1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-06-16 07:51:13 +00:00
i18n/includes/abbreviations.es.txt
2024-11-26 22:36:04 +00:00

110 lines
5.6 KiB
Plaintext

*[2FA]: Autenticación de Doble Factor
*[ADB]: Puente de Depura de Android
*[AOSP]: Android Open Source Project
*[ATA]: Adjunto de Tecnología Avanzada
*[superficie de ataque]: La cantidad total de posibles puntos de entrada para acceso no autorizado a un sistema
*[AVB]: Inicio Verificado de Android
*[cgroups]: Grupos de Control
*[CLI]: Interfaz de Línea de Comando
*[CSV]: Valores Separados por Coma
*[CVE]: Vulnerabilidades y Exposiciones Comunes
*[patrón oscuro]: Un patrón de diseño engañoso destinado a engañar a un usuario para que haga cosas
*[función de legado digital]: Legado Digital se refiere a funciones que te permiten darle a otras personas acceso a tus datos cuando fallezcas
*[DNSSEC]: Extensiones de Seguridad del Sistema de Nombres de Dominio
*[DNS]: Sistema de Nombre de Dominio
*[DoH]: DNS sobre HTTPS
*[DoQ]: DNS sobre QUIC
*[DoH3]: DNS sobre HTTP/3
*[DoT]: DNS sobre TLS
*[DPI]: La inspección profunda de paquetes identifica y bloquea los paquetes con cargas útiles específicas
*[E2EE]: Cifrado/Encriptación de Extremo a Extremo
*[ECS]: Subred de Cliente EDNS
*[EEA]: Espacio Económico Europeo
*[entropy]: Una medición de qué tan impredecible puede ser algo
*[EOL]: Fin de Vida
*[Exif]: Formato de archivo de imagen intercambiable
*[FCM]: Firebase Cloud Messaging
*[FDE]: Encriptación de Disco Completo
*[FIDO]: Fast IDentity Online
*[FS]: Secreto Hacia Adelante
*[fork]: Un nuevo proyecto de software creado copiando un proyecto existente y añadiéndole elementos de forma independiente
*[GDPR]: Reglamento General de Protección de Datos
*[GPG]: GNU Privacy Guard (implementación de PGP)
*[GPS]: Sistema de Posicionamiento Global
*[GUI]: Interfaz Gráfica de Usuario
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (implementación de PGP)
*[HDD]: Unidad de Disco Duro
*[HOTP]: HMAC (código de autenticación de mensajes basado en hash) basado en contraseña de un solo uso
*[HTTPS]: Protocolo de Transferencia de Hipertexto Seguro
*[HTTP]: Protocolo de Transferencia de Hipertexto
*[hypervisor]: Software, firmware o hardware informático que reparte los recursos de una CPU entre varios sistemas operativos
*[ICCID]: Identificador de Tarjeta de Circuito Integrado
*[IMAP]: Protocolo de Acceso a Mensajes de Internet
*[IMEI]: Identidad Internacional de Equipos Móviles
*[IMSI]: Identidad de Suscriptor Móvil Internacional
*[IP]: Protocolo de Internet
*[IPv4]: Protocolo de Internet versión 4
*[IPv6]: Protocolo de Internet versión 6
*[ISP]: Proveedor de servicio de internet
*[ISPs]: Proveedores de Servicio de Internet
*[JNI]: Interfaz nativa de Java
*[KYC]: Conoce a Tu Cliente
*[LLaVA]: Large Language and Vision Assistant (multimodal AI model)
*[LLMs]: Large Language Models (AI models such as ChatGPT)
*[LUKS]: Configuración de clave unificada Linux (cifrado de disco completo)
*[MAC]: Control de Acceso a los Medios
*[MDAG]: Protección de aplicaciones de Microsoft Defender
*[MEID]: Identificador de Equipo Móvil
*[MFA]: Autenticación de Múltiples Factores
*[NVMe]: Memoria No Volátil Express
*[NAT]: Traducción de direcciones de red
*[NAT-PMP]: NAT Protocolo de Asignación de Puertos
*[NTP]: Protocolo de Tiempo de Red
*[OCI]: Iniciativa de Contenedor Abierto
*[OCSP]: Protocolo del Estado del Certificado de Línea
*[OEM]: Fabricante Original de Equipo
*[OEMs]: Fabricantes Originales de Equipos
*[open-weights]: An open weights-model is an AI model that anyone can download and use, but for which the underlying training data and/or algorithms are proprietary.
*[OS]: Sistema Operativo
*[OTP]: Contraseña de Un Solo Uso
*[OTPs]: Contraseña de Un Solo Uso
*[OpenPGP]: Aplicación de código abierto de Pretty Good Privacy (PGP)
*[P2P]: Peer-to-Peer
*[PAM]: Módulos de Autenticación Conectables a Linux
*[POP3]: Post Office Protocol 3
*[PGP]: Pretty Good Privacy (see OpenPGP)
*[PII]: Información Personalmente Identificable
*[QNAME]: Nombre Cualificado
*[QUIC]: Un protocolo de red basado en UDP, pero que pretende combinar la velocidad de UDP con la fiabilidad de TCP.
*[rate limits]: Rate limits are restrictions that a service imposes on the number of times a user can access their services within a specified period of time.
*[liberación progresiva]: Actualizaciones que se publican frecuentemente en lugar de intervalos establecidos
*[RSS]: Sindicación Realmente Sencilla
*[SELinux]: Linux con Seguridad Mejorada
*[SIM]: Módulo de Identidad del Suscriptor
*[SMS]: Servicio de Mensajes Cortos (mensajería de texto estándar)
*[SMTP]: Protocolo de Transferencia de Correo Simple
*[SNI]: Indicación del Nombre de Servidor
*[SSD]: Unidad de Disco Duro de Estado Sólido
*[SSH]: Shell Seguro
*[SUID]: Establecer ID de usuario propietario
*[SaaS]: Software como servicio (software en la nube)
*[SoC]: Sistema en chip
*[SSO]: Inicio de sesión único
*[system prompt]: The system prompt of an AI chat is the general instructions given by a human to guide how it should operate.
*[temperature]: AI temperature is a parameter used in AI models to control the level of randomness and creativity in the generated text.
*[TCP]: Protocolo de Control de Transmisión
*[TEE]: Entorno de Ejecución de Confianza
*[TLS]: Seguridad de la Capa de Transporte
*[ToS]: Términos de Servicio
*[TOTP]: Contraseña de Un Solo Uso Basada en el Tiempo
*[TPM]: Módulo de plataforma de confianza
*[U2F]: Segundo Factor Universal
*[UEFI]: Interfaz de Firmware Extensible Unificada
*[UDP]: Protocolo de Datagramas de Usuario
*[VPN]: Red Privada Virtual
*[VLAN]: Red Virtual de Área Local
*[VoIP]: Voz sobre IP (Protocolo de Internet)
*[W3C]: Consorcio World Wide Web
*[XMPP]: Protocolo Extensible de Mensajería y Presencia
*[PWA]: Aplicación Web Progresiva