db
commit 4a0e5b4bd1
111 changed files with 2172 additions and 2200 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@ icon: 'material/shield-account'
Na era moderna da exploração dos dados digitais, a sua privacidade nunca foi tão crítica e, mesmo assim, muitos acreditam que já é uma causa perdida. Não é. ==A sua privacidade está em jogo==, e precisa de se preocupar com isso. A privacidade tem a ver com poder, e é muito importante que esse poder esteja nas mãos certas.
Em última análise, a privacidade diz respeito à informação humana, e sabemos que a informação humana confere poder sobre os seres humanos. Se nos importamos com nossa capacidade de sermos humanos autênticos, plenos e livres, temos de nos preocupar com as regras que se aplicam à utilização da nossa informação. Grande parte da nossa sociedade moderna está estruturada em torno de **informações**. Quando faz compras online, lê as notícias, olha para cima, vota, procura orientações ou qualquer outra coisa, depende de informações. Se vivemos numa sociedade da informação, a informação é importante e, como consequência, também a privacidade.
Em última análise, a privacidade diz respeito à informação humana, e sabemos que a informação humana confere poder sobre os seres humanos. Se nos importamos com a nossa capacidade de sermos humanos autênticos, plenos e livres, temos de nos preocupar com as regras aplicadas à utilização da nossa informação. Grande parte da nossa sociedade moderna está estruturada em torno de **informações**. Quando faz compras online, lê as notícias, olha para cima, vota, procura orientações ou qualquer outra coisa, depende de informações. Se vivemos numa sociedade da informação, a informação é importante e, como consequência, também a privacidade.
## O que é Privacidade?
Muitas pessoas confundem os conceitos de **privacidade**, **segurança** e **anonimato**. Há pessoas que criticam vários produtos como "não oferecendo privacidade", quando na realidade não oferecem anonimato. Neste site, abordamos os três temas, mas é importante que se compreenda a diferença entre eles, e quando cada um entra em jogo.
Muitas pessoas confundem os conceitos de **privacidade**, **segurança** e **anonimato**. Há pessoas que criticam vários produtos como "não oferecendo privacidade", quando na realidade apenas não oferecem anonimato, por exemplo. Neste site, abordamos os três temas, mas é importante que se compreenda a diferença entre eles, e quando cada um entra em jogo.
**Privacidade**
:
@ -19,41 +19,41 @@ Muitas pessoas confundem os conceitos de **privacidade**, **segurança** e **ano
**Segurança**
:
A segurança é a capacidade de confiar nas aplicações que utiliza - que são o que as partes envolvidas dizem ser - e de manter essas aplicações seguras. No contexto da navegação Web, por exemplo, a segurança pode ser fornecida por certificados HTTPS.
A segurança é a capacidade de confiar nas aplicações que utiliza — sendo o que as partes envolvidas dizem ser e de manter essas aplicações seguras. No contexto da navegação Web, por exemplo, a segurança pode ser fornecida por certificados HTTPS.
:
Os certificados permitem a certeza de que está a falar diretamente com o site que está a visitar e impedem que os atacantes na sua rede leiam ou modifiquem os dados enviados para ou a partir do site.
Os certificados permitem a certeza de que fala diretamente com o site que está a visitar e impedem que os atacantes na sua rede leiam ou modifiquem os dados enviados para ou a partir do site.
**Anonimato**
:
O anonimato é a capacidade de agir sem um identificador persistente. Pode obter essa privacidade online com o browser [Tor](../tor.md), que lhe permite navegar na Internet com um endereço IP e uma ligação de rede aleatórios, que substituem os seus.
O anonimato é a capacidade de agir sem um identificador persistente. Pode obter essa privacidade online com o navegador [Tor](../tor.md), que lhe permite navegar na Internet com um endereço IP e uma ligação de rede aleatórios, que substituem os seus.
:
O **Pseudonimato** é um conceito semelhante, e permite-lhe usar um identificador persistente sem ligação à sua identidade real. Se todos o conhecerem como `@GamerGuy12` online, mas ninguém souber o seu nome verdadeiro, esse será o seu pseudónimo.
O **Pseudoanónimo** é um conceito semelhante, e permite-lhe usar um identificador persistente sem ligação à sua identidade real. Se todos o conhecerem como `@GamerGuy12` online, mas ninguém souber o seu nome verdadeiro, esse será o seu pseudónimo.
All of these concepts overlap, but it is possible to have any combination of these. The sweet spot for most people is when all three of these concepts overlap. No entanto, é mais difícil de conseguir do que à partida se poderia pensar. Sometimes, you have to compromise on some of these, and that's okay too. This is where **threat modeling** comes into play, allowing you to make informed decisions about the [software and services](../tools.md) you use.
Todos estes conceitos sobrepõem-se, mas é possível haver qualquer combinação destes conceitos. O lugar ideal para a maioria das pessoas é quando estes três conceitos se sobrepõem. No entanto, é mais difícil de conseguir do que à partida se poderia pensar. Às vezes, tem que se comprometer com alguns deles, e isso também está bem. É aqui que o **modelador de ameaças** entra em jogo, permitindo que tome decisões informadas sobre [software e serviços](../tools.md) que usa.
[:material-book-outline: Learn More About Threat Modeling](threat-modeling.md ""){.md-button}
[:material-book-outline: Saiba mais sobre o modelador de ameaças](threat-modeling.md ""){.md-button}
## Privacy vs. Secrecy
## Privacidade vs. Secretismo
A common counter-argument to pro-privacy movements is the notion that one doesn't need privacy if they have **"nothing to hide."** This is a dangerous misconception, because it creates a sense that people who demand privacy must be deviant, criminal, or wrong.
Um contra-argumento comum para movimentos pró-privacidade é a noção de que não se precisa da privacidade se eles tiverem **"nada a esconder.** Este é um erro perigoso, porque cria uma sensação de que as pessoas que exigem privacidade devem ser desviantes, criminosas ou erradas.
==You shouldn't confuse privacy with secrecy.== We know what happens in the bathroom, but you still close the door. Isso é porque queremos privacidade, não secretismo. There are always certain facts about us—say, personal health information, or sexual behavior—that we wouldn't want the whole world to know, and that's okay. The need for privacy is legitimate, and that's what makes us human. Privacy is about empowering your rights over your own information, not about hiding secrets.
==Não deve confundir privacidade com secretismo.== Sabemos o que acontece na casa de banho, mas ainda fecha a porta. Isso é porque queremos privacidade, não secretismo. Há sempre certos fatos sobre nós — digamos, informações de saúde pessoal ou comportamento sexual — que não queremos que o mundo inteiro saiba, e isso está bem. A necessidade de privacidade é legítima, e é isso que nos faz humanos. Privacidade tem a ver com capacitar os seus direitos sobre as suas próprias informações, não sobre esconder segredos.
## Is Privacy About Control?
## É a Privacidade Sobre Controlo?
A common definition of privacy is that it is the ability to *control* who has access to your data. This is an easy trap to fall into, in fact it is the definition of privacy we operated this website on for a long time. It sounds nice, and it appeals to many people, but in practice it just doesn't work.
Uma definição comum de privacidade é que é a capacidade de *controlar* que tem acesso aos seus dados. Esta é uma armadilha fácil para cair, na verdade, é a definição de privacidade em que mantivemos este sítio Web durante muito tempo. Parece bonito e atrai muitas pessoas, mas, na prática, simplesmente não funciona.
Take cookie consent forms, for example. You may encounter these dozens of times per day on the various websites you visit, with a nice array of checkboxes and sliders which allow you to "curate" your preferences to exactly fit your needs. In the end, we just hit the "I Agree" button, because we just want to read the article or make a purchase. Nobody wants to complete a personal privacy audit on every single website they visit. This is an exercise in [choice architecture](https://en.wikipedia.org/wiki/Choice_architecture), designed to make you take the easy route out instead of delving into a maze of configuration options that don't need to exist in the first place.
Tome formulários para consentimento de cookies, por exemplo. Pode encontrar essas dezenas de vezes por dia nos vários sítios web que visita, com uma bela variedade de caixas de seleção e controles deslizantes que permitem que você "cuide" as suas preferências para atender exatamente às suas necessidades. No final, acabamos de apertar o botão "Eu Concordo", só porque queremos ler o artigo ou efetuar uma compra. Ninguém quer realizar uma auditoria de privacidade pessoal em cada sítio web que visita. Este é um exercício na arquitetura da [escolha](https://pt.wikipedia.org/wiki/Arquitetura_da_escolha), projetado para tirar a rota fácil ao invés de mergulhar num labirinto de opções de configuração que não precisam existir em primeiro lugar.
==Control over your privacy inside most apps is an illusion.== It's a shiny dashboard with all sorts of choices you can make about your data, but rarely the choices you're looking for, like "only use my data to help me." This type of control is meant to make you feel guilty about your choices, that you "had the choice" to make the apps you use more private, and you chose not to.
==Controlo sobre a sua privacidade na maioria dos aplicativos é uma ilusão.== É um painel brilhante com todas as categorias de escolhas que pode fazer sobre os seus dados, mas raramente as escolhas que procura, como "apenas usar os meus dados para me ajudar." Este tipo de controlo destina-se a fazer sentir-se culpado sobre as suas escolhas, que você "teve a escolha" para tornar os aplicativos que usa mais privados, e escolheu não escolher.
Privacy is something we need to have baked into the [software and services](../tools.md) we use by default, you can't bend most apps into being private on your own.
A privacidade é algo que precisamos ter feito no [software e serviços](../tools.md) que usamos por padrão, não pode dobrar a maioria dos aplicativos em modo privado por conta própria.
## Fontes
- [Why Privacy Matters](https://www.amazon.com/Why-Privacy-Matters-Neil-Richards/dp/0190939044) (2021) by Neil Richards
- [The New Oil: Why Privacy & Security Matter](https://thenewoil.org/en/guides/prologue/why/)
- [@Thorin-Oakenpants on GitHub](https://github.com/privacytools/privacytools.io/issues/1760#issuecomment-597497298)
- [Porque a Privacidade Importa](https://www.amazon.com/Why-Privacy-Matters-Neil-Richards/dp/0190939044) (2021) por Neil Richards
- [O Novo Petróleo: Porque a Privacidade e a Segurança importam](https://thenewoil.org/en/guides/prologue/why/)
- [@Thorin-Oakenpants no GitHub](https://github.com/privacytools/privacytools.io/issues/1760#issuecomment-597497298)

View File

@ -121,7 +121,7 @@ O Mullvad Browser vem com o motor de pesquisa DuckDuckGo predefinido [](search-e
- [:simple-linux: Linux](https://www.mozilla.org/firefox/linux)
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.mozilla.firefox)
!!! aviso
!!! warning
O Firefox inclui no seu site um token de transferência [único](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1677497#c0) e utiliza a telemetria no Firefox para enviar o token. O token não é **** incluído nas versões do [Mozilla FTP](https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/releases/).
### Configuração recomendada

View File

@ -1,14 +1,14 @@
---
meta_title: "Browsers para Android e iOS que respeitam a privacidade - Privacy Guides"
title: "Browsers para dispositivos móveis"
meta_title: "Navegadores para Android e iOS que respeitam a privacidade - Privacy Guides"
title: "Navegadores para dispositivos móveis"
icon: material/cellphone-information
description: Estes browsers são os que recomendamos atualmente para a navegação normal/não anónima na Internet no seu telemóvel.
description: Estes navegadores são os que recomendamos atualmente para a navegação normal/não anónima na Internet no seu telemóvel.
cover: mobile-browsers.png
schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
name: Recomendações de browsers privados para dispositivos móveis
name: Recomendações de navegadores privados para dispositivos móveis
url: "./"
relatedLink: "../desktop-browsers/"
-
@ -37,7 +37,7 @@ schema:
url: "./"
---
Estes são os browsers para dispositivos móveis e as configurações atualmente recomendados para a navegação normal/não anónima na Internet. Se precisar de navegar anonimamente na Internet, deve utilizar o [Tor](tor.md). Em geral, recomendamos que a utilização de extensões seja reduzida ao mínimo; têm acesso privilegiado no seu browser, exigem que confie no programador, podem fazer com que se destaque [](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)e [enfraquecem o isolamento do site](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ).
Estes são os navegadores para dispositivos móveis e as configurações atualmente recomendados para a navegação normal/não anónima na Internet. Se precisar de navegar anonimamente na Internet, deve utilizar o [Tor](tor.md). Em geral, recomendamos que a utilização de extensões seja reduzida ao mínimo; têm acesso privilegiado no seu browser, exigem que confie no programador, podem fazer com que se destaque [](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)e [enfraquecem o isolamento do site](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ).
## Android
@ -50,9 +50,9 @@ No Android, o Firefox continua a ser menos seguro do que as alternativas baseada
![Logótipo Brave](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
O **Braver** inclui um bloqueador de conteúdos incorporado e [funcionalidades de privacidade] (https://brave.com/privacy-features/), muitas das quais estão ativadas por predefinição.
O **Brave** inclui um bloqueador de conteúdos incorporado e [funcionalidades de privacidade] (https://brave.com/privacy-features/), muitas das quais estão ativadas por predefinição.
O Brave foi criado com base no projeto do Chromium, pelo que deve ser familiar a muita gente e não deve grandes problemas de compatibilidade com sites.
Inclui [características de privacidade](https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/15.0/ios/15.0), tais como Proteção de Rastreamento Inteligente, Relatório de Privacidade, abas isoladas de Navegação Privada, iCloud Private Relay, e atualizações automáticas de HTTPS.
[:octicons-home-16: Homepage](https://brave.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Serviço Onion" }
@ -83,7 +83,7 @@ As opções de proteção podem ser revogadas por cada site, de acordo com as ne
- [x] Selecione **Agressivo** em Rastreadores e bloqueio de anúncios
??? aviso "Use listas de filtro padrão"
??? aviso "Use listas de filtro por padrão"
O Brave permite-lhe selecionar filtros de conteúdo adicional na página interna `brave://adblock`. Aconselhamos a não utilizar esta funcionalidade; em vez disso, mantenha as listas de filtros predefinidas. A utilização de listas extra fará com que se destaque dos outros utilizadores do Brave e pode também aumentar a superfície de ataque se houver uma vulnerabilidade no Brave e uma regra maliciosa for adicionada a uma das listas que utiliza.
- [x] Selecione **Atualizar as ligações para HTTPS**
@ -125,7 +125,7 @@ As opções de proteção podem ser revogadas por cada site, de acordo com as ne
## iOS
No iOS, qualquer aplicação que possa navegar na Web está [limitada](https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines) à utilização de uma estrutura WebKit fornecida pela Apple [](https://developer.apple.com/documentation/webkit), pelo que não há nenhuma vantagem em utilizar um browser diferente de outro fornecedor.
No iOS, qualquer aplicação que possa navegar na Web está [limitada](https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines) à utilização de uma estrutura WebKit fornecida pela Apple [](https://developer.apple.com/documentation/webkit), pelo que não há nenhuma vantagem em utilizar um navegador diferente de outro fornecedor.
### Safari
@ -134,7 +134,7 @@ No iOS, qualquer aplicação que possa navegar na Web está [limitada](https://d
![Logótipo Safari](assets/img/browsers/safari.svg){ align=right }
O **Safari** é o browser predefinido no iOS. Inclui [funcionalidades de privacidade] (https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/15.0/ios/15.0), tais como [Previsão inteligente de rastreio] (https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention/), Relatório de Privacidade, separadores de navegação privada isolados e efémeros, iCloud Private Relay e redução de impressões digitais, através da apresentação de uma versão simplificada da configuração do sistema aos sites, para que o miro número possível de dispositivos pareçam idênticos.
O **Safari** é o navegador predefinido no iOS. Inclui [funcionalidades de privacidade] (https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/15.0/ios/15.0), tais como [Previsão inteligente de rastreio] (https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention/), Relatório de Privacidade, separadores de navegação privada isolados e efémeros, iCloud Private Relay e redução de impressões digitais, através da apresentação de uma versão simplificada da configuração do sistema aos sites, para que o miro número possível de dispositivos pareçam idênticos.
O Safari está limitado a dispositivos Apple e está coberto pela [Proteção de Integridade do Sistema] (https://support.apple.com/guide/security/system-integrity-protection-secb7ea06b49/web), uma funcionalidade de segurança que faz com que os programas e ficheiros do sistema sejam apenas de leitura, para que não possam ser alterados por si ou por malware.
@ -150,67 +150,66 @@ Estas opções podem ser encontradas em :gear: **Definições** → **Safari**
- [x] Ativar **Prevenir o rastreio entre sites**
This enables WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). The feature helps protect against unwanted tracking by using on-device machine learning to stop trackers. ITP protects against many common threats, but it does not block all tracking avenues because it is designed to not interfere with website usability.
Isto liga a [Proteção Inteligente de Rastreio da WebKit](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). A funcionalidade ajuda a proteger contra o rastreio indesejado, utilizando a aprendizagem automática no dispositivo para impedir os rastreadores. A ITP contra a monitorização protege-o contra muitas ameaças comuns, mas não bloqueia todos os modos de rastreio, uma vez que foi concebida para ter um impacto mínimo ou nulo na usabilidade do site.
##### Privacy Report
##### Relatório de Privacidade
Privacy Report provides a snapshot of cross-site trackers currently prevented from profiling you on the website you're visiting. It can also display a weekly report to show which trackers have been blocked over time.
O Relatório de Privacidade fornece uma foto de rastreadores entre sites atualmente impedidos de criar perfis no site que está a visitar. Também pode exibir um relatório semanal para mostrar quais rastreadores foram bloqueados ao longo do tempo.
Privacy Report is accessible via the Page Settings menu.
O Relatório de Privacidade é acessível através do menu de Configurações.
##### Privacy Preserving Ad Measurement
##### Medidor de Anúncios Respeitador de Privacidade
- [ ] Disable **Privacy Preserving Ad Measurement**
- [ ] Desativar **Medidor de Anúncios Respeitador de Privacidade**
Ad click measurement has traditionally used tracking technology that infringes on user privacy. [Private Click Measurement](https://webkit.org/blog/11529/introducing-private-click-measurement-pcm/) is a WebKit feature and proposed web standard aimed towards allowing advertisers to measure the effectiveness of web campaigns without compromising on user privacy.
A medição de clique em anúncios tem usado tradicionalmente a tecnologia de rastreamento que viola a privacidade do utilizador. A [Medição de Clique Privado](https://webkit.org/blog/11529/introducing-private-click-measurement-pcm/) é um recurso de WebKit e um padrão proposto para permitir que anunciantes meçam a eficácia de campanhas na web sem comprometer a privacidade do utilizador.
The feature has little privacy concerns on its own, so while you can choose to leave it on, we consider the fact that it's automatically disabled in Private Browsing to be an indicator for disabling the feature.
A funcionalidade tem poucas preocupações de privacidade por si só, então enquanto pode optar por deixá-lo ligado, nós consideramos que ele é automaticamente desativado na navegação privativa como um indicador para desativar o recurso.
##### Always-on Private Browsing
##### Navegação Privada sempre-ativa
Open Safari and tap the Tabs button, located in the bottom right. Then, expand the Tab Groups list.
Abra o Safari e clique no botão Abas, localizado na parte inferior direita. Depois, expanda a lista de Grupos de Abas.
- [x] Select **Private**
- [x] Selecione **Privado**
Safari's Private Browsing mode offers additional privacy protections. Private Browsing uses a new [ephemeral](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) session for each tab, meaning tabs are isolated from one another. There are also other smaller privacy benefits with Private Browsing, such as not sending a webpages address to Apple when using Safari's translation feature.
O modo de Navegação Privada do Safari oferece adicionais proteções de privacidade. A Navegação Privada usa uma nova sessão [emera](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) para cada aba, o que significa que as abas estão isoladas uma da outra. Também há outras vantagens pequenas em privacidade com a Navegação Privada, como não enviar o endereço de página de web à Apple quando usar a funcionalidade de tradução do Safari.
Do note that Private Browsing does not save cookies and website data, so it won't be possible to remain signed into sites. This may be an inconvenience.
Tenha em atenção que a Navegação Privada não guarda cookies e dados de sítios Web, pelo que não será possível permanecer ligado a sítios. Isto pode ser uma inconveniência.
##### iCloud Sync
##### Sincronização iCloud
Synchronization of Safari History, Tab Groups, iCloud Tabs and saved passwords are E2EE. However, by default, bookmarks are [not](https://support.apple.com/en-us/HT202303). Apple can decrypt and access them in accordance with their [privacy policy](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/).
A sincronização do histórico do Safari, grupos de separadores, separadores do iCloud e palavras-passe guardadas são E2EE. No entanto, por predefinição, os marcadores não [são](https://support.apple.com/en-us/HT202303). A Apple pode desencriptá-los e aceder-lhes segundo a sua [política de privacidade](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/).
You can enable E2EE for you Safari bookmarks and downloads by enabling [Advanced Data Protection](https://support.apple.com/en-us/HT212520). Go to your **Apple ID name → iCloud → Advanced Data Protection**.
Pode ativar o E2EE para os seus favoritos e transferências do Safari ativando a [Proteção Avançada de Dados](https://support.apple.com/en-us/HT212520). Aceda ao seu **Nome de ID Apple → iCloud → Proteção de Dados Avançada**.
- [x] Turn On **Advanced Data Protection**
- [x] Ligue a **Proteção de Dados Avançada**
If you use iCloud with Advanced Data Protection disabled, we also recommend checking to ensure Safari's default download location is set to locally on your device. This option can be found in :gear: **Settings****Safari****General****Downloads**.
Se utilizar o iCloud com a Proteção Avançada de Dados desativada, também recomendamos que verifique se a localização de transferência predefinida do Safari está definida para localmente no seu dispositivo. Esta opção pode ser encontrada em :gear: **Definições****Safari****General****Transferências**.
### AdGuard
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
![AdGuard logo](assets/img/browsers/adguard.svg){ align=right }
![Logótipo do AdGuard](assets/img/browsers/adguard.svg){ align=right }
**AdGuard for iOS** is a free and open-source content-blocking extension for Safari that uses the native [Content Blocker API](https://developer.apple.com/documentation/safariservices/creating_a_content_blocker).
O **AdGuard para iOS** é uma extensão de bloqueio de conteúdos gratuita e de código aberto para o Safari que utiliza a [Content Blocker API] nativa (https://developer.apple.com/documentation/safariservices/creating_a_content_blocker).
AdGuard for iOS has some premium features; however, standard Safari content blocking is free of charge.
O AdGuard para iOS tem algumas funcionalidades premium; no entanto, o bloqueio de conteúdos normal do Safari é gratuito.
[:octicons-home-16: Homepage](https://adguard.com/en/adguard-ios/overview.html){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://adguard.com/privacy/ios.html){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://kb.adguard.com/ios){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/AdguardTeam/AdguardForiOS){ .card-link title="Source Code" }
??? downloads
[:octicons-home-16: Página Inicial](https://adguard.com/pt_pt/adguard-ios/overview.html){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://adguard.com/pt_pt/privacy/ios.html){ .card-link title="Política de Privacidade" }
[:octicons-info-16:](https://kb.adguard.com/ios){ .card-link title=Documentação}
[:octicons-code-16:](https://github.com/AdguardTeam/AdguardForiOS){ .card-link title="Código fonte" }
??? transferências
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1047223162)
Additional filter lists do slow things down and may increase your attack surface, so only apply what you need.
As listas de filtros adicionais tornam as coisas mais lentas e podem aumentar a sua superfície de ataque, por isso aplique apenas o necessário.
## Framadate
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
**Por favor, note que não somos afiliados a nenhum dos projetos que recomendamos.** Para além dos [nossos critérios padrões](about/criteria.md), desenvolvemos um conjunto claro de requisitos que nos permitem fornecer recomendações objetivas. Sugerimos que se familiarize com esta lista antes de optar por utilizar um projeto e que faça a sua própria investigação para garantir que é a escolha certa para si.
!!! Considere o auto-hospedagem para mitigar esta ameaça.
@ -218,16 +217,16 @@ Additional filter lists do slow things down and may increase your attack surface
**PrivateBin** é um pastebin online minimalista e de código aberto onde o servidor tem zero conhecimento de dados colados. Os dados são criptografados/descriptografados no navegador usando AES de 256 bits. Psono suporta compartilhamento seguro de senhas, arquivos, marcadores e e-mails.
### Requisitos mínimos
### Requisitos Mínimos
- Must support automatic updates.
- Must receive engine updates in 0-1 days from upstream release.
- Any changes required to make the browser more privacy-respecting should not negatively impact user experience.
- Android browsers must use the Chromium engine.
- Unfortunately, Mozilla GeckoView is still less secure than Chromium on Android.
- iOS browsers are limited to WebKit.
- Deve suportar atualizações automáticas.
- Deve receber atualizações do motor em 0-1 dias a partir do lançamento do upstream.
- Quaisquer alterações necessárias para tornar o browser mais respeitador da privacidade não devem afetar negativamente a experiência do utilizador.
- Os navegadores Android têm de utilizar o motor Chromium.
- Infelizmente, o Mozilla GeckoView continua menos seguro do que o Chromium no Android.
- Os navegadores iOS estão limitados ao WebKit.
### Extension Criteria
### Critérios das Extensões
- Must not replicate built-in browser or OS functionality.
- Must directly impact user privacy, i.e. must not simply provide information.
- Não deve replicar a funcionalidade incorporada do browser ou do sistema operativo.
- Deve ter um impacto direto na privacidade do utilizador, ou seja, não deve limitar-se a fornecer informações.

View File

@ -197,9 +197,9 @@ Recomendamos armazenar uma chave de recuperação local em um local seguro, em v
<div class="grid cards" markdown>
- ![Logótipo IVPN](assets/img/vpn/mini/ivpn.svg){ .twemoji } [IVPN](vpn.md#ivpn)
- ![Logótipo Mullvad](assets/img/vpn/mullvad.svg){ .twemoji } [Mullvad](vpn.md#mullvad)
- ![Logótipo Proton VPN](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ .twemoji } [Proton VPN](vpn.md#proton-vpn)
- ![Proton VPN logo](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ .twemoji } [Proton VPN](vpn.md#proton-vpn)
- ![IVPN logo](assets/img/vpn/mini/ivpn.svg){ .twemoji } [IVPN](vpn.md#ivpn)
- ![Mullvad logo](assets/img/vpn/mullvad.svg){ .twemoji } [Mullvad](vpn.md#mullvad)
</div>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
meta_title: "Browser e rede Tor: navegação anónima na Web - Privacy Guides"
meta_title: "Navegador e rede Tor: navegação anónima na Web - Privacy Guides"
title: "Rede Tor"
icon: simple/torproject
description: Proteja a sua navegação na Internet de olhares curiosos utilizando a rede Tor, uma rede segura que contorna a censura.
@ -23,21 +23,21 @@ schema:
url: "./"
---
![Tor logo](assets/img/self-contained-networks/tor.svg){ align=right }
![Logótipo do Tor](assets/img/self-contained-networks/tor.svg){ align=right }
A rede **Tor** é um grupo de servidores operados por voluntários que pode utilizar gratuitamente para melhorar a sua privacidade e segurança na Internet. Os indivíduos e as organizações também podem partilhar informações através da rede Tor com os serviços ocultos ".onion", sem comprometer a sua privacidade. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
[:octicons-home-16:](https://www.torproject.org){ .card-link title=Homepage }
[:octicons-home-16:](https://www.torproject.org){ .card-link title=Página Inicial }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Serviço Onion" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/) [:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title=Documentação} { .card-link title="Código-fonte" } [:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribuir }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/) [:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title=Documentação} { .card-link title="Código fonte" } [:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribuir }
O Tor encaminha o seu tráfego de Internet através destes servidores operados por voluntários, em vez de estabelecer uma ligação direta ao site que está a tentar visitar. A origem do tráfego fica assim ofuscada e nenhum servidor ao longo do caminho da ligação é capaz de saber o caminho completo, o que significa que mesmo os servidores que está a utilizar para se ligar não conseguem quebrar o seu anonimato.
O Tor encaminha o seu tráfego de Internet através destes servidores operados por voluntários, em vez de estabelecer uma ligação direta ao site que está a tentar visitar. A origem do tráfego fica assim ofuscada e nenhum servidor ao longo do caminho da ligação pode saber o caminho completo, o que significa que mesmo os servidores que utiliza para se ligar não conseguem quebrar o seu anonimato.
[Visão detalhada do Tor :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
## Ligar ao Tor
Existem várias formas de se ligar à rede Tor a partir do seu dispositivo, sendo a mais utilizada o **Browser Tor**, um fork do Firefox concebido para navegação anónima em computadores desktop e em dispositivos Android. Para além das aplicações abaixo listadas, existem também sistemas operativos concebidos especificamente para se ligarem à rede Tor, como o [Whonix](desktop.md#whonix) em [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), que fornecem ainda mais segurança e proteções do que o browser Tor padrão.
Existem várias formas de se ligar à rede Tor a partir do seu dispositivo, sendo a mais utilizada o **Navegador Tor**, um fork do Firefox concebido para navegação anónima em computadores desktop e em dispositivos Android. Para além das aplicações abaixo listadas, existem também sistemas operativos concebidos especificamente para se ligarem à rede Tor, como o [Whonix](desktop.md#whonix) em [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), que fornecem ainda mais segurança e proteções do que o browser Tor padrão.
### Browser Tor
@ -80,7 +80,7 @@ O Tor foi concebido para evitar a recolha de impressões digitais, ou a sua iden
[:octicons-home-16: Homepage](https://orbot.app/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://orbot.app/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidade" }
[:octicons-info-16:](https://orbot.app/faqs){ .card-link title=Documentação}
[:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title="Código-fonte" }
[:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title="Código fonte" }
[:octicons-heart-16:](https://orbot.app/donate){ .card-link title=Contribuir }
??? downloads
@ -89,13 +89,13 @@ O Tor foi concebido para evitar a recolha de impressões digitais, ou a sua iden
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/guardianproject/orbot/releases)
We previously recommended enabling the *Isolate Destination Address* preference in Orbot settings. While this setting can theoretically improve privacy by enforcing the use of a different circuit for each IP address you connect to, it doesn't provide a practical advantage for most applications (especially web browsing), can come with a significant performance penalty, and increases the load on the Tor network. We no longer recommend adjusting this setting from its default value unless you know you need to.[^1]
Anteriormente, recomendamos ativar a preferência *Isolar endereço de destino* nas configurações do Orbot. Enquanto esta configuração pode teoricamente melhorar a privacidade ao forçar o uso de um circuito diferente para cada endereço IP ao qual você se conecta, ela não fornece uma vantagem prática para a maioria das aplicações (especialmente navegação na web), pode vir com uma penalidade significativa de desempenho, e aumenta a carga na rede Tor. Não recomendamos mais o ajuste dessa configuração do valor padrão, a menos que saiba que é necessário.[^1]
!!! tip "Tips for Android"
!!! dica "Dicas para o Android"
Os dados de cada usuário são criptografados usando sua própria chave de criptografia exclusiva, e os arquivos do sistema operacional são deixados não criptografados. It can also proxy all your network connections using [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) and can be used with the VPN killswitch in :gear: **Settings****Network & internet****VPN** → :gear: → **Block connections without VPN**.
Orbot is often outdated on the Guardian Project's [F-Droid repository](https://guardianproject.info/fdroid) and [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android), so consider downloading directly from the [GitHub repository](https://github.com/guardianproject/orbot/releases) instead.
O Orbot está frequentemente desatualizado no [repositório F-Droid](https://guardianproject.info/fdroid) e no [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) do Projeto Guardian, então considere fazer o download diretamente do [repositório GitHub](https://github.com/guardianproject/orbot/releases).
[Visite orbot.app](https://orbot.app/){ .md-button .md-button--primary }
@ -105,7 +105,7 @@ We previously recommended enabling the *Isolate Destination Address* preference
- [:fontawesome-brands-github: GitHub](https://github.com/guardianproject/orbot)
- [:fontawesome-brands-gitlab: GitLab](https://gitlab.com/guardianproject/orbot)
## Relays and Bridges
## Relays e Pontes
### Snowflake
@ -115,21 +115,21 @@ We previously recommended enabling the *Isolate Destination Address* preference
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake.svg#only-light){ align=right }
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake-dark.svg#only-dark){ align=right }
**Snowflake** allows you to donate bandwidth to the Tor Project by operating a "Snowflake proxy" within your browser.
**Snowflake** permite-lhe doar largura de banda ao Projeto Tor através da utilização de um "proxy Snowflake" no seu navegador.
People who are censored can use Snowflake proxies to connect to the Tor network. Snowflake is a great way to contribute to the network even if you don't have the technical know-how to run a Tor relay or bridge.
As pessoas censuradas podem utilizar proxies Snowflake para se ligarem à rede Tor. Snowflake is a great way to contribute to the network even if you don't have the technical know-how to run a Tor relay or bridge.
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16: Página Inicial](https://snowflake.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentação}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title="Código fonte" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribuir }
You can enable Snowflake in your browser by opening it in another tab and turning the switch on. You can leave it running in the background while you browse to contribute your connection. We don't recommend installing Snowflake as a browser extension; adding third-party extensions can increase your attack surface.
Pode ativar o Snowflake no seu navegador abrindo-o noutro separador e ligando o interrutor. Pode deixá-lo a funcionar em segundo plano enquanto navega para contribuir para a sua ligação. Não recomendamos instalar o Snowflake como uma extensão do navegador; adicionar extensões de terceiros pode aumentar a sua superfície de ataque.
[Run Snowflake in your Browser :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
[Execute o Snowflake no seu navegador :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
Snowflake does not increase your privacy in any way, nor is it used to connect to the Tor network within your personal browser. However, if your internet connection is uncensored, you should consider running it to help people in censored networks achieve better privacy themselves. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy—their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours.
O Snowflake não aumenta a sua privacidade de forma alguma, nem é utilizado para ligar à rede Tor no seu navegador pessoal. No entanto, se a sua ligação à Internet não for censurada, deve considerar a possibilidade de o executar para ajudar as pessoas em redes censuradas a obterem uma maior privacidade. Não há necessidade de se preocupar com os sites a que as pessoas acedem através do seu proxy—o endereço IP de navegação visível corresponderá ao nó de saída Tor, não ao seu.
Running a Snowflake proxy is low-risk, even moreso than running a Tor relay or bridge which are already not particularly risky endeavours. However, it does still proxy traffic through your network which can be impactful in some ways, especially if your network is bandwidth-limited. Make sure you understand [how Snowflake works](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) before deciding whether to run a proxy.
Executar um proxy Snowflake é de baixo risco, ainda mais do que executar um Relay Tor ou uma ponte, que já não são empreendimentos particularmente arriscados. No entanto, continua a fazer proxy do tráfego através da sua rede, o que pode ter algum impacto, especialmente se a sua rede tiver uma largura de banda limitada. Certifique-se de que compreende [como funciona o Snowflake](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) antes de decidir se pretende executar um proxy.
[^1]: The `IsolateDestAddr` setting is discussed on the [Tor mailing list](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2012-May/024403.html) and [Whonix's Stream Isolation documentation](https://www.whonix.org/wiki/Stream_Isolation), where both projects suggest that it is usually not a good approach for most people.
[^1]: A definição `IsolateDestAddr` é discutida na [lista de e-mails do Tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2012-May/024403.html) e [Documentação do Stream Isolation de Whonix](https://www.whonix.org/wiki/Stream_Isolation), onde ambos os projetos sugerem que normalmente não é uma boa abordagem para a maioria das pessoas.

View File

@ -10,9 +10,9 @@ Se procura privacidade adicional **** para o seu ISP, quando usa uma rede Wi-Fi
<div class="grid cards" markdown>
- ![Logótipo IVPN](assets/img/vpn/mini/ivpn.svg){ .twemoji } [IVPN](#ivpn)
- ![Logótipo Mullvad](assets/img/vpn/mullvad.svg){ .twemoji } [Mullvad](#mullvad)
- ![Logótipo Proton VPN logo](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ .twemoji } [Proton VPN](#proton-vpn)
- ![Proton VPN logo](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ .twemoji } [Proton VPN](#proton-vpn)
- ![IVPN logo](assets/img/vpn/mini/ivpn.svg){ .twemoji } [IVPN](#ivpn)
- ![Mullvad logo](assets/img/vpn/mullvad.svg){ .twemoji } [Mullvad](#mullvad)
</div>
@ -32,6 +32,70 @@ Se procura privacidade adicional **** para o seu ISP, quando usa uma rede Wi-Fi
Os nossos fornecedores recomendados usam encriptação, aceitam Monero, suportam WireGuard & OpenVPN e têm uma política de não registo. Para mais informações, consulte a lista completa de critérios [](#criteria).
### Proton VPN
!!! recommendation annotate
![Logótipo Proton VPN](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ align=right }
O **Proton VPN** é um forte concorrente no espaço VPN, e está em funcionamento desde 2016. A Proton AG está sediada na Suíça e oferece uma opção gratuita com limitações, bem como uma opção premium com mais funcionalidades.
[:octicons-home-16: Homepage](https://protonvpn.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://protonvpn.com/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidade" }
[:octicons-info-16:](https://protonvpn.com/support/){ .card-link title=Documentação}
[:octicons-code-16:](https://github.com/ProtonVPN){ .card-link title="Código-fonte" }
??? downloads
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1437005085)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases)
- [:simple-windows11: Windows](https://protonvpn.com/download-windows)
- [:simple-linux: Linux](https://protonvpn.com/support/linux-vpn-setup/)
#### :material-check:{ .pg-green } 67 países
O Proton VPN tem [servidores em 67 países](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1) A escolha de um fornecedor de VPN com servidores geograficamente mais próximos da sua localização reduzirá a latência do tráfego de rede que envia. Isto deve-se ao facto do percurso até ao destino ser mais curto (menos saltos).
{ .annotate }
1. Última verificação: 2022-09-16
Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do fornecedor de VPN a utilização de servidores dedicados [](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), em vez de soluções partilhadas mais baratas (com outros clientes), como os servidores privados virtuais [](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
#### :material-check:{ .pg-green } Auditado de forma independente
Em janeiro de 2020, o Proton VPN foi submetido a uma auditoria independente realizada pela SEC Consult. A SEC Consult encontrou algumas vulnerabilidades de risco médio e baixo nas aplicações Windows, Android e iOS do Proton VPN, todas elas "devidamente corrigidas" pelo Proton VPN antes da publicação dos relatórios. Nenhum dos problemas identificados permitia a um atacante aceder remotamente ao seu dispositivo ou tráfego. Pode consultar os relatórios individuais por plataforma em [protonvpn.com](https://protonvpn.com/blog/open-source/). Em abril de 2022, o Proton VPN foi submetido a [outra auditoria](https://protonvpn.com/blog/no-logs-audit/), sendo o relatório [produzido pela Securitum](https://protonvpn.com/blog/wp-content/uploads/2022/04/securitum-protonvpn-nologs-20220330.pdf). Uma declaração de conformidade [](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) foi emitida para as aplicações Proton VPN, em 9 de novembro de 2021, pela [Securitum](https://research.securitum.com).
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de código aberto
O Proton VPN fornece o código-fonte para os seus clientes para desktop e para dispositivos móveis na sua página do [GitHub](https://github.com/ProtonVPN).
#### :material-check:{ .pg-green } Aceita dinheiro
O Proton VPN, além de aceitar cartões de crédito/débito, PayPal, e [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), também aceita **dinheiro/moeda local** como forma de pagamento anónimo.
#### :material-check:{ .pg-green } Suporte WireGuard
O Proton VPN suporta maioritariamente o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que utiliza [encriptação de ponta](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard aposta na simplicidade e no desempenho.
O Proton VPN [recomenda](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço. Nas aplicações Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS e Android TV do Proton VPN, o WireGuard é o protocolo predefinido; no entanto, o [suporte](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) para o protocolo não está presente na sua aplicação Linux.
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de porta remota
Atualmente, o Proton VPN apenas suporta o reencaminhamento efémero de porta remota [](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) via NAT-PMP, com tempos de reserva (lease) de 60 segundos. A aplicação para Windows oferece uma opção de acesso fácil, enquanto noutros sistemas operativos terá de executar o seu próprio cliente [NAT-PMP](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup/). As aplicações torrent suportam frequentemente NAT-PMP de forma nativa.
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
Para além de fornecer ficheiros de configuração OpenVPN padrão, o Proton VPN tem clientes para dispositivos móveis na [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US) e [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases), permitindo ligações fáceis aos seus servidores.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidade adicional
Os clientes Proton VPN suportam a autenticação de dois fatores em todas as plataformas, exceto no Linux, de momento. O Proton VPN tem os seus próprios servidores e centros de dados na Suíça, Islândia e Suécia. Oferecem bloqueio de anúncios e bloqueio de domínios de malware conhecidos, através do seu serviço DNS. Adicionalmente, o Proton VPN também oferece servidores "Tor" que lhe permitem ligar-se facilmente a sites onion. Contudo, para esse feito, recomendamos vivamente a utilização do [, browser Tor oficial](https://www.torproject.org/).
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } A funcionalidade Killswitch não funciona nos Macs baseados em Intel
Falhas do sistema [podem ocorrer](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) em Macs baseados em Intel quando se utiliza o VPN killswitch. Se precisar desta funcionalidade e estiver a utilizar um Mac com chipset Intel, deve considerar a utilização de outro serviço VPN.
### IVPN
!!! nota
@ -82,9 +146,9 @@ O IVPN suporta o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com)
O IVPN [recomenda](https://www.ivpn.net/wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço, motivo pelo qual é protocolo padrão em todas as suas aplicações. O IVPN também oferece um gerador de configuração do WireGuard para utilização com as aplicações oficiais do WireGuard [](https://www.wireguard.com/install/).
#### :material-check:{ .pg-green } Encaminhamento de porta remota
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de porta remota
O reencaminhamento de porta [remota](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding) está disponível no plano Pro. O reencaminhamento de portas [pode ser ativado](https://www.ivpn.net/knowledgebase/81/How-do-I-activate-port-forwarding.html) na área de cliente. O reencaminhamento de portas só está disponível no IVPN quando se utilizam os protocolos WireGuard ou OpenVPN e está [desativado nos servidores dos EUA](https://www.ivpn.net/knowledgebase/116/Port-forwarding-is-not-working-why.html).
IVPN previously supported port forwarding, but removed the option in [June 2023](https://www.ivpn.net/blog/gradual-removal-of-port-forwarding). A falta desta funcionalidade pode ter um impacto negativo em certas aplicações, especialmente nas aplicações ponto-a-ponto, como os clientes de torrent.
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
@ -169,70 +233,6 @@ O Mullvad disponibilizou [clientes na App Store](https://apps.apple.com/app/mull
O Mullvad é muito transparente relativamente aos nós de rede que [possui ou aluga](https://mullvad.net/en/servers/). Utiliza [ShadowSocks](https://shadowsocks.org/) na sua configuração ShadowSocks + OpenVPN, tornando-os mais resistentes a firewalls com [Deep Packet Inspection](https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_packet_inspection) que tentam bloquear VPNs. Supostamente, a [China tem de utilizar um método diferente para bloquear os servidores ShadowSocks](https://github.com/net4people/bbs/issues/22). O site do Mullvad também está acessível através do Tor em [o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion](http://o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion).
### Proton VPN
!!! recommendation annotate
![Logótipo Proton VPN](assets/img/vpn/protonvpn.svg){ align=right }
O **Proton VPN** é um forte concorrente no espaço VPN, e está em funcionamento desde 2016. A Proton AG está sediada na Suíça e oferece uma opção gratuita com limitações, bem como uma opção premium com mais funcionalidades.
[:octicons-home-16: Homepage](https://protonvpn.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://protonvpn.com/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidade" }
[:octicons-info-16:](https://protonvpn.com/support/){ .card-link title=Documentação}
[:octicons-code-16:](https://github.com/ProtonVPN){ .card-link title="Código-fonte" }
??? downloads
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1437005085)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases)
- [:simple-windows11: Windows](https://protonvpn.com/download-windows)
- [:simple-linux: Linux](https://protonvpn.com/support/linux-vpn-setup/)
#### :material-check:{ .pg-green } 67 países
O Proton VPN tem [servidores em 67 países](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1) A escolha de um fornecedor de VPN com servidores geograficamente mais próximos da sua localização reduzirá a latência do tráfego de rede que envia. Isto deve-se ao facto do percurso até ao destino ser mais curto (menos saltos).
{ .annotate }
1. Última verificação: 2022-09-16
Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do fornecedor de VPN a utilização de servidores dedicados [](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), em vez de soluções partilhadas mais baratas (com outros clientes), como os servidores privados virtuais [](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
#### :material-check:{ .pg-green } Auditado de forma independente
Em janeiro de 2020, o Proton VPN foi submetido a uma auditoria independente realizada pela SEC Consult. A SEC Consult encontrou algumas vulnerabilidades de risco médio e baixo nas aplicações Windows, Android e iOS do Proton VPN, todas elas "devidamente corrigidas" pelo Proton VPN antes da publicação dos relatórios. Nenhum dos problemas identificados permitia a um atacante aceder remotamente ao seu dispositivo ou tráfego. Pode consultar os relatórios individuais por plataforma em [protonvpn.com](https://protonvpn.com/blog/open-source/). Em abril de 2022, o Proton VPN foi submetido a [outra auditoria](https://protonvpn.com/blog/no-logs-audit/), sendo o relatório [produzido pela Securitum](https://protonvpn.com/blog/wp-content/uploads/2022/04/securitum-protonvpn-nologs-20220330.pdf). Uma declaração de conformidade [](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) foi emitida para as aplicações Proton VPN, em 9 de novembro de 2021, pela [Securitum](https://research.securitum.com).
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de código aberto
O Proton VPN fornece o código-fonte para os seus clientes para desktop e para dispositivos móveis na sua página do [GitHub](https://github.com/ProtonVPN).
#### :material-check:{ .pg-green } Aceita dinheiro
O Proton VPN, além de aceitar cartões de crédito/débito, PayPal, e [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), também aceita **dinheiro/moeda local** como forma de pagamento anónimo.
#### :material-check:{ .pg-green } Suporte WireGuard
O Proton VPN suporta maioritariamente o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que utiliza [encriptação de ponta](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard aposta na simplicidade e no desempenho.
O Proton VPN [recomenda](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço. Nas aplicações Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS e Android TV do Proton VPN, o WireGuard é o protocolo predefinido; no entanto, o [suporte](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) para o protocolo não está presente na sua aplicação Linux.
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de porta remota
Atualmente, o Proton VPN apenas suporta o reencaminhamento efémero de porta remota [](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) via NAT-PMP, com tempos de reserva (lease) de 60 segundos. A aplicação para Windows oferece uma opção de acesso fácil, enquanto noutros sistemas operativos terá de executar o seu próprio cliente [NAT-PMP](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup/). As aplicações torrent suportam frequentemente NAT-PMP de forma nativa.
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
Para além de fornecer ficheiros de configuração OpenVPN padrão, o Proton VPN tem clientes para dispositivos móveis na [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US) e [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases), permitindo ligações fáceis aos seus servidores.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidade adicional
Os clientes Proton VPN suportam a autenticação de dois fatores em todas as plataformas, exceto no Linux, de momento. O Proton VPN tem os seus próprios servidores e centros de dados na Suíça, Islândia e Suécia. Oferecem bloqueio de anúncios e bloqueio de domínios de malware conhecidos, através do seu serviço DNS. Adicionalmente, o Proton VPN também oferece servidores "Tor" que lhe permitem ligar-se facilmente a sites onion. Contudo, para esse feito, recomendamos vivamente a utilização do [, browser Tor oficial](https://www.torproject.org/).
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } A funcionalidade Killswitch não funciona nos Macs baseados em Intel
Falhas do sistema [podem ocorrer](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) em Macs baseados em Intel quando se utiliza o VPN killswitch. Se precisar desta funcionalidade e estiver a utilizar um Mac com chipset Intel, deve considerar a utilização de outro serviço VPN.
## Critérios
!!! perigo