mirror of
https://github.com/privacyguides/privacyguides.org.git
synced 2025-08-21 02:09:17 +00:00
New Crowdin Translations (#2110)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
6582156917
commit
4847c25066
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Branding Guidelines
|
||||
title: Pedoman Merek
|
||||
---
|
||||
|
||||
Nama situs web adalah **Privacy Guides** dan **tidak boleh** diubah menjadi:
|
||||
@@ -13,10 +13,10 @@ Nama situs web adalah **Privacy Guides** dan **tidak boleh** diubah menjadi:
|
||||
|
||||
Nama subreddit adalah **r/PrivacyGuides** atau **Privacy Guides Subreddit**.
|
||||
|
||||
Additional branding guidelines can be found at [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
|
||||
Panduan merek tambahan dapat ditemukan di [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
|
||||
|
||||
## Merek dagang
|
||||
|
||||
"Privacy Guides" and the shield logo are trademarks owned by Jonah Aragon, unlimited usage is granted to the Privacy Guides project.
|
||||
"Privacy Guides" dan logo perisai adalah merek dagang yang dimiliki oleh Jonah Aragon, penggunaan tidak terbatas diberikan kepada proyek Privacy Guides.
|
||||
|
||||
Tanpa mengesampingkan hak - haknya, Privacy Guides tidak menyarankan orang lain tentang ruang lingkup hak kekayaan intelektualnya. Privacy Guides tidak mengizinkan atau menyetujui penggunaan merek dagangnya dengan cara apa pun yang dapat menyebabkan kebingungan dengan menyiratkan hubungan dengan atau sponsor oleh Privacy Guides. Jika Anda mengetahui adanya penggunaan semacam itu, silakan hubungi Jonah Aragon di jonah@privacyguides.org. Konsultasikan dengan penasihat hukum Anda jika Anda memiliki pertanyaan.
|
||||
Tanpa mengesampingkan hak-haknya, Privacy Guides tidak menyarankan orang lain tentang ruang lingkup hak kekayaan intelektualnya. Privacy Guides tidak mengizinkan atau menyetujui penggunaan merek dagangnya dengan cara apa pun yang dapat menyebabkan kebingungan dengan menyiratkan hubungan dengan atau sponsor oleh Privacy Guides. Jika Anda mengetahui adanya penggunaan semacam itu, silakan hubungi Jonah Aragon di jonah@privacyguides.org. Konsultasikan dengan penasihat hukum Anda jika Anda memiliki pertanyaan.
|
||||
|
@@ -4,29 +4,29 @@ title: Rekomendasi Git
|
||||
|
||||
Jika Anda membuat perubahan pada situs web ini di editor web GitHub.com secara langsung, Anda tidak perlu khawatir tentang hal ini. Jika Anda mengembangkan secara lokal dan/atau merupakan editor situs web jangka panjang (yang mungkin harus mengembangkan secara lokal!), pertimbangkan rekomendasi ini.
|
||||
|
||||
## Enable SSH Key Commit Signing
|
||||
## Aktifkan Penandatanganan Komit dengan Kunci SSH
|
||||
|
||||
You can use an existing SSH key for signing, or [create a new one](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
||||
Anda dapat menggunakan kunci SSH yang sudah ada untuk masuk, atau [membuat kunci baru](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
||||
|
||||
1. Configure your Git client to sign commits and tags by default (remove `--global` to only sign by default for this repo):
|
||||
1. Konfigurasikan klien Git Anda untuk menandatangani komit dan tag secara default (hapus `--global` untuk hanya menandatangani secara bawaan untuk repo ini):
|
||||
```
|
||||
git config --global commit.gpgsign true
|
||||
git config --global gpg.format ssh
|
||||
git config --global tag.gpgSign true
|
||||
```
|
||||
2. Copy your SSH public key to your clipboard, for example:
|
||||
2. Salin kunci publik SSH Anda ke papan klip, misalnya:
|
||||
```
|
||||
pbcopy < ~/.ssh/id_ed25519.pub
|
||||
# Copies the contents of the id_ed25519.pub file to your clipboard
|
||||
```
|
||||
3. Set your SSH key for signing in Git with the following command, replacing the last string in quotes with the public key in your clipboard:
|
||||
3. Atur kunci SSH Anda untuk masuk ke Git dengan perintah berikut, ganti string terakhir dalam tanda kutip dengan kunci publik di papan klip Anda:
|
||||
```
|
||||
git config --global user.signingkey 'ssh-ed25519 AAAAC3(...) user@example.com'
|
||||
```
|
||||
|
||||
Ensure you [add your SSH key to your GitHub account](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **as a Signing Key** (as opposed to or in addition to as an Authentication Key).
|
||||
Pastikan Anda [menambahkan kunci SSH Anda ke akun GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **Signing Key** (sebagai lawan atau tambahan dari Kunci Autentikasi).
|
||||
|
||||
## Rebase on Git pull
|
||||
## Rebase pada tarikan Git
|
||||
|
||||
Gunakan `git pull --rebase` alih-alih `git pull` saat menarik perubahan dari GitHub ke mesin lokal Anda. Dengan cara ini perubahan lokal Anda akan selalu "di atas" perubahan terbaru di GitHub, dan Anda menghindari komit gabungan (yang dilarang dalam repo ini).
|
||||
|
||||
|
@@ -27,12 +27,12 @@ optipng -o7 file.png
|
||||
|
||||
#### Inkscape
|
||||
|
||||
[Scour](https://github.com/scour-project/scour) all SVG images.
|
||||
*[Scour](https://github.com/scour-project/scour)* semua gambar SVG.
|
||||
|
||||
Dalam Inkscape:
|
||||
|
||||
1. Simpan Berkas Sebagai..
|
||||
2. Set type to Optimized SVG (*.svg)
|
||||
2. Atur jenis ke SVG yang Dioptimalkan (*.svg)
|
||||
|
||||
Pada tab **Opsi**:
|
||||
|
||||
@@ -53,25 +53,25 @@ Pada tab **SVG Output** di bawah **Opsi dokumen**:
|
||||
- [x] Aktifkan **Gambar raster yang disematkan**
|
||||
- [x] Aktifkan **Aktifkan viewboxing**
|
||||
|
||||
In the **SVG Output** under **Pretty-printing**:
|
||||
Pada tab **SVG Output** di bawah **Opsi dokumen**:
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Format output with line-breaks and indentation**
|
||||
- **Indentation characters** > Select **Space**
|
||||
- **Kedalaman lekukan** > **1**
|
||||
- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element**
|
||||
- [ ] Matikan **Format keluaran dengan pemisah baris dan indentasi**
|
||||
- **Intentasi karakter** > Pilih **Spasi**
|
||||
- **Kedalaman indentasi** > **1**
|
||||
- [ ] Matikan **Hapus atribut "xml:space" dari elemen SVG akar**
|
||||
|
||||
Pada tab **IDs**:
|
||||
|
||||
- [x] Aktifkan **Hapus ID yang tidak digunakan**
|
||||
- [] Nonaktifkan **Persingkat ID**
|
||||
- **Awalan ID singkat dengan** > `biarkan kosong`
|
||||
- [x] Turn on **Preserve manually created IDs not ending with digits**
|
||||
- **Preserve the following IDs** > `leave blank`
|
||||
- **Preserve IDs starting with** > `leave blank`
|
||||
- [x] Nyalakan **Simpan ID yang dibuat secara manual yang tidak diakhiri dengan angka**
|
||||
- **Awalan ID singkat dengan** > `biarkan kosong`
|
||||
- **Simpan ID yang dimulai dengan** > `biarkan kosong`
|
||||
|
||||
#### CLI
|
||||
|
||||
The same can be achieved with the [Scour](https://github.com/scour-project/scour) command:
|
||||
Hal yang sama dapat dicapai dengan perintah [Scour](https://github.com/scour-project/scour):
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
scour --set-precision=5 \
|
||||
|
@@ -8,21 +8,21 @@ Secara umum, [pedoman bahasa sederhana federal Amerika Serikat](https://www.plai
|
||||
|
||||
## Menulis untuk audiens kami
|
||||
|
||||
Privacy Guides' intended [audience](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) is primarily average, technology using adults. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with.
|
||||
[Audiens](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) yang dituju oleh Privacy Guides terutama adalah orang dewasa yang menggunakan teknologi. Jangan membuat konten yang bodoh seolah-olah Anda sedang berbicara kepada kelas sekolah menengah, tetapi jangan terlalu sering menggunakan terminologi yang rumit tentang konsep yang tidak dipahami oleh pengguna komputer pada umumnya.
|
||||
|
||||
### Sampaikan hanya apa yang ingin diketahui oleh orang lain
|
||||
|
||||
Orang tidak membutuhkan artikel yang terlalu rumit dengan sedikit relevansi bagi mereka. Cari tahu apa yang Anda ingin orang capai saat menulis artikel, dan hanya sertakan detail itu.
|
||||
|
||||
> Beri tahu audiens Anda mengapa materi itu penting bagi mereka. Katakanlah, "Jika Anda menginginkan hibah penelitian, inilah yang harus Anda lakukan." Or, “If you want to mine federal coal, here’s what you should know.” Atau, "Jika Anda merencanakan perjalanan ke Rwanda, bacalah ini terlebih dahulu."
|
||||
> Beri tahu audiens Anda mengapa materi itu penting bagi mereka. Katakanlah, "Jika Anda menginginkan hibah penelitian, inilah yang harus Anda lakukan." Atau, "Jika Anda ingin menambang batu bara federal, inilah yang harus Anda ketahui." Atau, "Jika Anda merencanakan perjalanan ke Rwanda, bacalah ini terlebih dahulu."
|
||||
|
||||
### Address people directly
|
||||
### Tujukan orang secara langsung
|
||||
|
||||
Kami menulis *untuk* berbagai macam orang, tetapi kami menulis *untuk* orang yang benar-benar membacanya. Use "you" to address the reader directly.
|
||||
Kami menulis *untuk* berbagai macam orang, tetapi kami menulis *untuk* orang yang benar-benar membacanya. Gunakan "Anda" untuk menyapa pembaca secara langsung.
|
||||
|
||||
> More than any other single technique, using “you” pulls users into the information and makes it relevant to them.
|
||||
> Lebih dari teknik tunggal lainnya, penggunaan kata "Anda" menarik pengguna ke dalam informasi dan membuatnya relevan bagi mereka.
|
||||
>
|
||||
> When you use “you” to address users, they are more likely to understand what their responsibility is.
|
||||
> Ketika Anda menggunakan kata "Anda" untuk menyapa pengguna, mereka akan lebih mudah memahami apa yang menjadi tanggung jawab mereka.
|
||||
|
||||
Sumber: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/)
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ Hindari menyebut orang sebagai "pengguna", lebih baik gunakan "orang", atau desk
|
||||
|
||||
## Mengatur konten
|
||||
|
||||
Organisasi adalah kuncinya. Content should flow from most to least important information, and use headers as much as needed to logically separate different ideas.
|
||||
Organisasi adalah kuncinya. Konten harus mengalir dari informasi yang paling penting hingga yang paling tidak penting, dan gunakan tajuk sebanyak yang diperlukan untuk memisahkan ide-ide yang berbeda secara logis.
|
||||
|
||||
- Batasi dokumen menjadi sekitar lima atau enam bagian. Dokumen panjang mungkin harus dipecah menjadi halaman terpisah.
|
||||
- Tandai ide-ide penting dengan **cetak tebal** atau *cetak miring*.
|
||||
@@ -55,19 +55,19 @@ Kita harus mencoba menghindari singkatan jika memungkinkan, tetapi teknologi pen
|
||||
|
||||
> Kathy McGinty memberikan petunjuk yang mudah dipahami untuk meningkatkan kalimat-kalimat Anda yang sederhana dan langsung:
|
||||
>
|
||||
> > There is no escaping the fact that it is considered very important to note that a number of various available applicable studies ipso facto have generally identified the fact that additional appropriate nocturnal employment could usually keep juvenile adolescents off thoroughfares during the night hours, including but not limited to the time prior to midnight on weeknights and/or 2 a.m. pada akhir pekan.
|
||||
> > Tidak dapat dipungkiri bahwa sangat penting untuk dicatat bahwa sejumlah penelitian yang berlaku secara ipso facto secara umum telah mengidentifikasi fakta bahwa tambahan pekerjaan malam hari yang sesuai biasanya dapat mencegah remaja dari jalan raya pada jam-jam malam, termasuk namun tidak terbatas pada waktu sebelum tengah malam pada akhir pekan dan/atau jam 2 pagi pada akhir pekan.
|
||||
>
|
||||
> Dan yang asli, menggunakan kata-kata yang lebih kuat dan lebih sederhana:
|
||||
>
|
||||
> > Lebih banyak pekerjaan malam akan menjauhkan anak muda dari jalanan.
|
||||
|
||||
## Be concise
|
||||
## Tulis secara ringkas
|
||||
|
||||
> Kata-kata yang tidak perlu akan membuang waktu audiens Anda. Tulisan yang bagus itu seperti sebuah percakapan. Omit information that the audience doesn’t need to know. Hal ini bisa menjadi sulit sebagai seorang ahli materi, jadi penting untuk memiliki seseorang yang melihat informasi dari sudut pandang audiens.
|
||||
> Kata-kata yang tidak perlu akan membuang waktu audiens Anda. Tulisan yang bagus itu seperti sebuah percakapan. Hilangkan informasi yang tidak perlu diketahui oleh audiens. Hal ini bisa menjadi sulit sebagai seorang ahli materi, jadi penting untuk memiliki seseorang yang melihat informasi dari sudut pandang audiens.
|
||||
|
||||
Sumber: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/concise/)
|
||||
|
||||
## Keep text conversational
|
||||
## Buat teks seperti percakapan
|
||||
|
||||
> Kata kerja adalah bahan bakar untuk menulis. Mereka memberikan kekuatan dan arah pada kalimat Anda. Mereka menghidupkan tulisan Anda dan membuatnya lebih menarik.
|
||||
>
|
||||
@@ -83,5 +83,5 @@ Sumber: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversatio
|
||||
|
||||
> - "harus" untuk suatu kewajiban
|
||||
> - "tidak boleh" untuk sebuah larangan
|
||||
> - “may” for a discretionary action
|
||||
> - "harus" untuk sebuah rekomendasi
|
||||
> - "dapat" untuk tindakan diskresioner
|
||||
> - "seharusnya" untuk sebuah rekomendasi
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user