1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-06-16 16:01:15 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2023-05-21 04:04:23 +00:00
parent c0910f5e36
commit 197dd9da25
22 changed files with 235 additions and 241 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
meta_title: "Private VPN Service Recommendations and Comparison, No Sponsors or Ads - Privacy Guides"
title: "VPN Services"
meta_title: "Private VPN-Anbieter Empfehlungen und Vergleiche, kein Sponsoring und keine Werbung - Privacy Guides"
title: "VPN Anbieter"
icon: material/vpn
description: These are the best VPN services for protecting your privacy and security online. Find a provider here that isnt out to spy on you.
description: Dies sind die besten VPN-Anbieter zum Schutz deiner Privatsphäre und Sicherheit im Internet. Hier findest du einen Anbieter, der nicht darauf aus ist, dich auszuspionieren.
cover: vpn.png
---
If you're looking for additional **privacy** from your ISP, on a public Wi-Fi network, or while torrenting files, a VPN may be the solution for you as long as you understand the risks involved. We think these providers are a cut above the rest:
Wenn du auf der Suche nach zusätzlicher **Privatsphäre** vor deinem ISP, in einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk oder beim Torrenting von Dateien bist, kann ein VPN die Lösung für dich sein, solange du die damit verbundenen Risiken verstehst. Wir sind der Meinung, dass diese Anbieter über den Rest hinausragen:
<div class="grid cards" markdown>
@ -18,19 +18,19 @@ If you're looking for additional **privacy** from your ISP, on a public Wi-Fi ne
!!! danger "VPNs bieten keine Anonymität"
Using a VPN will **not** keep your browsing habits anonymous, nor will it add additional security to non-secure (HTTP) traffic.
Mit einem VPN bleiben deine Surfgewohnheiten **nicht** anonym, und es bietet auch keine zusätzliche Sicherheit für unsicheren (HTTP) Verkehr.
If you are looking for **anonymity**, you should use the Tor Browser **instead** of a VPN.
Wenn du auf der Suche nach **Anonymität** bist, solltest du den Tor-Browser **anstelle** eines VPNs verwenden.
If you're looking for added **security**, you should always ensure you're connecting to websites using HTTPS. A VPN is not a replacement for good security practices.
Wenn du auf der Suche nach zusätzlicher **Sicherheit** bist, solltest du immer sicherstellen, dass du eine Verbindung zu Websites über HTTPS herstellst. Ein VPN ist kein Ersatz für gute Sicherheitspraktiken.
[Tor herunterladen](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Tor-Mythen & FAQ](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
[Detailed VPN Overview :material-arrow-right-drop-circle:](basics/vpn-overview.md ""){.md-button}
[Detaillierte VPN-Übersicht :material-arrow-right-drop-circle:](basics/vpn-overview.md ""){.md-button}
## Empfohlene Anbieter
Die von uns empfohlenen Anbieter verwenden Verschlüsselung, akzeptieren Monero, unterstützen WireGuard & OpenVPN und haben eine No-Logging-Richtlinie. Read our [full list of criteria](#criteria) for more information.
Die von uns empfohlenen Anbieter verwenden Verschlüsselung, akzeptieren Monero, unterstützen WireGuard & OpenVPN, und haben eine No-Logging-Richtlinie. Weitere Informationen findest du in unserem [vollständigen Kriterienkatalog](#criteria).
### IVPN
@ -54,36 +54,36 @@ Die von uns empfohlenen Anbieter verwenden Verschlüsselung, akzeptieren Monero,
- [:simple-apple: macOS](https://www.ivpn.net/apps-macos/)
- [:simple-linux: Linux](https://www.ivpn.net/apps-linux/)
#### :material-check:{ .pg-green } 35 Countries
#### :material-check:{ .pg-green } 35 Länder
IVPN has [servers in 35 countries](https://www.ivpn.net/server-locations).(1) Picking a VPN provider with a server nearest to you will reduce latency of the network traffic you send. Der Grund dafür ist eine kürzere Route (weniger Sprünge) zum Ziel.
IVPN hat [Server in 35 Ländern](https://www.ivpn.net/server-locations).(1) Die Wahl eines VPN-Anbieters mit einem Server in deiner Nähe verringert die Latenz des von dir gesendeten Netzwerkverkehrs. Der Grund dafür ist eine kürzere Route (weniger Sprünge) zum Ziel.
{ .annotate }
1. Stand: 2022-09-16
We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
Wir sind außerdem der Meinung, dass es für die Sicherheit der privaten Schlüssel des VPN-Anbieters besser ist, wenn er [dedizierte Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service) verwendet, anstatt billigere gemeinsame Lösungen (mit anderen Kunden) wie [virtuelle private Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
#### :material-check:{ .pg-green } Unabhängig geprüft
IVPN has undergone a [no-logging audit from Cure53](https://cure53.de/audit-report_ivpn.pdf) which concluded in agreement with IVPN's no-logging claim. IVPN has also completed a [comprehensive pentest report Cure53](https://cure53.de/summary-report_ivpn_2019.pdf) in January 2020. IVPN has also said they plan to have [annual reports](https://www.ivpn.net/blog/independent-security-audit-concluded) in the future. A further review was conducted [in April 2022](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-apps-security-audit-2022-concluded/) and was produced by Cure53 [on their website](https://cure53.de/pentest-report_IVPN_2022.pdf).
IVPN hat sich einem [No-Logging-Audit von Cure53](https://cure53.de/audit-report_ivpn.pdf) unterzogen, das die Behauptung von IVPN, dass kein Logging stattfindet, bestätigte. IVPN hat auch einen [umfassenden Pentestbericht von Cure53](https://cure53.de/summary-report_ivpn_2019.pdf) vom Januar 2020. IVPN hat außerdem angekündigt, dass es in Zukunft [Jahresberichte](https://www.ivpn.net/blog/independent-security-audit-concluded) geben wird. Eine weitere Überprüfung wurde [im April 2022](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-apps-security-audit-2022-concluded/) durchgeführt und von Cure53 [auf deren Website](https://cure53.de/pentest-report_IVPN_2022.pdf) veröffentlicht.
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Anwendungen
As of February 2020 [IVPN applications are now open-source](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-applications-are-now-open-source). Source code can be obtained from their [GitHub organization](https://github.com/ivpn).
Ab Februar 2020 sind [IVPN-Anwendungen quelloffen](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-applications-are-now-open-source). Der Quellcode kann von ihrer [GitHub Organisation](https://github.com/ivpn) bezogen werden.
#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash and Monero
#### :material-check:{ .pg-green } Akzeptiert Bargeld und Monero
In addition to accepting credit/debit cards and PayPal, IVPN accepts Bitcoin, **Monero** and **cash/local currency** (on annual plans) as anonymous forms of payment.
Neben Kredit-/Debitkarten und PayPal akzeptiert IVPN auch Bitcoin, **Monero** und **Bargeld** (bei Jahresplänen) als anonyme Zahlungsmittel.
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Unterstützung
IVPN unterstützt das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
IVPN unterstützt das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) ist ein neueres Protokoll, das modernste [Kryptographie](https://www.wireguard.com/protocol/) verwendet. Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
IVPN [recommends](https://www.ivpn.net/wireguard/) the use of WireGuard with their service and, as such, the protocol is the default on all of IVPN's apps. IVPN also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
IVPN [empfiehlt](https://www.ivpn.net/wireguard/) die Verwendung von WireGuard mit seinem Service, daher ist das Protokoll die Standardeinstellung für alle IVPN-Apps. IVPN bietet auch einen WireGuard-Konfigurationsgenerator zur Verwendung mit den [offiziellen WireGuard-Apps](https://www.wireguard.com/install/) an.
#### :material-check:{ .pg-green } Remote Port Forwarding
#### :material-check:{ .pg-green } Entfernte Portweiterleitung
Remote [port forwarding](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding) is possible with a Pro plan. Port forwarding [can be activated](https://www.ivpn.net/knowledgebase/81/How-do-I-activate-port-forwarding.html) via the client area. Port forwarding is only available on IVPN when using WireGuard or OpenVPN protocols and is [disabled on US servers](https://www.ivpn.net/knowledgebase/116/Port-forwarding-is-not-working-why.html).
Entfernte (Remote) [Portweiterleitungen](https://de.wikipedia.org/wiki/Portweiterleitung) sind mit einem Pro-Tarif möglich. Die Portweiterleitung [kann über den Kundenbereich](https://www.ivpn.net/knowledgebase/81/How-do-I-activate-port-forwarding.html) aktiviert werden. Port forwarding is only available on IVPN when using WireGuard or OpenVPN protocols and is [disabled on US servers](https://www.ivpn.net/knowledgebase/116/Port-forwarding-is-not-working-why.html).
#### :material-check:{ .pg-green } Mobile Clients
@ -123,9 +123,9 @@ Mullvad has [servers in 41 countries](https://mullvad.net/servers/).(1) Picking
1. Stand: 2023-01-19
We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
Wir sind außerdem der Meinung, dass es für die Sicherheit der privaten Schlüssel des VPN-Anbieters besser ist, wenn er [dedizierte Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service) verwendet, anstatt billigere gemeinsame Lösungen (mit anderen Kunden) wie [virtuelle private Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
#### :material-check:{ .pg-green } Unabhängig geprüft
Mullvad's VPN clients have been audited by Cure53 and Assured AB in a pentest report [published at cure53.de](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_v2.pdf). The security researchers concluded:
@ -137,17 +137,17 @@ In 2020 a second audit [was announced](https://mullvad.net/blog/2020/6/25/result
In 2021 an infrastructure audit [was announced](https://mullvad.net/en/blog/2021/1/20/no-pii-or-privacy-leaks-found-cure53s-infrastructure-audit/) and the [final audit report](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2021_v1.pdf) was made available on Cure53's website. Another report was commissioned [in June 2022](https://mullvad.net/en/blog/2022/6/22/vpn-server-audit-found-no-information-leakage-or-logging-of-customer-data/) and is available on [Assured's website](https://www.assured.se/publications/Assured_Mullvad_relay_server_audit_report_2022.pdf).
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Anwendungen
Mullvad provides the source code for their desktop and mobile clients in their [GitHub organization](https://github.com/mullvad/mullvadvpn-app).
#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash and Monero
#### :material-check:{ .pg-green } Akzeptiert Bargeld und Monero
Mullvad, in addition to accepting credit/debit cards and PayPal, accepts Bitcoin, Bitcoin Cash, **Monero** and **cash/local currency** as anonymous forms of payment. Sie akzeptieren auch Swish- und Banküberweisungen.
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Unterstützung
Mullvad unterstützt das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
Mullvad unterstützt das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) ist ein neueres Protokoll, das modernste [Kryptographie](https://www.wireguard.com/protocol/) verwendet. Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
Mullvad [recommends](https://mullvad.net/en/help/why-wireguard/) the use of WireGuard with their service. It is the default or only protocol on Mullvad's Android, iOS, macOS, and Linux apps, but on Windows you have to [manually enable](https://mullvad.net/en/help/how-turn-wireguard-mullvad-app/) WireGuard. Mullvad also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
@ -155,7 +155,7 @@ Mullvad [recommends](https://mullvad.net/en/help/why-wireguard/) the use of Wire
Mullvad supports the future of networking [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). Their network allows you to [access services hosted on IPv6](https://mullvad.net/en/blog/2014/9/15/ipv6-support/) as opposed to other providers who block IPv6 connections.
#### :material-check:{ .pg-green } Remote Port Forwarding
#### :material-check:{ .pg-green } Entfernte Portweiterleitung
Remote [port forwarding](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding) is allowed for people who make one-time payments, but not allowed for accounts with a recurring/subscription-based payment method. This is to prevent Mullvad from being able to identify you based on your port usage and stored subscription information. See [Port forwarding with Mullvad VPN](https://mullvad.net/help/port-forwarding-and-mullvad/) for more information.
@ -195,13 +195,13 @@ Proton VPN has [servers in 67 countries](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1)
1. Stand: 2022-09-16
We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
Wir sind außerdem der Meinung, dass es für die Sicherheit der privaten Schlüssel des VPN-Anbieters besser ist, wenn er [dedizierte Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service) verwendet, anstatt billigere gemeinsame Lösungen (mit anderen Kunden) wie [virtuelle private Server](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
#### :material-check:{ .pg-green } Unabhängig geprüft
Im Januar 2020 hat sich Proton VPN einem unabhängigen Audit durch SEC Consult unterzogen. SEC Consult fand einige Sicherheitslücken mit mittlerem und niedrigem Risiko in den Windows-, Android- und iOS-Anwendungen von Proton VPN, die alle von Proton VPN vor der Veröffentlichung der Berichte "ordnungsgemäß behoben" wurden. Keines der festgestellten Probleme hätte angreifenden Fernzugriff auf dein Gerät oder deinen Datenverkehr ermöglicht. You can view individual reports for each platform at [protonvpn.com](https://protonvpn.com/blog/open-source/). In April 2022 Proton VPN underwent [another audit](https://protonvpn.com/blog/no-logs-audit/) and the report was [produced by Securitum](https://protonvpn.com/blog/wp-content/uploads/2022/04/securitum-protonvpn-nologs-20220330.pdf). A [letter of attestation](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) was provided for Proton VPN's apps on 9th November 2021 by [Securitum](https://research.securitum.com).
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Anwendungen
Proton VPN provides the source code for their desktop and mobile clients in their [GitHub organization](https://github.com/ProtonVPN).
@ -209,9 +209,9 @@ Proton VPN provides the source code for their desktop and mobile clients in thei
Proton VPN, in addition to accepting credit/debit cards, PayPal, and [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), also accepts **cash/local currency** as an anonymous form of payment.
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Unterstützung
Proton VPN unterstützt hauptsächlich das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
Proton VPN unterstützt hauptsächlich das WireGuard®-Protokoll. [WireGuard](https://www.wireguard.com) ist ein neueres Protokoll, das modernste [Kryptographie](https://www.wireguard.com/protocol/) verwendet. Darüber hinaus zielt WireGuard darauf ab, einfacher und leistungsfähiger zu sein.
Proton VPN [recommends](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) the use of WireGuard with their service. On Proton VPN's Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS, and Android TV apps, WireGuard is the default protocol; however, [support](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) for the protocol is not present in their Linux app.

View File

@ -42,9 +42,9 @@ cover: cloud.png
!!! recommendation
![Tresorit logo](assets/img/cloud/tresorit.svg){ align=right }
![Tresorit לוגו](assets/img/cloud/tresorit.svg){ align=right }
**Tresorit** is a Swiss-Hungarian encrypted cloud storage provider founded in 2011. Tresorit נמצאת בבעלות ה-Swiss Post, שירות הדואר הלאומי של שוויץ.
** Tresorit ** הוא ספק אחסון ענן מוצפן שוויצרי-הונגרי שנוסד בשנת 2011. Tresorit נמצאת בבעלות ה-Swiss Post, שירות הדואר הלאומי של שוויץ.
[:octicons-home-16: דף הבית](https://tresorit.com/){ class="md-button md-button--primary" }
[:octicons-eye-16:](https://tresorit.com/legal/privacy-policy){ .card-link title="מדיניות פרטיות" }

View File

@ -368,13 +368,13 @@ description: Privacy Guides הוא האתר השקוף והאמין ביותר
<div class="grid cards" markdown>
- ![Nitter logo](assets/img/frontends/nitter.svg){ .twemoji } [Nitter (Twitter, Web)](frontends.md#nitter)
- ![FreeTube logo](assets/img/frontends/freetube.svg){ .twemoji } [FreeTube (YouTube, Desktop)](frontends.md#freetube)
- ![Yattee logo](assets/img/frontends/yattee.svg){ .twemoji } [Yattee (YouTube; iOS, tvOS, macOS)](frontends.md#yattee)
- ![LibreTube logo](assets/img/frontends/libretube.svg#only-light){ .twemoji }![LibreTube logo](assets/img/frontends/libretube-dark.svg#only-dark){ .twemoji } [LibreTube (YouTube, Android)](frontends.md#libretube-android)
- ![NewPipe logo](assets/img/frontends/newpipe.svg){ .twemoji } [NewPipe (YouTube, Android)](frontends.md#newpipe-android)
- ![Invidious logo](assets/img/frontends/invidious.svg#only-light){ .twemoji }![Invidious logo](assets/img/frontends/invidious-dark.svg#only-dark){ .twemoji } [Invidious (YouTube, Web)](frontends.md#invidious)
- ![Piped logo](assets/img/frontends/piped.svg){ .twemoji } [Piped (YouTube, Web)](frontends.md#piped)
- ![Nitter לוגו](assets/img/frontends/nitter.svg){ .twemoji } [Nitter (Twitter, Web)](frontends.md#nitter)
- ![FreeTube לוגו](assets/img/frontends/freetube.svg){ .twemoji } [FreeTube (YouTube, Desktop)](frontends.md#freetube)
- ![Yattee לוגו](assets/img/frontends/yattee.svg){ .twemoji } [Yattee (YouTube; iOS, tvOS, macOS)](frontends.md#yattee)
- ![LibreTube לוגו](assets/img/frontends/libretube.svg#only-light){ .twemoji }![LibreTube logo](assets/img/frontends/libretube-dark.svg#only-dark){ .twemoji } [LibreTube (YouTube, Android)](frontends.md#libretube-android)
- ![NewPipe לוגו](assets/img/frontends/newpipe.svg){ .twemoji } [NewPipe (YouTube, Android)](frontends.md#newpipe-android)
- ![Invidious לוגו](assets/img/frontends/invidious.svg#only-light){ .twemoji }![Invidious logo](assets/img/frontends/invidious-dark.svg#only-dark){ .twemoji } [Invidious (YouTube, Web)](frontends.md#invidious)
- ![Piped לוגו](assets/img/frontends/piped.svg){ .twemoji } [Piped (YouTube, Web)](frontends.md#piped)
</div>

View File

@ -55,13 +55,13 @@ Tor פועלת על ידי ניתוב תעבורת האינטרנט שלך דר
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor-browser.git/){ .card-link title="קוד מקור" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=לתרומה }
??? downloads
??? downloads "הורדות"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)
- [:simple-android: Android](https://www.torproject.org/download/#android)
- [:simple-windows11: Windows](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-android: אנדרואיד](https://www.torproject.org/download/#android)
- [:simple-windows11: ווינדוס](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-apple: macOS](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-linux: Linux](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-linux: לינוקס](https://www.torproject.org/download/)
!!! danger "סַכָּנָה"
@ -112,14 +112,14 @@ Tor פועלת על ידי ניתוב תעבורת האינטרנט שלך דר
אנשים שמצונזרים יכולים להשתמש בפרוקסי של Snowflake כדי להתחבר לרשת Tor. Snowflake היא דרך מצוינת לתרום לרשת גם אם אין לך את הידע הטכני להפעיל ממסר Tor או גשר.
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16: דף הבית](https://snowflake.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=תיעוד}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title="קוד מקור" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=לתרומה }
You can enable Snowflake in your browser by opening it in another tab and turning the switch on. You can leave it running in the background while you browse to contribute your connection. We don't recommend installing Snowflake as a browser extension; adding third-party extensions can increase your attack surface.
אתה יכול לאפשר Snowflake בדפדפן שלך על ידי פתיחתו בכרטיסייה אחרת והפעלת המתג. אתה יכול להשאיר אותו פועל ברקע בזמן שאתה גולש כדי לתרום את החיבור שלך. אנו לא ממליצים להתקין Snowflake כהרחבה של דפדפן; הוספת הרחבות של צד שלישי יכולה להגדיל את משטח ההתקפה שלך.
[Run Snowflake in your Browser :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
[הפעל Snowflake בדפדפן שלך :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
Snowflake אינו מגדיל את פרטיותך בשום צורה, ואינו משמש לחיבור לרשת Tor בתוך הדפדפן האישי שלך. עם זאת, אם חיבור האינטרנט שלך אינו מצונזר, עליך לשקול להפעיל אותו כדי לעזור לאנשים ברשתות מצונזרות להשיג פרטיות טובה יותר בעצמם. אין צורך לדאוג לאילו אתרים אנשים ניגשים דרך ה-proxy שלך - כתובת ה-IP הגלויה של הגלישה שלהם תתאים לצומת היציאה של Tor, לא שלך.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ title: General Criteria
!!! example "Work in Progress"
The following page is a work in progress, and does not reflect the full criteria for our recommendations at this time. Past discussion on this topic: [#24](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/discussions/24)
본 페이지는 현재 작업 중이며, 현시점에 존재하는 모든 권장 사항에 반영되는 전체 평가 기준이 아닙니다. 본 주제 관련 예전 토론: [#24](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/discussions/24)
Below are some things that must apply to all submissions to Privacy Guides. Each category will have additional requirements for inclusion.

View File

@ -14,15 +14,15 @@ title: "PrivacyTools FAQ"
PrivacyTools는 2015년 'BurungHantu'가 스노든 폭로 이후 프라이버시에 도움이 되는 유용한 툴과 정보를 제공하려는 목적으로 만든 사이트입니다. 해당 사이트는 많은 [기여자](https://github.com/privacytools/privacytools.io/graphs/contributors)들의 참여를 통해 활발한 오픈 소스 프로젝트로 발전했습니다. 일부 기여자들은 Matrix와 Mastodon 같은 온라인 서비스를 운영하거나, GitHub에서 사이트의 변경 사항 관리 및 검수, 프로젝트 후원자 찾기, 블로그 포스트 작성, Twitter 같은 홍보 플랫폼 운영 등 다양한 조직적인 역할을 맡게 되었습니다.
2019년부터 BurungHantu는 웹사이트 및 커뮤니티의 활발한 개발에서 점점 멀어지기 시작했고, 서버 운영 관련 비용 결제를 미루기 시작했습니다. 시스템 관리자가 사비로 서버 비용을 지불하는 것을 피하기 위해, 저희는 [2019년 10월 31일](https://web.archive.org/web/20210729184557/https://blog.privacytools.io/privacytools-io-joins-the-open-collective-foundation/)에 사이트에 명시한 후원 방식을 BurungHantu의 개인 PayPal 및 암호화폐 계좌에서 OpenCollective 페이지로 변경했습니다. 이는 저희가 중요하게 여기는 '완전히 투명한 재정 관리'를 달성하는 동시에, Open Collective Foundation 501(c)3이 미국에서 세금 공제가 가능하다는 이점도 존재했습니다. This change was unanimously agreed upon by the team and went uncontested.
2019년부터 BurungHantu는 웹사이트 및 커뮤니티의 활발한 개발에서 점점 멀어지기 시작했고, 서버 운영 관련 비용 결제를 미루기 시작했습니다. 시스템 관리자가 사비로 서버 비용을 지불하는 것을 피하기 위해, 저희는 [2019년 10월 31일](https://web.archive.org/web/20210729184557/https://blog.privacytools.io/privacytools-io-joins-the-open-collective-foundation/)에 사이트에 명시한 후원 방식을 BurungHantu의 개인 PayPal 및 암호화폐 계좌에서 OpenCollective 페이지로 변경했습니다. 이는 저희가 중요하게 여기는 '완전히 투명한 재정 관리'를 달성하는 동시에, Open Collective Foundation 501(c)3이 미국에서 세금 공제가 가능하다는 이점도 존재했습니다. 변경 과정은 어떠한 반대도 없이 팀원들의 만장일치로 진행되었습니다.
## Why We Moved On
## 이전하게 된 이유
2020년이 되고, BurungHantu의 부재는 훨씬 두드러졌습니다. 향후 사이트 중단을 방지하기 위해 도메인 네임 서버를 시스템 관리자가 관리하는 네임 서버로 변경해야 했는데, 이 요청이 한달 넘게 완료되지 않았던 적도 있었습니다. BurungHantu는 Matrix 공개 채팅방과 팀원용 비공개 채팅방에서 몇 달씩 잠적하다가, 이따금 나타나 작은 피드백을 주고 앞으로는 더 활발히 활동하겠다고 약속한 후 다시 잠적하곤 했습니다.
2020년 10월, 이런 문제 때문에 PrivacyTools의 시스템 관리자였던 Jonah는 다른 장기 기여자에게 관리 권한을 넘기고 프로젝트를 [떠났습니다](https://web.archive.org/web/20210729190742/https://blog.privacytools.io/blacklight447-taking-over/). Jonah는 BurungHangu가 부재 중이던 당시 거의 모든 PrivacyTools 서비스를 운영하고 웹사이트 개발의 *사실상* 프로젝트 리더로 활동해왔기 때문에, 그의 이탈은 조직에 큰 변화를 가져왔습니다. 이 중대한 조직 변화로 인해, 당시 BurungHantu는 나머지 팀원들에게 앞으로는 다시 프로젝트를 지휘하겠다고 약속했습니다. ==PrivacyTools 팀은 이후 수개월 동안 여러 방법을 통해 연락을 시도했지만, 어떠한 답변도 받지 못했습니다.==
## Domain Name Reliance
## 도메인 의존 문제
2021년 초, PrivacyTools 팀은 프로젝트의 미래에 대해 우려하게 되었습니다. 도메인이 2021년 3월 31일에 만료될 예정이었기 때문입니다. 결과적으로 도메인은 BurungHantu가 어떠한 언질도 없이 갱신하였습니다.
@ -32,7 +32,7 @@ BurungHantu와 연락이 불가능한 상태에서, 팀은 기존 도메인 통
2021년 중반, PrivacyTools 팀은 Jonah에게 연락을 취했고, Jonah는 이전을 돕고자 팀에 다시 합류하는 데 동의했습니다.
## Community Call to Action
## 커뮤니티 행동 촉구
2021년 말, 저희는 PrivacyTools 커뮤니티에서 새로운 이름을 고르고, 2022년 8월 2일부터 [선정된](https://web.archive.org/web/20210729190935/https://aragon.cloud/apps/forms/cMPxG9KyopapBbcw) 새 도메인에서 프로젝트를 이어나갈 의향을 [알렸습니다](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/). 결과적으로 'Privacy Guides'가 선정됐고, Jonah가 2020년에 시작했지만 개발이 진행되지 않은 사이드 프로젝트에 사용하기 위해 소유하고 있던 `privacyguides.org` 도메인을 사용하기로 했습니다.
@ -42,11 +42,11 @@ privacytools.io 웹사이트 문제가 계속되는 동시에, 레딧의 r/priva
Reddit은 서브레딧에 활동하는 관리자가 존재해야 합니다. 주 관리자는 장기간(예시: 1년 이상) 활동하지 않는 경우, 주 관리자는 다음 순위의 관리자로 재임명 가능합니다. 이 요청이 받아들여지기 위해서는 BurungHantu가 (다른 플랫폼에서 잠적했던 것처럼) 오랜 기간 동안 어떤 Reddit 활동에도 전혀 참여하지 않았어야 했습니다.
> If you were removed as moderator from a subreddit through Reddit request it is because your lack of response and lack of activity qualified the subreddit for an r/redditrequest transfer.
> Reddit 요청을 통해 서브레딧 관리자에서 해임된 경우, 이는 귀하의 응답 부재와 활동 부족으로 인해 해당 서브레딧이 r/redditrequest 위임을 받을 조건을 충족했기 때문입니다.
>
> r/redditrequest is Reddit's way of making sure communities have active moderators and is part of the [Moderator Code of Conduct](https://www.redditinc.com/policies/moderator-code-of-conduct).
> r/redditrequest는 Reddit에서 특정 커뮤니티에 현재 활동하는 관리자가 존재하는지 확인하기 위한 방법이며 [관리자 행동 강령](https://www.redditinc.com/policies/moderator-code-of-conduct)의 일부입니다.
## Beginning the Transition
## 이전 개시
2021년 9월 14일, 새 도메인으로의 마이그레이션 개시를 [발표했습니다](https://www.privacyguides.org/blog/2021/09/14/welcome-to-privacy-guides/).
@ -61,51 +61,51 @@ Reddit은 서브레딧에 활동하는 관리자가 존재해야 합니다. 주
모든 것이 순조롭게 진행되는 듯 보였고, 활발히 활동하던 커뮤니티는 대부분 저희가 바라던 대로 새 프로젝트로 전환했습니다.
## Following Events
## 이후의 사건들
이전하고 나서 대략 일주일 후, BurungHantu는 약 1년 만에 처음으로 온라인에 복귀했지만, 여태까지의 불안정성으로 인해 팀원은 아무도 PrivacyTools로 복귀할 의향이 없었습니다. BurungHantu는 장기 부재에 대해 사과하기는 커녕 즉시 공격적으로 나서며 Privacy Guides로의 이전을 자신과 자신의 프로젝트에 대한 공격으로 받아들였습니다. 이후, BurungHantu는 커뮤니티에서 '프로젝트에 참여하지 않고 포기했다'라는 지적을 받자 많은 게시글을 [삭제했습니다](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/pp9yie/comment/hd49wbn).
이 시점에서 BurungHantu는 '자신은 privacytools.io 작업을 계속하고 싶다'며 www.privacytools.io의 [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org) 리디렉션을 제거해 달라고 요청했습니다. We obliged and requested that he keep the subdomains for Matrix, Mastodon, and PeerTube active for us to run as a public service to our community for at least a few months, in order to allow users on those platforms to easily migrate to other accounts. Due to the federated nature of the services we provided, they were tied to specific domain names making it very difficult to migrate (and in some cases impossible).
이 시점에서 BurungHantu는 '자신은 privacytools.io 작업을 계속하고 싶다'며 www.privacytools.io의 [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org) 리디렉션을 제거해 달라고 요청했습니다. Privacy Guides는 이를 따랐고, 커뮤니티 인원들이 사용하고 있는 Matrix, Mastodon, PeerTube 서브도메인을 적어도 앞으로 몇 달간은 공개 서비스로 계속 운영하여 해당 사용자들이 다른 계정으로 마이그레이션할 기간을 마련해달라고 BurungHantu에게 요청했습니다. 당시 제공하던 서비스의 연합적 특성으로 인해 특정 도메인에 결속돼있어 마이그레이션하기 매우 어려웠고, 아예 불가능한 경우마저 있었습니다.
Unfortunately, because control of the r/privacytoolsIO subreddit was not returned to BurungHantu at his demand (further information below), those subdomains were [cut off](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/) at the beginning of October, ending any migration possibilities to any users still using those services.
안타깝게도, 서브도메인은 10월 초에 [지원이 끊겨](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/) 해당 서비스를 당시까지 사용하던 사용자는 마이그레이션할 수 없게 되었습니다. BurungHantu가 요청했던 r/privacytoolsIO 서브레딧 권한 반환이 이루어지지 않았기 때문입니다(관련 내용은 후술하였습니다).
Following this, BurungHantu made false accusations about Jonah stealing donations from the project. BurungHantu had over a year since the alleged incident occurred, and yet he never made anyone aware of it until after the Privacy Guides migration. BurungHantu has been repeatedly asked for proof and to comment on the reason for his silence by the team [and the community](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153536962281474), and has not done so.
곧이어 BurungHantu는 Jonah가 프로젝트 후원금을 훔쳤다고 거짓 비난을 했습니다. BurungHantu의 주장대로라면 당시 시점은 이미 해당 사건이 발생한 지 1년이 넘은 상태였지만, Privacy Guides로의 이전이 이루어질 때까지 그 누구에게도 해당 사건을 알리지 않았다는 뜻이 됩니다. Privacy Guides 팀 및 [커뮤니티는](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153536962281474) BurungHantu에게 해당 주장이 사실이라면 증거는 무엇인지, 여태까지 고발하지 않았던 이유는 무엇인지 밝힐 것을 여러 차례 요청했지만, 그는 대답하지 않았습니다.
BurungHantu also made a [twitter post](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728) alleging that an "attorney" had reached out to him on Twitter and was providing advice, in another attempt to bully us into giving him control of our subreddit, and as part of his smear campaign to muddy the waters surrounding the launch of Privacy Guides while pretending to be a victim.
또한 BurungHantu는 [Twitter 게시글](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728)에서 자신은 현재 '변호사'의 조언을 따르고 있는 중이라고 주장했으나, 이는 서브레딧 관리 권한을 되찾기 위한 시도의 일종이며, 자신은 피해자일 뿐임을 설파하며 Privacy Guides 출시 시점이 다가온 상황에 여론을 조작하려는 행동의 일환이었습니다.
## PrivacyTools.io Now
## PrivacyTools.io 현황
As of September 25th 2022 we are seeing BurungHantu's overall plans come to fruition on privacytools.io, and this is the very reason we decided to create this explainer page today. The website he is operating appears to be a heavily SEO-optimized version of the site which recommends tools in exchange for financial compensation. Very recently, IVPN and Mullvad, two VPN providers near-universally [recommended](../vpn.md) by the privacy community and notable for their stance against affiliate programs were removed from PrivacyTools. In their place? NordVPN, Surfshark, ExpressVPN, and hide.me; Giant VPN corporations with untrustworthy platforms and business practices, notorious for their aggressive marketing and affiliate programs.
2022년 9월 25일 기준, Privacy Guides는 BurungHantu가 privacytools.io에서 어떤 만행을 저지르고 있는지 파악했고, 이는 보고 계신 설명 페이지를 만들기로 결정한 주된 이유이기도 합니다. BurungHantu가 운영 중인 사이트는 SEO(검색 엔진 최적화)를 매우 신경써서 검색 결과에서 최대한 많은 노출을 노리고 있으며, 금전적 보상을 대가로 받고 특정 서비스를 추천하고 있습니다. 최근에는 IVPN, Mullvad VPN 서비스가 PrivacyTools에서 제거되었습니다. 이 두 서비스는 프라이버시 커뮤니티라면 어디든 보편적으로 [권장하는](../vpn.md) 서비스이며, 제휴 마케팅에 반대하는 입장으로 유명합니다. 대신에 등재된 서비스는 NordVPN, Surfshark, ExpressVPN, hide.me였습니다. 이들은 신뢰할 수 없는 플랫폼과 비즈니스 관행을 가진 거대 VPN 업체로, 공격적인 홍보 및 제휴 마케팅으로 악명 높습니다.
==**PrivacyTools has become exactly the type of site we [warned against](https://web.archive.org/web/20210729205249/https://blog.privacytools.io/the-trouble-with-vpn-and-privacy-reviews/) on the PrivacyTools blog in 2019.**== We've tried to keep our distance from PrivacyTools since the transition, but their continued harassment towards our project and now their absurd abuse of the credibility their brand gained over 6 years of open source contributions is extremely troubling to us. Those of us actually fighting for privacy are not fighting against each other, and are not getting our advice from the highest bidder.
==**PrivacyTools는 2019년 PrivacyTools 블로그에서 저희가 [경고했던](https://web.archive.org/web/20210729205249/https://blog.privacytools.io/the-trouble-with-vpn-and-privacy-reviews/) '나쁜' 사이트가 되어버렸습니다.**== Privacy Guides는 이전이 이루어진 이후 PrivacyTools와는 의도적으로 거리를 두었지만, Privacy Guides 프로젝트에 대한 지속적인 비난과 6년 동안의 오픈 소스 기여로 이뤄낸 브랜드 신뢰도를 터무니없이 악용하는 것은 매우 골치 아픈 문제입니다. 프라이버시를 진지하게 고려하는 사람들은 서로 싸우려 들지 않으며, 누군가에게 큰 돈을 받고 남들을 선동하지 않습니다.
## r/privacytoolsIO 현황
After the launch of [r/PrivacyGuides](https://www.reddit.com/r/privacyguides), it was impractical for u/trai_dep to continue moderating both subreddits, and with the community on-board with the transition, r/privacytoolsIO was [made](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/qk7qrj/a_new_era_why_rptio_is_now_a_restricted_sub/) a restricted sub in a post on November 1st, 2021:
[r/PrivacyGuides](https://www.reddit.com/r/privacyguides)가 출시되고 나서도 u/trai_dep이 두 서브레딧을 계속 관리하는 것은 비현실적이었고, 커뮤니티 또한 Privacy Guides로의 이전에 동참함에 따라 2021년 11월 1일 [게시글](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/qk7qrj/a_new_era_why_rptio_is_now_a_restricted_sub/)을 통해 r/privacytoolsIO 서브레딧은 제한된(Restricted) 서브레딧으로 변경되었습니다.
> [...] The growth of this Sub was the result of great effort, across several years, by the PrivacyGuides.org team. And by every one of you.
> ... 이 서브레딧의 여태까지의 성장은 수년에 걸쳐 이루어진 많은 노력의 결과입니다. 다름 아닌 PrivacyGuides.org 팀이 그 주역이었습니다. 그리고 여러분 모두의 덕택이었습니다.
>
> A Subreddit is a great deal of work to administer and moderate. Like a garden, it requires patient tending and daily care. Its not a task for dilettantes or commitment-challenged people. It cant thrive under a gardener who abandons it for several years, then shows up demanding this years harvest as their tribute. Its unfair to the team formed years ago. Its unfair to you. [...]
> 서브레딧 운영에는 많은 관리와 조정 노력이 필요합니다. 정원과 마찬가지로 인내심을 갖고 매일 관리해야 합니다. 딜레마에 빠진 사람이나, 약속을 제대로 지키지 못하는 사람이 할 수 있는 일은 아닙니다. 수년 동안 방치해 두다가 갑자기 나타나 올해의 수확물을 기대하는 정원사 밑에서는 결코 융성할 수 없습니다. 수년 전부터 참여해왔던 팀원에게 있어 부당한 일입니다. 여러분에게 있어 부당한 일입니다. ...
Subreddits do not belong to anybody, and they especially do not belong to brand-holders. They belong to their communities, and the community and its moderators made the decision to support the move to r/PrivacyGuides.
서브레딧은 그 누구의 소유물도 아니며, 브랜드 대표만의 소유물은 더더욱 아닙니다. 서브레딧은 커뮤니티의 소유물입니다. 그리고 커뮤니티와 운영진은 r/PrivacyGuides로의 이전을 지지하기로 결정했습니다.
In the months since, BurungHantu has threatened and begged for returning subreddit control to his account in [violation](https://www.reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal/) of Reddit rules:
이후 수개월 동안 BurungHantu는 Reddit 규정을 [위반하며](https://www.reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal/) 서브레딧 관리 권한을 자신의 계정으로 돌려달라고 협박하고 간청했습니다.
> Retaliation from any moderator with regards to removal requests is disallowed.
> 해임 요청에 관련한 관리자의 보복 행위는 허용되지 않습니다.
For a community with many thousands of remaining subscribers, we feel that it would be incredibly disrespectful to return control of that massive platform to the person who abandoned it for over a year, and who now operates a website that we feel provides very low-quality information. Preserving the years of past discussions in that community is more important to us, and thus u/trai_dep and the rest of the subreddit moderation team has made the decision to keep r/privacytoolsIO as-is.
커뮤니티에 여전히 수천 명의 구독자가 남아 있었기 때문에, 이 거대한 플랫폼의 통제권을 매우 낮은 품질의 정보를 제공하는 사이트를 운영하고 있는 사람에게, 1년 이상 방임하는 사람에게 돌려주는 것은 도리가 아니라 판단했습니다. 해당 커뮤니티에서 이루어졌던 지난 수년간의 토론을 보존하는 것이 더 중요했기 때문에 u/trai_dep 및 나머지 관리자는 r/privacytoolsIO를 그대로 유지하기로 결정했습니다.
## OpenCollective 현황
Our fundraising platform, OpenCollective, is another source of contention. Our position is that OpenCollective was put in place by our team and managed by our team to fund services we currently operate and which PrivacyTools no longer does. We [reached out](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides) to all of our donors regarding our move to Privacy Guides, and we were unanimously supported by our sponsors and community.
모금 플랫폼인 OpenCollective는 또 다른 논쟁의 원인입니다. Privacy Guides의 입장은 'OpenCollective는 Privacy Guides 팀이 설립하고 운영 중이며 PrivacyTools가 더 이상 운영하지 않는 서비스에 자금을 지원하기 위해 관리하고 있습니다'라는 것입니다. 저희는 모든 후원자에게 Privacy Guides로의 이전에 대해 [알렸으며](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides), 후원자 및 커뮤니티는 모두 동의했습니다.
Thus, the funds in OpenCollective belong to Privacy Guides, they were given to our project, and not the owner of a well known domain name. In the announcement made to donors on September 17th, 2021, we offered refunds to any donor who disagrees with the stance we took, but nobody has taken us up on this offer:
따라서 OpenCollective 자금은 Privacy Guides에 속합니다. 유명한 도메인의 소유자에게 제공되는 것이 아닌, Privacy Guides 프로젝트에 제공됩니다. 2021년 9월 17일, Privacy Guides는 앞서 공지했던 이전 계획에 동의하지 않는 후원자에게는 환불 처리를 해줄 것을 알렸으나, 실제로 환불을 요청한 후원자는 없었습니다.
> If any sponsors or backers disagree with or feel misled by these recent events and would like to request a refund given these highly unusual circumstances, please get in touch with our project admin by emailing jonah@triplebit.net.
> 후원자 중 최근의 상황에 동의하지 않거나 오해의 소지가 있다고 생각되어 환불을 요청하고자 하는 경우, 프로젝트 관리자에게 이메일(jonah@triplebit.net)로 연락해 주시기 바랍니다.
## 추가 참고 자료
본 주제는 커뮤니티 내에서 여러 차례 논의되어 왔으며, 현재 페이지를 읽고 계신 분들은 대부분 Privacy Guides로 전환되기까지의 사건에 대해 이미 잘 아실 것이라 생각합니다. 본 주제 관련 이전 포스트 중에는 여기서는 간결성을 위해 생략한 추가 정보가 담겨있을 수 있습니다. They have been linked below for the sake of completion.
본 주제는 커뮤니티 내에서 여러 차례 논의되어 왔으며, 현재 페이지를 읽고 계신 분들은 대부분 Privacy Guides로 전환되기까지의 사건에 대해 이미 잘 아실 것이라 생각합니다. 본 주제 관련 이전 포스트 중에는 여기서는 간결성을 위해 생략한 추가 정보가 담겨있을 수 있습니다. 필요하다면 다음 링크들을 참고하시기 바랍니다.
- [2021년 6월 28일: r/privacytoolsIO 권한 요청](https://www.reddit.com/r/redditrequest/comments/o9tllh/requesting_rprivacytoolsio_im_only_active_mod_top/)
- [2021년 7월 27일: 팀이 PrivacyTools 블로그에 작성한 이전 계획 발표](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/)

View File

@ -1,11 +1,11 @@
---
title: Traffic Statistics
title: 트래픽 통계
---
## Website Statistics
## 사이트 통계
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/privacyguides.org?auth=IxTl2wRhi3uxF09rd1NSn&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="plausibleFrame"></iframe>
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Stats powered by <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">통계 제공: <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
<script>
@ -31,10 +31,10 @@ title: Traffic Statistics
})
</script>
## Blog Statistics
## 블로그 통계
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/blog.privacyguides.org?auth=onWV76WWcsDifUqlaHEAg&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="blogFrame"></iframe>
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Stats powered by <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">통계 제공: <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
<script>

View File

@ -54,7 +54,7 @@ When self-hosted, members of a federated server can discover and communicate wit
- Federated servers generally require trusting your server's administrator. They may be a hobbyist or otherwise not a "security professional," and may not serve standard documents like a privacy policy or terms of service detailing how your data is used.
- Server administrators sometimes choose to block other servers, which are a source of unmoderated abuse or break general rules of accepted behavior. This will hinder your ability to communicate with members of those servers.
## Peer-to-Peer Networks
## P2P 네트워크
![P2P diagram](../assets/img/layout/network-distributed.svg){ align=left }
@ -66,12 +66,12 @@ Once a peer has found a route to its contact via any of these methods, a direct
P2P networks do not use servers, as peers communicate directly between each other and hence cannot be self-hosted. However, some additional services may rely on centralized servers, such as user discovery or relaying offline messages, which can benefit from self-hosting.
**Advantages:**
**장점:**
- Minimal information is exposed to third-parties.
- Modern P2P platforms implement E2EE by default. There are no servers that could potentially intercept and decrypt your transmissions, unlike centralized and federated models.
- 제3자에게 노출되는 정보를 최소화합니다.
- 최신 P2P 플랫폼은 E2EE를 기본적으로 구현하고 있습니다. There are no servers that could potentially intercept and decrypt your transmissions, unlike centralized and federated models.
**Disadvantages:**
**단점:**
- Reduced feature set:
- Messages can only be sent when both peers are online, however, your client may store messages locally to wait for the contact to return online.

View File

@ -133,7 +133,7 @@ Mullvad의 VPN 클라이언트는 Cure53과 Assured AB의 감사를 받았으며
2020년에는 두번째 감사가 [발표되었으며](https://mullvad.net/blog/2020/6/25/results-available-audit-mullvad-app/), [최종 감사 레포트](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2020_v2.pdf)는 Cure53의 사이트에 공개되었습니다.
> The results of this May-June 2020 project targeting the Mullvad complex are quite positive. [...] The overall application ecosystem used by Mullvad leaves a sound and structured impression. The overall structure of the application makes it easy to roll out patches and fixes in a structured manner. More than anything, the findings spotted by Cure53 showcase the importance of constantly auditing and re-assessing the current leak vectors, in order to always ensure privacy of the end-users. With that being said, Mullvad does a great job protecting the end-user from common PII leaks and privacy related risks.
> The results of this May-June 2020 project targeting the Mullvad complex are quite positive. ... The overall application ecosystem used by Mullvad leaves a sound and structured impression. The overall structure of the application makes it easy to roll out patches and fixes in a structured manner. More than anything, the findings spotted by Cure53 showcase the importance of constantly auditing and re-assessing the current leak vectors, in order to always ensure privacy of the end-users. With that being said, Mullvad does a great job protecting the end-user from common PII leaks and privacy related risks.
2021년에는 시설 감사가 [발표되었으며](https://mullvad.net/en/blog/2021/1/20/no-pii-or-privacy-leaks-found-cure53s-infrastructure-audit/), [최종 감사 결과 레포트](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2021_v1.pdf)가 Cure53의 사이트에 공개되었습니다. [2022년 6월](https://mullvad.net/en/blog/2022/6/22/vpn-server-audit-found-no-information-leakage-or-logging-of-customer-data/)에 추가적인 감사가 의뢰되었으며, 해당 보고서는 [Assured의 사이트](https://www.assured.se/publications/Assured_Mullvad_relay_server_audit_report_2022.pdf)에 공개되었습니다.

View File

@ -45,8 +45,7 @@ These tend to be good options for recurring/subscription payments online, while
Cryptocurrencies are a digital form of currency designed to work without central authorities such as a government or bank. While *some* cryptocurrency projects can allow you to make private transactions online, many use a public blockchain which does not provide any transaction privacy. Cryptocurrencies also tend to be very volatile assets, meaning their value can change rapidly and significantly at any time. As such, we generally don't recommend using cryptocurrency as a long-term store of value. If you decide to use cryptocurrency online, make sure you have a full understanding of its privacy aspects beforehand, and only invest amounts which would not be disastrous to lose.
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
The vast majority of cryptocurrencies operate on a **public** blockchain, meaning that every transaction is public knowledge. This includes even most well-known cryptocurrencies like Bitcoin and Ethereum. Transactions with these cryptocurrencies should not be considered private and will not protect your anonymity.

View File

@ -9,8 +9,7 @@ Making payments online is one of the biggest challenges to privacy. These crypto
[Making Private Payments :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/payments.md ""){.md-button}
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
Many if not most cryptocurrency projects are scams. Make transactions carefully with only projects you trust.

View File

@ -225,7 +225,7 @@ Essas opções podem ser encontradas em :material-menu: → **Configurações**.
#### Configurações
##### Modo Somente HTTPS
##### Shields (Escudos)
A Brave inclui algumas medidas anti-impressão digital na sua funcionalidade [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-) . Nós sugerimos configurar essas opções [globalmente](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) em todas as páginas que você visitar.

View File

@ -407,7 +407,7 @@ Consideramos esses recursos importantes para fornecer um serviço seguro e otimi
- Allow users to use their own [domain name](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Custom domain names are important to users because it allows them to maintain their agency from the service, should it turn bad or be acquired by another company which doesn't prioritize privacy.
- Operates on owned infrastructure, i.e. not built upon third-party email service providers.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Encrypts all account data (Contacts, Calendars, etc.) at rest with zero-access encryption.
- Integrated webmail E2EE/PGP encryption provided as a convenience.
@ -418,26 +418,26 @@ Consideramos esses recursos importantes para fornecer um serviço seguro e otimi
- Catch-all or alias functionality for those who own their own domains.
- Use of standard email access protocols such as IMAP, SMTP or [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Standard access protocols ensure customers can easily download all of their email, should they want to switch to another provider.
### Privacy
### Privacidade
We prefer our recommended providers to collect as little data as possible.
Preferimos que nossos provedores recomendados coletem o mínimo possível de dados.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Protect sender's IP address. Filter it from showing in the `Received` header field.
- Don't require personally identifiable information (PII) besides a username and a password.
- Privacy policy that meets the requirements defined by the GDPR
- Must not be hosted in the US due to [ECPA](https://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Communications_Privacy_Act#Criticism) which has [yet to be reformed](https://epic.org/ecpa/).
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Aceita [opções de pagamento anônimas](advanced/payments.md) ([criptomoedas](cryptocurrency.md), dinheiro, cartões-presente, etc.)
### Security
### Segurança
Email servers deal with a lot of very sensitive data. We expect that providers will adopt best industry practices in order to protect their members.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Protection of webmail with 2FA, such as TOTP.
- Zero access encryption, builds on encryption at rest. The provider does not have the decryption keys to the data they hold. This prevents a rogue employee leaking data they have access to or remote adversary from releasing data they have stolen by gaining unauthorized access to the server.
@ -455,49 +455,49 @@ Email servers deal with a lot of very sensitive data. We expect that providers w
- [Subresource Integrity](https://en.wikipedia.org/wiki/Subresource_Integrity) if loading things from external domains.
- Must support viewing of [Message headers](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header), as it is a crucial forensic feature to determine if an email is a phishing attempt.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Support for hardware authentication, i.e. U2F and [WebAuthn](https://en.wikipedia.org/wiki/WebAuthn). U2F and WebAuthn are more secure as they use a private key stored on a client-side hardware device to authenticate people, as opposed to a shared secret that is stored on the web server and on the client side when using TOTP. Furthermore, U2F and WebAuthn are more resistant to phishing as their authentication response is based on the authenticated [domain name](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name).
- [DNS Certification Authority Authorization (CAA) Resource Record](https://tools.ietf.org/html/rfc6844) in addition to DANE support.
- Implementation of [Authenticated Received Chain (ARC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain), this is useful for people who post to mailing lists [RFC8617](https://tools.ietf.org/html/rfc8617).
- Bug-bounty programs and/or a coordinated vulnerability-disclosure process.
- Programas de recompensa por bugs e/ou um processo coordenado de divulgação de vulnerabilidades.
- Website security standards such as:
- [Content Security Policy (CSP)](https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy)
- [RFC9163 Expect-CT](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc9163/)
### Trust
### Confiança
You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your email? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled.
You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your email? Exigimos que nossos provedores recomendados sejam transparentes quanto a seus proprietários ou lideranças. Também esperamos ver relatórios de transparência frequentes, especialmente com relação à forma como as solicitações do governo são tratadas.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Public-facing leadership or ownership.
- Liderança ou propriedade voltada para o público.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Public-facing leadership.
- Frequent transparency reports.
- Liderança orientada para o público (usuário).
- Relatórios de transparência frequentes.
### Marketing
With the email providers we recommend we like to see responsible marketing.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Must self-host analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for those who wish to opt-out.
Must not have any marketing which is irresponsible:
Não deve ter nenhum marketing irresponsável:
- Claims of "unbreakable encryption." Encryption should be used with the intention that it may not be secret in the future when the technology exists to crack it.
- Making guarantees of protecting anonymity 100%. When someone makes a claim that something is 100% it means there is no certainty for failure. We know people can quite easily deanonymize themselves in a number of ways, e.g.:
- Garantir 100% de proteção ao anonimato. When someone makes a claim that something is 100% it means there is no certainty for failure. Sabemos que as pessoas podem se desanonimizar facilmente de várias maneiras, por exemplo:
- Reusing personal information e.g. (email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
- [Browser fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
- [Impressão digital do navegador](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Clear and easy to read documentation. This includes things like, setting up 2FA, email clients, OpenPGP, etc.
### Additional Functionality
### Funções Adicionais
While not strictly requirements, there are some other convenience or privacy factors we looked into when determining which providers to recommend.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
---
title: "Compartilhamento e Sincronização de Arquivos"
icon: material/share-variant
description: Discover how to privately share your files between your devices, with your friends and family, or anonymously online.
description: Descubra como compartilhar seus arquivos de forma privada entre seus dispositivos, com seus amigos e familiares ou de forma anônima on-line.
cover: file-sharing.png
---
Discover how to privately share your files between your devices, with your friends and family, or anonymously online.
Descubra como compartilhar seus arquivos de forma privada entre seus dispositivos, com seus amigos e familiares ou de forma anônima on-line.
## File Sharing
## Compartilhamento de Arquivos
### Send
@ -56,9 +56,9 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
We are working on establishing defined criteria for every section of our site, and this may be subject to change. If you have any questions about our criteria, please [ask on our forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) and don't assume we didn't consider something when making our recommendations if it is not listed here. There are many factors considered and discussed when we recommend a project, and documenting every single one is a work-in-progress.
- Must not store decrypted data on a remote server.
- Must be open-source software.
- Must either have clients for Linux, macOS, and Windows; or have a web interface.
- Não deve armazenar dados descriptografados em um servidor remoto.
- Deve ser um software de código aberto.
- Deve ter aplicativos para Linux, macOS e Windows ou ter uma interface via site.
## FreedomBox
@ -73,9 +73,9 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
[:octicons-code-16:](https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://freedomboxfoundation.org/donate/){ .card-link title=Contribute }
## File Sync
## Sincronização de Arquivos
### Nextcloud (Client-Server)
### Nextcloud (Cliente-Servidor)
!!! recommendation
@ -99,8 +99,7 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
- [:simple-linux: Linux](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/www/nextcloud)
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
We don't recommend using the [E2EE App](https://apps.nextcloud.com/apps/end_to_end_encryption) for Nextcloud as it may lead to data loss; it is highly experimental and not production quality.
@ -139,7 +138,7 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
- Must not require a third-party remote/cloud server.
- Must be open-source software.
- Must either have clients for Linux, macOS, and Windows; or have a web interface.
- Deve ter aplicativos para Linux, macOS e Windows ou ter uma interface via site.
#### Best-Case

View File

@ -1,22 +1,22 @@
---
title: Branding Guidelines
title: Diretrizes da Marca
---
The name of the website is **Privacy Guides** and should **not** be changed to:
O nome do site é **Privacy Guides** e **não deve** ser alterado para:
<div class="pg-red" markdown>
- PrivacyGuides
- Privacy guides
- PG
- PG.org
PrivacyGuides
Privacy guides
PG
PG.org
</div>
The name of the subreddit is **r/PrivacyGuides** or **the Privacy Guides Subreddit**.
O nome do subreddit é **r/PrivacyGuides** ou **the Privacy Guides Subreddit**.
Additional branding guidelines can be found at [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
Outras diretrizes de marca podem ser encontradas em [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
## Trademark
## Marca Registrada
"Privacy Guides" and the shield logo are trademarks owned by Jonah Aragon, unlimited usage is granted to the Privacy Guides project.
"Privacy Guides" e o logotipo do escudo são marcas registradas de propriedade de Jonah Aragon, o uso ilimitado é concedido ao projeto Privacy Guides.
Without waiving any of its rights, Privacy Guides does not advise others on the scope of its intellectual property rights. Privacy Guides does not permit or consent to any use of its trademarks in any manner that is likely to cause confusion by implying association with or sponsorship by Privacy Guides. If you are aware of any such use, please contact Jonah Aragon at jonah@privacyguides.org. Consult your legal counsel if you have questions.
Sem renunciar a quaisquer de seus direitos, o Privacy Guides não aconselha terceiros sobre o escopo de seus direitos de propriedade intelectual. Privacy Guides não permite nem consente qualquer uso de suas marcas registradas de qualquer maneira que possa causar confusão ao implicar associação com ou patrocínio do Privacy Guides. Se tiver conhecimento de qualquer uso desse tipo, entre em contato com Jonah Aragon em jonah@privacyguides.org. Consulte seu advogado se você tiver dúvidas.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
---
title: Git Recommendations
title: Recomendações Git
---
If you make changes to this website on GitHub.com's web editor directly, you shouldn't have to worry about this. If you are developing locally and/or are a long-term website editor (who should probably be developing locally!), consider these recommendations.
Se você fizer alterações neste site diretamente no editor da Web do GitHub.com, você não precisará se preocupar com isso. Se você estiver desenvolvendo localmente e/ou for um editor de sites de longo prazo (que provavelmente deveria estar desenvolvendo localmente!), considere estas recomendações.
## Enable SSH Key Commit Signing

View File

@ -2,13 +2,13 @@
title: Enviando Imagens
---
Here are a couple of general rules for contributing to Privacy Guides:
Aqui estão algumas regras gerais para contribuir com Privacy Guides:
## Imagens
- We **prefer** SVG images, but if those do not exist we can use PNG images
- Nós **preferimos** imagens SVG, mas se elas não existirem, você pode usar imagens PNG
Company logos have canvas size of:
Logotipos de empresa tem tamanho de tela de:
- 128x128px
- 384x128px
@ -17,7 +17,7 @@ Company logos have canvas size of:
### PNG
Use the [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng/) to optimize the PNG image:
Use o [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng/) para otimizar a imagem PNG:
```bash
optipng -o7 file.png

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
title: Writing Style
title: Estilo de Redação
---
Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt.
Privacy Guides foi escrito em inglês americano e você deve consultar as [diretrizes do Estilo APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) em caso de dúvida.
In general the [United States federal plain language guidelines](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below.
Em geral, as [diretrizes federais de linguagem comum dos Estados Unidos](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) oferecem uma boa visão geral de como escrever de forma clara e concisa. Destacamos abaixo algumas observações importantes dessas diretrizes.
## Writing for our audience
## Escrevendo para nossa audiência
Privacy Guides' intended [audience](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) is primarily average, technology using adults. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with.

View File

@ -37,11 +37,11 @@ schema:
url: "./"
---
These are our currently recommended mobile web browsers and configurations for standard/non-anonymous internet browsing. If you need to browse the internet anonymously, you should use [Tor](tor.md) instead. In general, we recommend keeping extensions to a minimum; they have privileged access within your browser, require you to trust the developer, can make you [stand out](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint), and [weaken](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ) site isolation.
Estes são os navegadores de celular e as configurações recomendadas atualmente para a navegação padrão/não anônima na Internet. Se você precisa navegar pela internet anonimamente, você deve usar o [Tor](tor.md). In general, we recommend keeping extensions to a minimum; they have privileged access within your browser, require you to trust the developer, can make you [stand out](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint), and [weaken](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ) site isolation.
## Android
On Android, Firefox is still less secure than Chromium-based alternatives: Mozilla's engine, [GeckoView](https://mozilla.github.io/geckoview/), has yet to support [site isolation](https://hacks.mozilla.org/2021/05/introducing-firefox-new-site-isolation-security-architecture) or enable [isolatedProcess](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1565196).
No Android, o Firefox continua a ser menos seguro do que as alternativas baseadas no Chromium: O motor da Mozilla, [GeckoView](https://mozilla.github.io/geckoview/), ainda não suporta [isolamento de site](https://hacks.mozilla.org/2021/05/introducing-firefox-new-site-isolation-security-architecture) nem ativa [isolamento de processo (isolatedProcess)](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1565196).
### Brave
@ -66,21 +66,21 @@ On Android, Firefox is still less secure than Chromium-based alternatives: Mozil
#### Firefox
Tor Browser is the only way to truly browse the internet anonymously. When you use Brave, we recommend changing the following settings to protect your privacy from certain parties, but all browsers other than the [Tor Browser](tor.md#tor-browser) will be traceable by *somebody* in some regard or another.
O Navegador Tor é a única maneira de realmente navegar na Internet de forma anônima. Ao usar o Brave, recomendamos que você altere as seguintes configurações para proteger sua privacidade de determinadas partes, mas todos os navegadores, exceto o [Navegador Tor](tor.md#tor-browser), serão rastreáveis por *alguém* de uma forma ou de outra.
These options can be found in :material-menu: → **Settings** → **Brave Shields & privacy**
Essas opções podem ser encontradas em :material-menu: → **Configurações** → **Proteções do Brave & privacidade**
##### Modo Somente HTTPS
##### Shields (Escudos)
Brave includes some anti-fingerprinting measures in its [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-) feature. We suggest configuring these options [globally](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) across all pages that you visit.
##### Brave shields global defaults
Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default we recommend setting the following:
As opções do Shields (Escudos) podem ser reduzidas de acordo com o site, conforme necessário, mas, por padrão, recomendamos configurar o seguinte:
<div class="annotate" markdown>
- [x] Select **Aggressive** under Block trackers & ads
- [x] Select **Agressivo** em Bloquear rastreadores e anúncios
??? warning "Use default filter lists"
Brave allows you to select additional content filters within the internal `brave://adblock` page. We advise against using this feature; instead, keep the default filter lists. Using extra lists will make you stand out from other Brave users and may also increase attack surface if there is an exploit in Brave and a malicious rule is added to one of the lists you use.
@ -116,7 +116,7 @@ Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default
</div>
1. InterPlanetary File System (IPFS) is a decentralized, peer-to-peer network for storing and sharing data in a distributed filesystem. Unless you use the feature, disable it.
1. O IPFS (InterPlanetary File System) é uma rede descentralizada, ponto a ponto, para armazenar e compartilhar dados em um sistema de arquivos distribuído. A menos que você use o recurso, desative-o.
#### Brave Sync
@ -138,15 +138,15 @@ On iOS, any app that can browse the web is [restricted](https://developer.apple.
[:octicons-eye-16:](https://www.apple.com/legal/privacy/data/en/safari/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://support.apple.com/guide/safari/welcome/mac){ .card-link title=Documentation}
#### Firefox
#### Configuração Recomendada
These options can be found in :gear: **Settings****Safari****Privacy and Security**.
Estas opções podem ser encontradas em :gear: **Configurações****Safari****Privacidade e Segurança**.
##### Cross-Site Tracking Prevention
- [x] Enable **Prevent Cross-Site Tracking**
This enables WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). The feature helps protect against unwanted tracking by using on-device machine learning to stop trackers. ITP protects against many common threats, but it does not block all tracking avenues because it is designed to not interfere with website usability.
This enables WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). O recurso ajuda a proteger contra o rastreamento indesejado, usando o aprendizado de máquina no dispositivo para impedir os rastreadores. O ITP protege contra muitas ameaças comuns, mas não bloqueia todas as vias de rastreamento porque foi projetado para não interferir na usabilidade do site.
##### Privacy Report
@ -213,14 +213,14 @@ Additional filter lists do slow things down and may increase your attack surface
### Minimum Requirements
- Must support automatic updates.
- Deve suportar atualizações automáticas.
- Must receive engine updates in 0-1 days from upstream release.
- Any changes required to make the browser more privacy-respecting should not negatively impact user experience.
- Android browsers must use the Chromium engine.
- Unfortunately, Mozilla GeckoView is still less secure than Chromium on Android.
- iOS browsers are limited to WebKit.
- Qualquer mudança necessária para tornar o navegador mais compatível com a privacidade não deve afetar negativamente a experiência do usuário.
- Navegadores Android devem usar o motor Chromium.
- Infelizmente, o Mozilla GeckoView ainda é menos seguro que o Chromium no Android.
- Navegadores iOS estão limitados ao WebKit.
### Extension Criteria
### Critérios para Extensões
- Must not replicate built-in browser or OS functionality.
- Must directly impact user privacy, i.e. must not simply provide information.
- Não deve copiar a funcionalidade existente no navegador ou no sistema operacional.
- Deve afetar diretamente a privacidade do usuário, ou seja, não deve simplesmente fornecer informações.

View File

@ -33,8 +33,7 @@ Most online office suites do not support E2EE, meaning the cloud provider has ac
- [:simple-linux: Linux](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/www/nextcloud)
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
We don't recommend using the [E2EE App](https://apps.nextcloud.com/apps/end_to_end_encryption) for Nextcloud as it may lead to data loss; it is highly experimental and not production quality. For this reason, we don't recommend third-party Nextcloud providers.

View File

@ -63,8 +63,7 @@ Existem várias maneiras de se conectar à rede Tor a partir do seu dispositivo,
- [:simple-apple: macOS](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-linux: Linux](https://www.torproject.org/download/)
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
Você nunca deve instalar outras extensões no Navegador Tor ou editar as configurações em `about:config`, incluindo as que sugerimos para o Firefox. downloads

View File

@ -190,7 +190,7 @@ Mullvad is very transparent about which nodes they [own or rent](https://mullvad
#### :material-check:{ .pg-green } 67 Countries
Proton VPN has [servers in 67 countries](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1) Picking a VPN provider with a server nearest to you will reduce latency of the network traffic you send. Isto deve-se a um caminho mais curto (menos pulos) até ao destino.
Proton VPN tem [servidores em 67 países](https://protonvpn.com/vpn-servers). (1) Escolher um provedor VPN com um servidor mais próximo de você reduzirá a latência do tráfego de rede que você envia. Isso se deve a uma rota mais curta (menos saltos) até o destino.
{ .annotate }
1. Última verificação: 16-09-2022
@ -203,129 +203,128 @@ Em Janeiro de 2020, ProtonVPN foi submetida a uma auditoria independente pela SE
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de Código Aberto (Open-Source)
Proton VPN provides the source code for their desktop and mobile clients in their [GitHub organization](https://github.com/ProtonVPN).
Proton VPN fornece o código-fonte de seus clientes móveis e de desktop em sua [organização GitHub](https://github.com/ProtonVPN).
#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash
#### :material-check:{ .pg-green } Aceita Dinheiro
Proton VPN, in addition to accepting credit/debit cards, PayPal, and [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), also accepts **cash/local currency** as an anonymous form of payment.
Proton VPN, além de aceitar cartões de crédito/débito, PayPal e [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), também aceita **dinheiro/moeda local** como forma anônima de pagamento.
#### :material-check:{ .pg-green } Suporta WireGuard
Proton VPN suporta principalmente o protocolo WireGuard®. [WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que usa criptografia de última geração [](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, WireGuard pretende ser mais simples e mais eficiente.
Proton VPN [recommends](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) the use of WireGuard with their service. On Proton VPN's Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS, and Android TV apps, WireGuard is the default protocol; however, [support](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) for the protocol is not present in their Linux app.
Proton VPN [recomenda](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) o uso do WireGuard em seu serviço. Nos aplicativos do Proton VPN para Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS e Android TV, o WireGuard é o protocolo padrão; no entanto, o [suporte](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) para o protocolo não está presente em seu aplicativo para Linux.
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Remote Port Forwarding
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de Porta Remoto
Proton VPN currently only supports remote [port forwarding](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) on Windows, which may impact some applications. Especially Peer-to-peer applications like Torrent clients.
Atualmente, o Proton VPN só oferece suporte ao [encaminhamento remoto de portas](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) no Windows, o que pode afetar alguns aplicativos. Especialmente aplicativos peer-to-peer, como clientes Torrent.
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes Móveis
In addition to providing standard OpenVPN configuration files, Proton VPN has mobile clients for [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US), and [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases) allowing for easy connections to their servers.
Além de fornecer arquivos de configuração padronizados para o OpenVPN, o Proton VPN tem clientes móveis para a [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US) e [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases), permitindo conexões fáceis com seus servidores.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidades Adicionais
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funções Adicionais
Proton VPN clients support two factor authentication on all platforms except Linux at the moment. Proton VPN has their own servers and datacenters in Switzerland, Iceland and Sweden. They offer adblocking and known malware domains blocking with their DNS service. Additionally, Proton VPN also offers "Tor" servers allowing you to easily connect to onion sites, but we still strongly recommend using [the official Tor Browser](https://www.torproject.org/) for this purpose.
Os clientes Proton VPN suportam a autenticação de dois fatores em todas as plataformas, exceto no Linux, no momento. Proton VPN tem seus próprios servidores e centros de dados na Suíça, Islândia e Suécia. Eles oferecem bloqueio de anúncios e bloqueio de domínios de vírus (malware) conhecidos com seu serviço DNS. Além disso, Proton VPN também oferece servidores "Tor" que permitem que você se conecte facilmente a sites onion, mas ainda recomendamos fortemente o uso do [Navegador Tor oficial](https://www.torproject.org/) para essa finalidade.
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Killswitch feature is broken on Intel-based Macs
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } O recurso Killswitch não funciona em Macs baseados em Intel
System crashes [may occur](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) on Intel-based Macs when using the VPN killswitch. If you require this feature, and you are using a Mac with Intel chipset, you should consider using another VPN service.
Podem [ocorrer falhas](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) no sistema em Macs baseados em Intel ao usar o VPN killswitch. Se você precisar desse recurso e estiver usando um Mac com chipset Intel, considere usar outro serviço de VPN.
## Criteria
## Requisitos
!!! aviso
Você **nunca** deve instalar quaisquer extensões adicionais no Tor Browser, incluindo as que sugerimos para o Firefox.
!!! danger
It is important to note that using a VPN provider will not make you anonymous, but it will give you better privacy in certain situations. A VPN is not a tool for illegal activities. Não confie somente numa política de "não-rastreamento".
É importante observar que o uso de um provedor de VPN não o tornará anônimo, mas lhe dará mais privacidade em determinadas situações. Uma VPN não é uma ferramenta para atividades ilegais. Não confie em uma política de "nenhum registro".
**Please note we are not affiliated with any of the providers we recommend. This allows us to provide completely objective recommendations.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements for any VPN provider wishing to be recommended, including strong encryption, independent security audits, modern technology, and more. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing a VPN provider, and conduct your own research to ensure the VPN provider you choose is as trustworthy as possible.
**Observe que não somos afiliados a nenhum dos provedores que recomendamos. Isso nos permite fornecer recomendações totalmente objetivas. **Em adição aos [nossos critérios básicos](about/criteria.md), desenvolvemos um conjunto claro de requisitos para qualquer provedor de VPN que deseje ser recomendado, incluindo criptografia forte, auditorias de segurança independentes, tecnologia moderna e muito mais. Sugerimos que você se familiarize com esta lista antes de escolher um provedor de VPN e faça sua própria pesquisa para garantir que o provedor de VPN escolhido seja o mais confiável possível.
### Technology
### Tecnologia
We require all our recommended VPN providers to provide OpenVPN configuration files to be used in any client. **If** a VPN provides their own custom client, we require a killswitch to block network data leaks when disconnected.
Exigimos que todos os nossos provedores de VPN recomendados forneçam arquivos de configuração OpenVPN para serem usados em qualquer cliente. **Se** uma VPN fornecer seu próprio cliente personalizado, será necessário um killswitch para bloquear vazamentos de dados de rede quando desconectado.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Support for strong protocols such as WireGuard & OpenVPN.
- Killswitch built in to clients.
- Multihop support. Multihopping is important to keep data private in case of a single node compromise.
- If VPN clients are provided, they should be [open-source](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source), like the VPN software they generally have built into them. We believe that [source code](https://en.wikipedia.org/wiki/Source_code) availability provides greater transparency about what your device is actually doing.
- Suporte para protocolos fortes, como WireGuard & OpenVPN.
- Killswitch integrado aos clientes.
- Suporte a Multihop. O Multihopping é importante para manter os dados privados no caso de comprometimento de um único nó.
- Se forem fornecidos clientes VPN, eles devem ser de [código aberto](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source), como o software VPN que eles normalmente trazem incorporado. Acreditamos que a disponibilidade do [código-fonte](https://en.wikipedia.org/wiki/Source_code) proporciona maior transparência sobre o que o seu dispositivo está realmente fazendo.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- WireGuard and OpenVPN support.
- Killswitch with highly configurable options (enable/disable on certain networks, on boot, etc.)
- Easy-to-use VPN clients
- Supports [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). We expect that servers will allow incoming connections via IPv6 and allow you to access services hosted on IPv6 addresses.
- Capability of [remote port forwarding](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding#Remote_port_forwarding) assists in creating connections when using P2P ([Peer-to-Peer](https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer)) file sharing software or hosting a server (e.g., Mumble).
- Suporte WireGuard e OpenVPN.
- Killswitch com opções altamente configuráveis (ativar/desativar em determinadas redes, na inicialização, etc.)
- Clientes VPN fáceis de usar
- Suporta [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). Esperamos que os servidores permitam conexões de entrada via IPv6 e que você possa acessar serviços hospedados em endereços IPv6.
- O recurso de [encaminhamento remoto de portas](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding#Remote_port_forwarding) ajuda a criar conexões ao usar o software de compartilhamento de arquivos P2P ([Peer-to-Peer](https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer)) ou ao hospedar um servidor (por exemplo, Mumble).
### Privacy
### Privacidade
We prefer our recommended providers to collect as little data as possible. Not collecting personal information on registration, and accepting anonymous forms of payment are required.
Preferimos que nossos provedores recomendados coletem o mínimo possível de dados. É necessário não coletar informações pessoais no registro e aceitar formas anônimas de pagamento.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- [Criptomoeda anônima](cryptocurrency.md) **ou** opção de pagamento em dinheiro.
- No personal information required to register: Only username, password, and email at most.
- Opção de pagamento anônimo em [criptomoeda](cryptocurrency.md) **ou** em dinheiro.
- Nenhuma informação pessoal requerida para registro: Apenas nome de usuário, senha e e-mail, no máximo.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Aceita múltiplas [opções de pagamento anônimas](advanced/payments.md).
- Nenhuma informação pessoal é aceita (nome de usuário gerado automaticamente, nenhum e-mail necessário, etc.).
### Security
### Segurança
A VPN is pointless if it can't even provide adequate security. We require all our recommended providers to abide by current security standards for their OpenVPN connections. Ideally, they would use more future-proof encryption schemes by default. We also require an independent third-party to audit the provider's security, ideally in a very comprehensive manner and on a repeated (yearly) basis.
Uma VPN é inútil se não puder fornecer nem mesmo a segurança adequada. Exigimos que todos os nossos provedores recomendados cumpram os padrões de segurança atuais para suas conexões OpenVPN. O ideal é que eles usem, por padrão, esquemas de criptografia resistentes às mudanças futuras. Também exigimos que um terceiro independente audite a segurança do provedor, de preferência de forma bastante abrangente e repetida (anualmente).
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Strong Encryption Schemes: OpenVPN with SHA-256 authentication; RSA-2048 or better handshake; AES-256-GCM or AES-256-CBC data encryption.
- Esquemas de Criptografia Fortes: OpenVPN com autenticação SHA-256; handshake RSA-2048 ou melhor; criptografia de dados AES-256-GCM ou AES-256-CBC.
- Perfect Forward Secrecy (PFS).
- Published security audits from a reputable third-party firm.
- Auditorias de segurança publicadas por uma empresa terceirizada de boa reputação.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Strongest Encryption: RSA-4096.
- Criptografia Mais Forte: RSA-4096.
- Perfect Forward Secrecy (PFS).
- Comprehensive published security audits from a reputable third-party firm.
- Bug-bounty programs and/or a coordinated vulnerability-disclosure process.
- Auditorias abrangentes de segurança publicadas por uma empresa terceirizada de boa reputação.
- Programas de recompensa por bugs e/ou um processo coordenado de divulgação de vulnerabilidades.
### Trust
### Confiança
You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your internet data? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled.
Você não confiaria suas finanças a alguém com uma identidade falsa, então por que confiar seus dados de Internet a essa pessoa? Exigimos que nossos provedores recomendados sejam transparentes quanto a seus proprietários ou lideranças. Também esperamos ver relatórios de transparência frequentes, especialmente com relação à forma como as solicitações do governo são tratadas.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Public-facing leadership or ownership.
- Liderança ou propriedade voltada para o público.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
- Public-facing leadership.
- Frequent transparency reports.
- Liderança orientada para o público (usuário).
- Relatórios de transparência frequentes.
### Marketing
With the VPN providers we recommend we like to see responsible marketing.
Com os provedores de VPN que recomendamos, gostamos de ver um marketing responsável.
**Minimum to Qualify:**
**Mínimo Para Qualificação:**
- Must self-host analytics (i.e., no Google Analytics). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for people who want to opt-out.
- Deve hospedar análises por conta própria (ou seja, nada de Google Analytics). O site do provedor também deve estar em conformidade com [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) para pessoas que queiram optar por não participar.
Must not have any marketing which is irresponsible:
Não deve ter nenhum marketing irresponsável:
- Making guarantees of protecting anonymity 100%. When someone makes a claim that something is 100% it means there is no certainty for failure. We know people can quite easily deanonymize themselves in a number of ways, e.g.:
- Reusing personal information (e.g., email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
- [Browser fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
- Claim that a single circuit VPN is "more anonymous" than Tor, which is a circuit of three or more hops that regularly changes.
- Use responsible language: i.e., it is okay to say that a VPN is "disconnected" or "not connected", however claiming that someone is "exposed", "vulnerable" or "compromised" is needless use of alarming language that may be incorrect. For example, that person might simply be on another VPN provider's service or using Tor.
- Garantir 100% de proteção ao anonimato. When someone makes a claim that something is 100% it means there is no certainty for failure. Sabemos que as pessoas podem se desanonimizar facilmente de várias maneiras, por exemplo:
- Reutilização de informações pessoais (por exemplo, contas de e-mail, pseudônimos exclusivos, etc.) que eles acessaram sem software de anonimato (Tor, VPN, etc.)
- [Impressão digital do navegador](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
- Afirmar que uma VPN de circuito único é "mais anônima" do que o Tor, que é um circuito de três ou mais saltos que muda constantemente.
- Use uma linguagem responsável: por exemplo, não há problema em dizer que uma VPN está "desconectada" ou "não conectada", mas afirmar que alguém está "exposto", "vulnerável" ou "comprometido" é um uso desnecessário de linguagem alarmante que pode estar incorreta. Por exemplo, essa pessoa pode simplesmente estar no serviço de outro provedor de VPN ou usando o Tor.
**Best Case:**
**Melhor Caso:**
Responsible marketing that is both educational and useful to the consumer could include:
O marketing responsável que é educativo e útil para o consumidor pode incluir:
- An accurate comparison to when [Tor](tor.md) should be used instead.
- Availability of the VPN provider's website over a [.onion service](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion)
- Uma comparação precisa de quando o [Tor](tor.md) deve ser usado como alternativa.
- Disponibilidade do site do provedor de VPN em um [serviço .onion](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion)
### Additional Functionality
### Funções Adicionais
While not strictly requirements, there are some factors we looked into when determining which providers to recommend. These include adblocking/tracker-blocking functionality, warrant canaries, multihop connections, excellent customer support, the number of allowed simultaneous connections, etc.
Embora não sejam requisitos estritos, há alguns fatores que consideramos ao determinar quais provedores recomendar. Isso inclui a funcionalidade de bloqueio de anúncios/rastreadores, canários de garantia, conexões multihop, excelente suporte ao cliente, o número de conexões simultâneas permitidas, etc.