i18n: key some missed strings and pages #1527

Merged
djoate merged 3 commits from i18n-key-classic into i18n-simple 2019-11-26 23:04:52 +00:00
djoate commented 2019-11-26 04:57:02 +00:00 (Migrated from github.com)

Keys classic and some missed strings

Keys classic and some missed strings
jonah reviewed 2019-11-26 07:07:05 +00:00
@ -72,3 +72,3 @@
<li><a href="{% t https://gnunet.org/ %}">{% t GNUnet %}</a> - {% t GNUnet provides a strong foundation of free software for a global, distributed network that provides security and privacy. %}</li>
<li><a href="{% t https://ipfs.io/">IPFS</a> <em>and</em> <a href="https://github.com/ipfs-shipyard/ipfs-companion">IPFS Companion</a>%} - {% t A peer-to-peer hypermedia protocol to make the web faster, safer, and more open. IPFS Companion is a browser extension for redirecting queries to a gateway of your choice (generally local).%} <a href="https://github.com/privacytoolsIO/privacytools.io/pull/361#issuecomment-344414022">
<li>{% t <a href="https://ipfs.io/">IPFS</a> <em>and</em> <a href="https://github.com/ipfs-shipyard/ipfs-companion">IPFS Companion</a>%} - {% t A peer-to-peer hypermedia protocol to make the web faster, safer, and more open. IPFS Companion is a browser extension for redirecting queries to a gateway of your choice (generally local).%} <a href="https://github.com/privacytoolsIO/privacytools.io/pull/361#issuecomment-344414022">
<span class="badge badge-danger" data-toggle="tooltip" title="">

It isn't clear to me why you've translated this entire line here, but in the lines above you've split up the lines into multiple strings.

It isn't clear to me why you've translated this entire line here, but in the lines above you've split up the lines into multiple strings.
djoate (Migrated from github.com) reviewed 2019-11-26 08:50:43 +00:00
@ -72,3 +72,3 @@
<li><a href="{% t https://gnunet.org/ %}">{% t GNUnet %}</a> - {% t GNUnet provides a strong foundation of free software for a global, distributed network that provides security and privacy. %}</li>
<li><a href="{% t https://ipfs.io/">IPFS</a> <em>and</em> <a href="https://github.com/ipfs-shipyard/ipfs-companion">IPFS Companion</a>%} - {% t A peer-to-peer hypermedia protocol to make the web faster, safer, and more open. IPFS Companion is a browser extension for redirecting queries to a gateway of your choice (generally local).%} <a href="https://github.com/privacytoolsIO/privacytools.io/pull/361#issuecomment-344414022">
<li>{% t <a href="https://ipfs.io/">IPFS</a> <em>and</em> <a href="https://github.com/ipfs-shipyard/ipfs-companion">IPFS Companion</a>%} - {% t A peer-to-peer hypermedia protocol to make the web faster, safer, and more open. IPFS Companion is a browser extension for redirecting queries to a gateway of your choice (generally local).%} <a href="https://github.com/privacytoolsIO/privacytools.io/pull/361#issuecomment-344414022">
<span class="badge badge-danger" data-toggle="tooltip" title="">
djoate (Migrated from github.com) commented 2019-11-26 08:50:43 +00:00

That line embeds a hyperlinks into a phrase with "and" in the middle

IPFS and IPFS Companion

The other lines are just one hyperlinked word each and they're easy enough to split them up that way

In general, I try not to grammatically split up sentences or phrases

That line embeds a hyperlinks into a phrase with "and" in the middle > [IPFS](https://ipfs.io/) _and_ [IPFS](https://github.com/ipfs-shipyard/ipfs-companion) Companion The other lines are just one hyperlinked word each and they're easy enough to split them up that way In general, I try not to grammatically split up sentences or phrases
This repo is archived. You cannot comment on pull requests.
No reviewers
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: privacyguides/privacytools.io#1527
No description provided.