mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-16 16:01:15 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
parent
0ee1c80326
commit
28eafd15e9
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
---
|
||||
title: Supporting Us
|
||||
title: Nous soutenir
|
||||
---
|
||||
|
||||
<!-- markdownlint-disable MD036 -->
|
||||
De nombreuses [personnes](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) ainsi qu'un [travail](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulse/monthly) conséquent sont nécessaires afin de maintenir Privacy Guides à jour et de transmettre nos connaissances concernant la vie privée et la surveillance de masse. Si vous aimez ce que nous faisons, envisagez de vous impliquer en [éditant le site](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org) ou en [contribuant aux traductions](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
|
||||
<div class="admonition failure" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Donation Information</p>
|
||||
<p class="admonition-title">Informations sur les dons</p>
|
||||
|
||||
Unfortunately, Open Collective Foundation (our long-time fiscal host) announced they are dissolving their operations and can no longer support us or any project they host. Thus, we have no way to accept donations at this time. We are looking into ways to move forward from a legal perspective, but in the meantime any non-monetary contribution you can provide would be greatly appreciated.
|
||||
Malheureusement, Open Collective Foundation (notre hébergeur fiscal de longue date) a annoncé qu'il mettait fin à ses activités et ne pouvait plus nous soutenir, ni aucun des projets qu'il héberge. Nous n'avons donc aucun moyen d'accepter des dons pour le moment. Nous cherchons des moyens d'aller de l'avant d'un point de vue juridique, mais en attendant, toute contribution non monétaire que vous pourriez apporter serait grandement appréciée.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Vous pouvez également nous soutenir en achetant nos produits sur HelloTux. We get a small commission for each item sold, and you get a quality product to show for it.
|
||||
Vous pouvez également nous soutenir en achetant nos produits sur HelloTux. Nous recevons une petite commission pour chaque article vendu, et vous obtenez un produit de qualité en contrepartie.
|
||||
|
||||
[Acheter sur HelloTux.com](https://hellotux.com/privacyguides){ class="md-button" }
|
||||
|
||||
Thank you to all those who support our mission! :heart:
|
||||
Merci à tous ceux qui soutiennent notre mission ! :heart:
|
||||
|
||||
## A Quoi Servent Vos Dons ?
|
||||
|
||||
|
@ -232,11 +232,11 @@ Nous travaillons à l'établissement de critères définis pour chaque section d
|
||||
Nos critères de cas idéal représentent ce que nous aimerions voir d'un projet parfait dans cette catégorie. Nos recommandations peuvent ne pas inclure tout ou partie de cette fonctionnalité, mais celles qui l'inclus peuvent être mieux classées que les autres sur cette page.
|
||||
|
||||
- Prend en charge la confidentialité persistante[^1]
|
||||
- Supports Future Secrecy (Post-Compromise Security)[^2]
|
||||
- Has open-source servers.
|
||||
- Decentralized, i.e. [federated or P2P](advanced/communication-network-types.md).
|
||||
- Uses E2EE for all messages by default.
|
||||
- Supports Linux, macOS, Windows, Android, and iOS.
|
||||
- Prend en charge la confidentialité future (sécurité post-compromission)[^2]
|
||||
- Dispose de serveurs open-source.
|
||||
- Décentralisé, c'est-à-dire [fédéré ou P2P](advanced/communication-network-types.md).
|
||||
- Utilise E2EE par défaut pour tous les messages.
|
||||
- Prend en charge Linux, macOS, Windows, Android et iOS.
|
||||
|
||||
[^1]: [Forward Secrecy](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy) is where keys are rotated very frequently, so that if the current encryption key is compromised, it does not expose **past** messages as well.
|
||||
[^2]: Future Secrecy (or Post-Compromise Security) is a feature where an attacker is prevented from decrypting **future** messages after compromising a private key, unless they compromise more session keys in the future as well. This effectively forces the attacker to intercept all communication between parties, since they lose access as soon as a key exchange occurs that is not intercepted.
|
||||
[^1]: La [confidentialité persistante](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy) est un système de rotation très fréquente des clés, de sorte que si la clé de chiffrement actuelle est compromise, elle n'expose pas également les messages **antérieurs**.
|
||||
[^2]: La confidentialité future (ou sécurité post-compromission) est une fonction qui empêche un attaquant de déchiffrer les **futurs** messages après avoir compromis une clé privée, à moins qu'il ne compromette également d'autres clés de session futures. Cela oblige en réalité l'attaquant à intercepter toutes les communications entre les parties, puisqu'il perd l'accès dès qu'un échange de clés non intercepté se produit.
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user