Compare commits

...

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Crowdin Bot 5fdec85f9c New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-28 00:46:16 +00:00
Crowdin Bot 30660204f2 New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 23:32:01 +00:00
Crowdin Bot 6cbf5d3a99 New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 22:32:29 +00:00
Crowdin Bot bfa9376a1b New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 21:31:58 +00:00
Crowdin Bot bf1c591f5e New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 20:32:12 +00:00
Crowdin Bot 7a3d231eab New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 19:32:03 +00:00
Crowdin Bot 5a59efac49 New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 18:32:10 +00:00
Crowdin Bot 4de8cbeee2 New Crowdin translations by GitHub Action 2024-04-27 17:32:07 +00:00
9 changed files with 201 additions and 201 deletions

View File

@ -1,21 +1,21 @@
---
title: Συνεισφέροντες
title: Συνεισφέροντα
hide:
- toc
---
<!-- Do NOT manually edit this file, please add yourself to the .all-contributorsrc file instead. See our GitHub Issues for more details -->
Αυτό το έργο ακολουθεί την εξής προδιαγραφή [all-contributors](https://github.com/all-contributors/all-contributors). Συνεισφορές **οποιουδήποτε** είδους είναι ευπρόσδεκτες να προστεθούν στη [λίστα αυτή](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/.all-contributorsrc), συμπεριλαμβανομένων συνεισφορών στο Privacy Guides εκτός αυτού του αποθετηρίου και συνεισφορών που δεν σχετίζονται με το περιεχόμενο (όπως η ανταλλαγή ιδεών του Privacy Guides, η προώθηση του έργου, η απάντηση σε ερωτήσεις στο φόρουμ κ.λπ.).
Το παρόν έργο ακολουθεί την προδιαγραφή [all-contributors](https://github.com/all-contributors/all-contributors). Συνεισφορές **οποιουδήποτε** είδους είναι ευπρόσδεκτες να προστεθούν στη [λίστα αυτή](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/.all-contributorsrc), συμπεριλαμβανομένων συνεισφορών στο Privacy Guides εκτός αυτού του αποθετηρίου και συνεισφορών που δεν σχετίζονται με το περιεχόμενο (όπως η ανταλλαγή ιδεών του Privacy Guides, η προώθηση του έργου, η απάντηση σε ερωτήσεις στο forum, κτλ).
| Emoji | Τύπος | Περιγραφή |
| ----- | ------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| 📖 | `doc` | Συνεισφέροντες στο περιεχόμενο του [privacyguides.org](https://www.privacyguides.org/en/). |
| 👀 | `review` | Κάποιος που έχει αφιερώσει χρόνο για να αναθεωρήσει [pull requests](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulls) στον ιστότοπο. |
| 📝 | `blog` | Κάποιος που έχει γράψει για εμάς μια ανάρτηση [blog](https://blog.privacyguides.org). |
| 💬 | `question` | Κάποιος που ήταν χρήσιμος όταν απαντούσε σε ερωτήσεις στο [φόρουμ](https://discuss.privacyguides.net) ή στα κανάλια Matrix. |
| 🌍 | `translation` | Κάποιος που έχει συνεισφέρει στο [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides). |
| Emoji | Type | Description |
| ----- | ------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 📖 | `doc` | Συνεισφέρον στο περιεχόμενο του [privacyguides.org](https://www.privacyguides.org/en/). |
| 👀 | `review` | Κάποιο που αφιέρωσε χρόνο για να ελέγξει [pull requests](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulls) στον ιστότοπο. |
| 📝 | `blog` | Κάποιο που έχει γράψει για εμάς ανάρτηση [ιστολογίου](https://blog.privacyguides.org). |
| 💬 | `question` | Κάποιος που έδωσε χρήσιμες απαντήσεις στο [forum](https://discuss.privacyguides.net) ή στα κανάλια Matrix. |
| 🌍 | `translation` | Κάποιο που έχει συνεισφέρει στο [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides). |
Ένα τεράστιο ευχαριστώ από την ομάδα Privacy Guides σε αυτούς τους υπέροχους ανθρώπους ([full emoji key](https://allcontributors.org/docs/en/emoji-key)):
Ένα τεράστιο ευχαριστώ από την ομάδα Privacy Guides σε αυτά τα υπέροχα άτομα ([full emoji key](https://allcontributors.org/docs/en/emoji-key)):
\--8<-- "includes/contributors.md"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: "Multi-Factor Authentication"
title: "Multi-Factor Authentication (Αυθεντικοποίηση Πολλών-Παραγόντων)"
icon: 'material/two-factor-authentication'
description: MFA is a critical security mechanism for securing your online accounts, but some methods are stronger than others.
---

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Keep track of your notes and journalings without giving them to a third-party.
If you are currently using an application like Evernote, Google Keep, or Microsoft OneNote, we suggest you pick an alternative here that supports E2EE.
## Cloud-based
## Διαδικτυακοί
### Standard Notes

View File

@ -1,14 +1,14 @@
---
meta_title: "The Best Password Managers to Protect Your Privacy and Security - Privacy Guides"
title: "Password Managers"
meta_title: "Οι Καλύτεροι Διαχειριστές Κωδικών για την προστασία της Ιδιωτικότητας και της Ασφάλειάς σου - Privacy Guides"
title: "Διαχειριστές Κωδικών"
icon: material/form-textbox-password
description: Password managers allow you to securely store and manage passwords and other credentials.
description: Οι διαχειριστές κωδικών σου επιτρέπουν να αποθηκεύσεις και να διαχειριστείς με ασφάλεια κωδικούς και άλλα διαπιστευτήρια.
cover: passwords.webp
schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
name: Password Manager Recommendations
name: Συστάσεις Διαχειριστή Κωδικών
url: "./"
-
"@context": http://schema.org
@ -17,7 +17,7 @@ schema:
image: /assets/img/password-management/bitwarden.svg
url: https://bitwarden.com
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Bitwarden
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Windows
- macOS
@ -35,7 +35,7 @@ schema:
image: /assets/img/password-management/1password.svg
url: https://1password.com
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/1Password
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Windows
- macOS
@ -52,7 +52,7 @@ schema:
name: Proton Pass
image: /assets/img/password-management/protonpass.svg
url: https://proton.me/pass
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Android
- iOS
@ -66,7 +66,7 @@ schema:
name: Psono
image: /assets/img/password-management/psono.svg
url: https://psono.com
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Android
- iOS
@ -81,7 +81,7 @@ schema:
image: /assets/img/password-management/keepassxc.svg
url: https://keepassxc.org
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/KeePassXC
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Windows
- macOS
@ -96,7 +96,7 @@ schema:
name: KeePassDX
image: /assets/img/password-management/keepassdx.svg
url: https://keepassdx.com
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem: Android
subjectOf:
"@context": http://schema.org
@ -108,7 +108,7 @@ schema:
name: Strongbox
image: /assets/img/password-management/strongbox.svg
url: https://strongboxsafe.com
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem: iOS
subjectOf:
"@context": http://schema.org
@ -120,7 +120,7 @@ schema:
name: gopass
image: /assets/img/password-management/gopass.svg
url: https://gopass.pw
applicationCategory: Password Manager
applicationCategory: Διαχειριστής Κωδικών
operatingSystem:
- Windows
- macOS
@ -132,22 +132,22 @@ schema:
url: "./"
---
Password managers allow you to securely store and manage passwords and other credentials with the use of a master password.
Οι διαχειριστές κωδικών σου επιτρέπουν να αποθηκεύσεις και να διαχειριστείς με ασφάλεια κωδικούς και άλλα διαπιστευτήρια μέσω ενός κύριου κωδικού που χρησιμεύει ως "πασπαρτού."
[Introduction to Passwords :material-arrow-right-drop-circle:](./basics/passwords-overview.md)
[Εισαγωγή στους Κωδικούς :material-arrow-right-drop-circle:](./basics/passwords-overview.md)
<div class="admonition info" markdown>
<p class="admonition-title">Info</p>
Built-in password managers in software like browsers and operating systems are sometimes not as good as dedicated password manager software. The advantage of a built-in password manager is good integration with the software, but it can often be very simple and lack privacy and security features standalone offerings have.
Οι προεπιλεγμένοι διαχειριστές κωδικών σε λογισμικά όπως περιηγητές και λειτουργικά συστήματα πολλές φορές δεν μπορούν να ανταγωνιστούν τα εξειδικευμένα λογισμικά διαχείρισης κωδικών. Το πλεονέκτημα ενός προεπιλεγμένου διαχειριστή κωδικών είναι η καλή ενσωμάτωση με το υπόλοιπο λογισμικό, αλλά τείνει να είναι απλοϊκός και να υπολείπεται των χαρακτηριστικών ιδιωτικότητας και ασφάλειας που διαθέτουν οι αυτόνομες εναλλακτικές.
For example, the password manager in Microsoft Edge doesn't offer E2EE at all. Google's password manager has [optional](https://support.google.com/accounts/answer/11350823) E2EE, and [Apple's](https://support.apple.com/HT202303) offers E2EE by default.
Για παράδειγμα, ο διαχειριστής κωδικών του Microsoft Edge δεν προσφέρει καθόλου E2EE. Ο διαχειριστής κωδικών της Google διαθέτει [προαιρετικό](https://support.google.com/accounts/answer/11350823) E2EE, ενώ αυτός [της Apple](https://support.apple.com/HT202303) προσφέρει E2EE από προεπιλογή.
</div>
## Cloud-based
## Διαδικτυακοί
These password managers sync your passwords to a cloud server for easy accessibility from all your devices and safety against device loss.
Οι εξής διαχειριστές κωδικών συγχρονίζουν τους κωδικούς σου με κάποιον διακομιστή στο "νέφος" για εύκολη πρόσβαση από όλες τις συσκευές σου και προστασία στην περίπτωση που τις χάσεις.
### Bitwarden
@ -155,7 +155,7 @@ These password managers sync your passwords to a cloud server for easy accessibi
![Bitwarden logo](assets/img/password-management/bitwarden.svg){ align=right }
**Bitwarden** is a free and open-source password and passkey manager. It aims to solve password management problems for individuals, teams, and business organizations. Bitwarden is among the best and safest solutions to store all of your logins and passwords while conveniently keeping them synced between all of your devices.
Ο **Bitwarden** είναι ένας διαχειριστής κωδικών και passkey ανοιχτού κώδικα. Στοχεύει στην επίλυση προβλημάτων διαχείρισης κωδικών για άτομα, ομάδες και επιχειρηματικούς οργανισμούς. Bitwarden is among the best and safest solutions to store all of your logins and passwords while conveniently keeping them synced between all of your devices.
[:octicons-home-16: Homepage](https://bitwarden.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://bitwarden.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }

View File

@ -69,10 +69,10 @@ Si vous avez besoin de naviguer anonymement sur Internet, vous devriez plutôt u
Le **Navigateur Mullvad** est une version du [Navigateur Tor](tor.md#tor-browser) dont l'intégration au réseau Tor a été supprimée, visant à fournir les technologies de protection contre les empreintes numériques du Navigateur Tor aux utilisateurs de VPN. Il est développé par le projet Tor et distribué par [Mullvad](vpn.md#mullvad), et n'exige **pas** l'utilisation du VPN de Mullvad.
[:octicons-home-16: Homepage](https://mullvad.net/en/browser){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://mullvad.net/en/browser){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title="Code source" }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Téléchargements</summary>
@ -115,14 +115,14 @@ Le navigateur Mullvad est livré avec DuckDuckGo comme [moteur de recherche](sea
**Firefox** offre de solides paramètres de confidentialité, tels que la [protection renforcée contre le suivi](https://support.mozilla.org/fr/kb/protection-renforcee-contre-pistage-firefox-ordinateur), qui peut contribuer à bloquer divers [types de suivi](https://support.mozilla.org/fr/kb/protection-renforcee-contre-pistage-firefox-ordinateur#w_what-enhanced-tracking-protection-blocks).
[:octicons-home-16: Homepage](https://firefox.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mozilla.org/privacy/firefox){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://firefox.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mozilla.org/privacy/firefox){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://support.mozilla.org/products/firefox){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.mozilla.org){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title="Code source" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.mozilla.org){ .card-link title=Contribuer }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads</summary>
<summary>Téléchargements</summary>
- [:simple-windows11: Windows](https://mozilla.org/firefox/windows)
- [:simple-apple: macOS](https://mozilla.org/firefox/mac)
@ -146,7 +146,7 @@ Ces options se trouvent dans :material-menu: → **Paramètres**
#### Recherche
- [ ] Uncheck **Show search suggestions**
- [ ] Décochez **Afficher les suggestions de recherche**
Les fonctionnalités de suggestion de recherche peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
@ -156,7 +156,7 @@ Les suggestions de recherche envoient tout ce que vous tapez dans la barre d'adr
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest) est une fonction similaire aux suggestions de recherche qui n'est disponible qu'aux États-Unis. Nous recommandons de les désactiver pour la même raison que nous recommandons de désactiver les suggestions de recherche. Si vous ne voyez pas ces options dans l'en-tête de la **barre d'adresse**, c'est que vous n'avez pas la nouvelle expérience et que vous pouvez ignorer ces changements.
- [ ] Uncheck **Suggestions from Firefox**
- [ ] Décochez **Suggestions de Firefox**
- [ ] Décochez **Suggestions des sponsors**
#### Confidentialité & sécurité
@ -223,20 +223,20 @@ Arkenfox vise uniquement à contrecarrer les scripts de pistage basiques ou naï
<div class="admonition recommendation annotate" markdown>
![Brave logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
![Logo Brave](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
**Brave Browser** includes a built-in content blocker and [privacy features](https://brave.com/privacy-features), many of which are enabled by default.
Le navigateur **Brave** comprend un bloqueur de contenu intégré et des [fonctions de confidentialité](https://brave.com/privacy-features/), dont la plupart sont activées par défaut.
Brave est basé sur le projet de navigateur Web Chromium. Il devrait donc vous être familier et présenter un minimum de problèmes de compatibilité avec les sites Web.
[:octicons-home-16: Homepage](https://brave.com){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://brave.com){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Service onion" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Code source" }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads</summary>
<summary>Téléchargements</summary>
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/brave/brave-browser/releases)
- [:simple-windows11: Windows](https://brave.com/download)
@ -281,11 +281,11 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
</details>
- [x] Select **Strict** under **Upgrade connections to HTTPS**
- [x] (Optional) Select **Block Scripts** (1)
- [x] Select **Strict, may break sites** under Block fingerprinting
- [x] Check **Forget me when I close this site** (2)
- [ ] Uncheck all social media components
- [x] Sélectionnez **Strict** sous **Mettre à niveau des connexions vers HTTPS**
- [x] (facultatif) Sélectionnez **Bloquer les scripts** (1)
- [x] Sélectionnez **Strict, peut casser les sites** sous Bloquer la capture d'empreinte numérique
- [x] Cochez **M'oublier quand je ferme ce site** (2)
- [ ] Décochez tous les composants de réseaux sociaux
</div>
@ -296,12 +296,12 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
<div class="annotate" markdown>
- [x] Select **Disable non-proxied UDP** under [WebRTC IP Handling Policy](https://support.brave.com/hc/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings#webrtc)
- [ ] Uncheck **Use Google services for push messaging**
- [ ] Uncheck **Allow privacy-preserving product analytics (P3A)**
- [ ] Uncheck **Automatically send daily usage ping to Brave**
- [ ] Uncheck **Automatically send diagnostic reports**
- [ ] Uncheck **Private window with Tor** (1)
- [x] Sélectionnez **Désactiver l'UDP pas en proxy** sous [Politique de gestion des adresses IP WebRTC](https://support.brave.com/hc/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings#webrtc)
- [ ] Décochez **Utiliser les services Google de messagerie push**
- [ ] Décochez **Autoriser l'analyse de produits respectueuse de la vie privée (P3A)**
- [ ] Décochez **Envoyer automatiquement un signal d'utilisation quotidienne à Brave**
- [ ] Décochez **Envoyer automatiquement les rapports de diagnostic**
- [ ] Décochez **Fenêtre privée avec Tor** (1)
</div>
@ -310,9 +310,9 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
<div class="admonition tip" markdown>
<p class="admonition-title">Suppression à la fermeture</p>
- [x] In the *Sites and Shields Settings* menu, under Content, after clicking on the *On-device site data* menu, select **Delete data sites have saved to your device when you close all windows**
- [x] Dans le menu *Paramètres des sites et boucliers*, sous Contenu, après avoir cliqué sur le menu *Données du site sur l'appareil*, sélectionnez **Supprimer les données que les sites ont enregistrées sur votre appareil lorsque vous fermez toutes les fenêtres**
If you wish to stay logged in to a particular site you visit often, you can set exceptions on a per-site basis under the *Customized behaviors* section.
Si vous souhaitez rester connecté à un site particulier que vous visitez souvent, vous pouvez définir des exceptions pour chaque site dans la section *Comportements personnalisés*.
</div>
@ -342,7 +342,7 @@ Les fonctionnalités Web3 de Brave peuvent potentiellement ajouter à l'empreint
#### Synchronisation Brave
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices without requiring an account and protects it with E2EE.
La [Synchronisation Brave](https://support.brave.com/hc/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) permet à vos données de navigation (historique, favoris, etc.) d'être accessibles sur tous vos appareils sans nécessiter de compte et les protège avec E2EE.
#### Récompenses et portefeuille Brave
@ -364,18 +364,18 @@ Le **Portefeuille Brave** fonctionne localement sur votre ordinateur, mais ne pr
- Disponible sur Linux, macOS et Windows.
- Les modifications nécessaires pour rendre le navigateur plus respectueux de la vie privée ne devraient pas avoir d'impact négatif sur l'expérience des utilisateurs.
- Bloque les cookies tiers par défaut.
- Supports [state partitioning](https://developer.mozilla.org/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) to mitigate cross-site tracking.[^1]
- Prend en charge le [partitionnement d'état](https://developer.mozilla.org/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) afin d'atténuer le suivi intersite.[^1]
### Dans le meilleur des cas
Nos critères de cas idéal représentent ce que nous aimerions voir d'un projet parfait dans cette catégorie. Nos recommandations peuvent ne pas inclure tout ou partie de cette fonctionnalité, mais celles qui l'inclus peuvent être mieux classées que les autres sur cette page.
- Comprend une fonctionnalité intégrée de blocage du contenu.
- Supports cookie compartmentalization (à la [Multi-Account Containers](https://support.mozilla.org/kb/containers)).
- Supporte la compartimentation des cookies (à la [Account Containers](https://support.mozilla.org/kb/containers)).
- Prend en charge des Progressive Web Apps. Les PWAs vous permettent d'installer certains sites web comme s'il s'agissait d'applications natives sur votre ordinateur. Cela peut présenter des avantages par rapport à l'installation d'applications basées sur Electron, car vous bénéficiez des mises à jour de sécurité régulières de votre navigateur.
- Ne comprend pas de fonctionnalités supplémentaires (bloatware) qui n'ont pas d'incidence sur la vie privée des utilisateurs.
- Ne collecte pas de télémétrie par défaut.
- Fournit une implémentation de serveur de synchronisation open-source.
- Le moteur de recherche par défaut est un [moteur de recherche privé](search-engines.md).
[^1]: Brave's implementation is detailed at [Brave Privacy Updates: Partitioning network-state for privacy](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state).
[^1]: L'implémentation de Brave est détaillée sur le site [Brave Privacy Updates : Partitionnement de l'état du réseau pour la protection de la vie privée](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state).

View File

@ -19,15 +19,15 @@ L'e-mail est pratiquement une nécessité pour utiliser n'importe quel service e
Pour tout le reste, nous recommandons une variété de fournisseurs d'email en fonction de la viabilité de leur modèle économique et de leurs fonctions intégrées de sécurité et de confidentialité. Lisez notre \[liste complète de critères\](#criteres) pour plus d'informations.
| Provider | OpenPGP / WKD | IMAP / SMTP | Zero Access Encryption | Anonymous Payments |
| --------------------------- | -------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------- | ----------------------------- |
| [Proton Mail](#proton-mail) | :material-check:{ .pg-green } | :material-information-outline:{ .pg-blue } Paid plans only | :material-check:{ .pg-green } | Argent liquide |
| [Mailbox.org](#mailboxorg) | :material-check:{ .pg-green } | :material-check:{ .pg-green } | :material-information-outline:{ .pg-blue } Mail only | Argent liquide |
| [Tuta](#tuta) | :material-alert-outline:{ .pg-orange } | :material-alert-outline:{ .pg-orange } | :material-check:{ .pg-green } | Monero & Cash via third-party |
| Fournisseur | OpenPGP / WKD | IMAP / SMTP | Chiffrement zéro accès | Paiements anonymes |
| --------------------------- | -------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------ | ------------------------------------ |
| [Proton Mail](#proton-mail) | :material-check:{ .pg-green } | :material-information-outline:{ .pg-blue } Abonnements payants uniquement | :material-check:{ .pg-green } | Argent liquide |
| [Mailbox.org](#mailboxorg) | :material-check:{ .pg-green } | :material-check:{ .pg-green } | :material-information-outline:{ .pg-blue } E-mails seulement | Argent liquide |
| [Tuta](#tuta) | :material-alert-outline:{ .pg-orange } | :material-alert-outline:{ .pg-orange } | :material-check:{ .pg-green } | Monero & argent liquide via un tiers |
En plus (ou à la place) d'un fournisseur de courrier électronique recommandé ici, vous pouvez envisager un [service d'alias de courrier électronique](email-aliasing.md) dédié pour protéger votre vie privée. Ces services permettent notamment de protéger votre boîte de réception réelle contre le spam, d'empêcher les spécialistes du marketing d'établir une corrélation entre vos comptes et de crypter tous les messages entrants à l'aide de PGP.
- [More Information :material-arrow-right-drop-circle:](email-aliasing.md)
- [En savoir plus :material-arrow-right-drop-circle:](email-aliasing.md)
## Services compatibles avec OpenPGP
@ -55,7 +55,7 @@ OpenPGP ne prend pas non plus en charge la confidentialité persistante, ce qui
![Logo Proton Mail](assets/img/email/protonmail.svg){ align=right }
**Proton Mail** est un service d'e-mail qui met l'accent sur la confidentialité, le chiffrement, la sécurité et la facilité d'utilisation. Il est en activité depuis **2013**. Proton AG a son siège à Genève, en Suisse. The Proton Mail Free plan comes with 500MB of Mail storage, which you can increase up to 1GB for free.
**Proton Mail** est un service d'e-mail qui met l'accent sur la confidentialité, le chiffrement, la sécurité et la facilité d'utilisation. Il est en activité depuis **2013**. Proton AG a son siège à Genève, en Suisse. L'offre Free de Proton Mail comprend 500 Mo de stockage d'e-mails, que vous pouvez augmenter jusqu'à 1 Go gratuitement.
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://proton.me/mail){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://protonmailrmez3lotccipshtkleegetolb73fuirgj7r4o4vfu7ozyd.onion){ .card-link title="Service onion" }
@ -64,7 +64,7 @@ OpenPGP ne prend pas non plus en charge la confidentialité persistante, ce qui
[:octicons-code-16:](https://github.com/ProtonMail){ .card-link title="Code source" }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads</summary>
<summary>Téléchargements</summary>
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonmail.android)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id979659905)
@ -80,9 +80,9 @@ OpenPGP ne prend pas non plus en charge la confidentialité persistante, ce qui
Les comptes gratuits présentent certaines limitations, comme le fait de ne pas pouvoir effectuer de recherche dans le corps du texte et de ne pas avoir accès à [Proton Mail Bridge](https://proton.me/mail/bridge), qui est nécessaire pour utiliser un [client d'e-mail de bureau recommandé](email-clients.md) (par exemple Thunderbird). Les comptes payants comprennent des fonctionnalités telles que Proton Mail Bridge, un espace de stockage supplémentaire et la prise en charge de domaines personnalisés. Une [lettre d'attestation](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) a été fournie pour les applications de Proton Mail le 9 novembre 2021 par [Securitum](https://research.securitum.com).
If you have the Proton Unlimited, Business, Family, or Visionary plan, you also get [SimpleLogin](email-aliasing.md#simplelogin) Premium for free.
Si vous avez l'offre Proton Unlimited, Business ou Visionary, vous obtenez également [SimpleLogin](email-aliasing.md#simplelogin) Premium gratuitement.
Proton Mail has internal crash reports that are **not** shared with third parties. This can be disabled in the web app: :gear: → **All Settings****Account****Security and privacy****Privacy and data collection**.
Proton Mail dispose de rapports de plantages internes qu'il **ne partage pas** avec des tiers. Ils peuvent être désactivés dans l'application web : :gear: → **Tous les paramètres****Compte****Sécurité et vie privée****Vie privée et collecte de données**.
#### :material-check:{ .pg-green } Domaines personnalisés et alias
@ -110,11 +110,11 @@ Proton Mail publie également les clés publiques des comptes Proton via HTTP à
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Résiliation du compte
Si vous avez un compte payant et que votre [facture est impayée](https://proton.me/support/delinquency) après 14 jours, vous ne pourrez pas accéder à vos données. Après 30 jours, votre compte sera en impayé et ne recevra plus d'e-mail entrant. Vous continuerez à être facturé pendant cette période. Proton [supprimera les comptes gratuits inactifs](https://proton.me/support/inactive-accounts) après un an. You **cannot** reuse the email address of a deactivated account.
Si vous avez un compte payant et que votre [facture est impayée](https://proton.me/support/delinquency) après 14 jours, vous ne pourrez pas accéder à vos données. Après 30 jours, votre compte sera en impayé et ne recevra plus d'e-mail entrant. Vous continuerez à être facturé pendant cette période. Proton [supprimera les comptes gratuits inactifs](https://proton.me/support/inactive-accounts) après un an. Vous **ne pouvez pas** réutiliser l'adresse e-mail d'un compte désactivé.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Fonctionnalités supplémentaires
Proton Mail's [Unlimited](https://proton.me/support/proton-plans#proton-unlimited) plan also enables access to other Proton services in addition to providing multiple custom domains, unlimited hide-my-email aliases, and 500GB of storage.
L'offre [Unlimited](https://proton.me/support/proton-plans#proton-unlimited) de Proton Mail permet également d'accéder à d'autres services Proton, en plus de fournir plusieurs domaines personnalisés, un nombre illimité d'alias "hide-my-email" et 500 Go de stockage.
Proton Mail ne propose pas de fonction d'héritage numérique.
@ -124,7 +124,7 @@ Proton Mail ne propose pas de fonction d'héritage numérique.
![Logo de Mailbox.org](assets/img/email/mailboxorg.svg){ align=right }
**Mailbox.org** est un service d'e-mail qui se veut sécurisé, sans publicité et alimenté par une énergie 100% écologique. Il est en activité depuis 2014. Mailbox.org est basé à Berlin, en Allemagne. Accounts start with up to 2GB storage, which can be upgraded as needed.
**Mailbox.org** est un service d'e-mail qui se veut sécurisé, sans publicité et alimenté par une énergie 100% écologique. Il est en activité depuis 2014. Mailbox.org est basé à Berlin, en Allemagne. Les comptes commencent avec 2 Go de stockage, qui peut être mis à niveau au besoin.
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://mailbox.org){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mailbox.org/en/data-protection-privacy-policy){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
@ -141,37 +141,37 @@ Proton Mail ne propose pas de fonction d'héritage numérique.
#### :material-check:{ .pg-green } Domaines personnalisés et alias
Mailbox.org lets you use your own domain, and they support [catch-all](https://kb.mailbox.org/en/private/custom-domains/how-to-set-up-a-catch-all-alias-with-a-custom-domain-name) addresses. Mailbox.org also supports [sub-addressing](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/what-is-an-alias-and-how-do-i-use-it), which is useful if you don't want to purchase a domain.
Mailbox.org vous permet d'utiliser votre propre domaine et prend en charge les adresses [fourre-tout](https://kb.mailbox.org/en/private/custom-domains/how-to-set-up-a-catch-all-alias-with-a-custom-domain-name). Mailbox.org prend également en charge le [sous-adressage](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/what-is-an-alias-and-how-do-i-use-it), ce qui est utile si vous ne souhaitez pas acheter un domaine.
#### :material-check:{ .pg-green } Modes de paiement privés
Mailbox.org n'accepte aucune crypto-monnaie en raison de la suspension des activités de son processeur de paiement BitPay en Allemagne. However, they do accept cash by mail, cash payment to bank account, bank transfer, credit card, PayPal and couple of German-specific processors: paydirekt and Sofortüberweisung.
Mailbox.org n'accepte aucune crypto-monnaie en raison de la suspension des activités de son processeur de paiement BitPay en Allemagne. Cependant, ils acceptent les paiements en espèces par courrier, les paiements en espèces sur compte bancaire, les virements bancaires, les cartes de crédit, PayPal et quelques processeurs de paiement spécifiques à l'Allemagne : paydirekt et Sofortüberweisung.
#### :material-check:{ .pg-green } Sécurité du compte
Mailbox.org supports [two factor authentication](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/how-to-use-two-factor-authentication-2fa) for their webmail only. You can use either TOTP or a [YubiKey](https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey) via the [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Les normes web telles que [WebAuthn](https://fr.wikipedia.org/wiki/WebAuthn) ne sont pas encore prises en charge.
Mailbox.org prend en charge l'[authentification à deux facteurs](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/how-to-use-two-factor-authentication-2fa) pour son application web uniquement. Vous pouvez utiliser TOTP ou une [YubiKey](https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey) via [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Les normes web telles que [WebAuthn](https://fr.wikipedia.org/wiki/WebAuthn) ne sont pas encore prises en charge.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Sécurité des données
Mailbox.org allows for encryption of incoming mail using their [encrypted mailbox](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/your-encrypted-mailbox). Les nouveaux messages que vous recevrez seront alors immédiatement chiffrés avec votre clé publique.
Mailbox.org permet le chiffrement des e-mails entrant à l'aide de sa [boîte e-mails chiffrée](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/your-encrypted-mailbox). Les nouveaux messages que vous recevrez seront alors immédiatement chiffrés avec votre clé publique.
However, [Open-Exchange](https://en.wikipedia.org/wiki/Open-Xchange), the software platform used by Mailbox.org, [does not support](https://kb.mailbox.org/en/private/security-privacy-article/encryption-of-calendar-and-address-book) the encryption of your address book and calendar. Une [option tierce](calendar.md) pourrait être plus appropriée pour ces informations.
Cependant, [Open-Exchange](https://en.wikipedia.org/wiki/Open-Xchange), la plateforme logicielle utilisée par Mailbox.org, [ne prend pas en charge](https://kb.mailbox.org/en/private/security-privacy-article/encryption-of-calendar-and-address-book) le chiffrement de votre carnet d'adresses et de votre calendrier. Une [option tierce](calendar.md) pourrait être plus appropriée pour ces informations.
#### :material-check:{ .pg-green } Chiffrement des e-mails
Mailbox.org has [integrated encryption](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/send-encrypted-e-mails-with-guard) in their webmail, which simplifies sending messages to people with public OpenPGP keys. They also allow [remote recipients to decrypt an email](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/my-recipient-does-not-use-pgp) on Mailbox.org's servers. Cette fonction est utile lorsque le destinataire distant ne dispose pas d'OpenPGP et ne peut pas déchiffrer une copie de l'e-mail dans sa propre boîte mail.
Mailbox.org a [du chiffrement intégré](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/send-encrypted-e-mails-with-guard) dans son interface d'e-mail web, ce qui simplifie l'envoi de messages à des personnes possédant des clés OpenPGP publiques. Ils permettent également aux [destinataires distants de déchiffrer un e-mail](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/my-recipient-does-not-use-pgp) sur les serveurs de Mailbox.org. Cette fonction est utile lorsque le destinataire distant ne dispose pas d'OpenPGP et ne peut pas déchiffrer une copie de l'e-mail dans sa propre boîte mail.
Mailbox.org prend également en charge la découverte de clés publiques via HTTP à partir de leur [Web Key Directory (WKD)](https://wiki.gnupg.org/WKD). Cela permet aux personnes extérieures à Mailbox.org de trouver facilement les clés OpenPGP des comptes Mailbox.org, pour un E2EE inter-fournisseurs. Cela ne s'applique qu'aux adresses e-mails se terminant par un domaine Mailbox, comme @mailbox.org. Si vous utilisez un domaine personnalisé, vous devez [configurer le WKD](./basics/email-security.md#what-is-the-web-key-directory-standard) séparément.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Résiliation du compte
Your account will be set to a restricted user account when your contract ends. It will be irrevocably deleted after [30 days](https://kb.mailbox.org/en/private/payment-article/what-happens-at-the-end-of-my-contract).
Votre compte sera marqué comme un compte d'utilisateur restreint à la fin de votre contrat. Il sera irrévocablement supprimé après [30 jours](https://kb.mailbox.org/en/private/payment-article/what-happens-at-the-end-of-my-contract).
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Fonctionnalités supplémentaires
You can access your Mailbox.org account via IMAP/SMTP using their [.onion service](https://kb.mailbox.org/en/private/faq-article/the-tor-exit-node-of-mailbox-org). Cependant, leur interface d'e-mail web n'est pas accessible via leur service .onion et vous pouvez rencontrer des erreurs de certificat TLS.
Vous pouvez accéder à votre compte Mailbox.org via IMAP/SMTP en utilisant leur [service .onion](https://kb.mailbox.org/en/private/faq-article/the-tor-exit-node-of-mailbox-org). Cependant, leur interface d'e-mail web n'est pas accessible via leur service .onion et vous pouvez rencontrer des erreurs de certificat TLS.
All accounts come with limited cloud storage that [can be encrypted](https://kb.mailbox.org/en/private/drive-article/encrypt-files-on-your-drive). Mailbox.org also offers the alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/ensuring-e-mails-are-sent-securely), which enforces the TLS encryption on the connection between mail servers, otherwise the message will not be sent at all. Mailbox.org prend également en charge [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) en plus des protocoles d'accès standard comme IMAP et POP3.
Tous les comptes sont assortis d'un espace de stockage cloud limité, qui [peut être chiffré](https://kb.mailbox.org/en/private/drive-article/encrypt-files-on-your-drive). Mailbox.org propose également l'alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/ensuring-e-mails-are-sent-securely), qui applique le chiffrement TLS à la connexion entre les serveurs d'e-mail, faute de quoi le message ne sera pas envoyé. Mailbox.org prend également en charge [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) en plus des protocoles d'accès standard comme IMAP et POP3.
Mailbox.org dispose d'une fonction d'héritage numérique pour toutes les offres. Vous pouvez choisir de transmettre certaines de vos données à vos héritiers, à condition d'en faire la demande et de fournir votre testament. Vous pouvez également désigner une personne par son nom et son adresse.
@ -191,16 +191,16 @@ Ces fournisseurs stockent vos e-mails avec un chiffrement à connaissance zéro,
![Logo Tuta](assets/img/email/tuta.svg){ align=right }
**Tuta** est un service d'e-mail qui met l'accent sur la sécurité et la confidentialité grâce à l'utilisation du chiffrement. Tuta est en activité depuis **2011** et est basée à Hanovre, en Allemagne. Free accounts start with 1GB of storage.
**Tuta** est un service d'e-mail qui met l'accent sur la sécurité et la confidentialité grâce à l'utilisation du chiffrement. Tuta est en activité depuis **2011** et est basée à Hanovre, en Allemagne. Les comptes gratuits commencent avec 1 Go de stockage.
[:octicons-home-16: Homepage](https://tuta.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://tuta.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://tuta.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://tuta.com/privacy){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://tuta.com/support){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/tutao/tutanota){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://tuta.com/community){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-code-16:](https://github.com/tutao/tutanota){ .card-link title="Code source" }
[:octicons-heart-16:](https://tuta.com/community){ .card-link title=Contribuer }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads</summary>
<summary>Téléchargements</summary>
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=de.tutao.tutanota)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id922429609)
@ -214,11 +214,11 @@ Ces fournisseurs stockent vos e-mails avec un chiffrement à connaissance zéro,
</div>
Tuta ne prend pas en charge le [protocole IMAP](https://tuta.com/faq/#imap) ni l'utilisation de [clients d'e-mail](email-clients.md) tiers, et vous ne pourrez pas non plus ajouter [des comptes e-mail externes](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) à l'application Tuta. L'[import d'e-mails](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) n'est pas pris en charge non plus pour le moment, bien que cela soit [amené à changer](https://tuta.com/blog/posts/kickoff-import). Emails can be exported [individually or by bulk selection](https://tuta.com/support#generalMail) per folder, which may be inconvenient if you have many folders.
Tuta ne prend pas en charge le [protocole IMAP](https://tuta.com/faq/#imap) ni l'utilisation de [clients d'e-mail](email-clients.md) tiers, et vous ne pourrez pas non plus ajouter [des comptes e-mail externes](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) à l'application Tuta. L'[import d'e-mails](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) n'est pas pris en charge non plus pour le moment, bien que cela soit [amené à changer](https://tuta.com/blog/posts/kickoff-import). Les e-mails peuvent être exportés [individuellement ou par sélection groupée](https://tuta.com/support#generalMail) par dossier, ce qui peut s'avérer peu pratique si vous avez de nombreux dossiers.
#### :material-check:{ .pg-green } Domaines personnalisés et alias
Paid Tuta accounts can use either 15 or 30 aliases depending on their plan and unlimited aliases on [custom domains](https://tuta.com/support#custom-domain). Tuta doesn't allow for [sub-addressing (plus addresses)](https://tuta.com/support#plus), but you can use a [catch-all](https://tuta.com/support#settings-global) with a custom domain.
Les comptes Tuta payants peuvent utiliser 15 ou 30 alias en fonction de leur abonnement et un nombre illimité d'alias sur [domaines personnalisés](https://tuta.com/support#custom-domain). Tuta ne permet pas le [sous-adressage (adresses plus)](https://tuta.com/support#plus), mais vous pouvez utiliser une adresse [fourre-tout](https://tuta.com/support#settings-global) avec un domaine personnalisé.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Modes de paiement privés
@ -226,11 +226,11 @@ Tuta n'accepte directement que les cartes de crédit et PayPal, mais [les crypto
#### :material-check:{ .pg-green } Sécurité du compte
Tuta supports [two factor authentication](https://tuta.com/support#2fa) with either TOTP or U2F.
Tuta prend en charge l'[authentification à deux facteurs](https://tuta.com/support#2fa) avec TOTP ou U2F.
#### :material-check:{ .pg-green } Sécurité des données
Tuta has [zero access encryption at rest](https://tuta.com/support#what-encrypted) for your emails, [address book contacts](https://tuta.com/support#encrypted-address-book), and [calendars](https://tuta.com/support#calendar). Cela signifie que les messages et autres données stockés dans votre compte ne sont lisibles que par vous.
Tuta dispose d'un [chiffrement à accès zéro au repos](https://tuta.com/support#what-encrypted) pour vos e-mails, votre [carnet d'adresses, vos contacts](https://tuta.com/support#encrypted-address-book) et vos [calendriers](https://tuta.com/support#calendar). Cela signifie que les messages et autres données stockés dans votre compte ne sont lisibles que par vous.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Chiffrement des e-mails
@ -238,7 +238,7 @@ Tuta [n'utilise pas OpenPGP](https://tuta.com/support/#pgp). Les comptes Tuta ne
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Résiliation du compte
Tuta will [delete inactive free accounts](https://tuta.com/support#inactive-accounts) after six months. Vous pouvez réutiliser un compte gratuit désactivé si vous payez.
Tuta supprimera [les comptes gratuits inactifs](https://tuta.com/support#inactive-accounts) après six mois. Vous pouvez réutiliser un compte gratuit désactivé si vous payez.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Fonctionnalités supplémentaires
@ -258,10 +258,10 @@ Les administrateurs système peuvent envisager de mettre en place leur propre se
**Mailcow** est un serveur d'e-mail plus avancé, parfait pour ceux qui ont un peu plus d'expérience de Linux. Il possède tout ce dont vous avez besoin dans un conteneur Docker : un serveur d'e-mail avec prise en charge de DKIM, une surveillance antivirus et spam, une interface d'e-mail web et ActiveSync avec SOGo, et une administration basée sur le web avec prise en charge de l'A2F.
[:octicons-home-16: Homepage](https://mailcow.email){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://mailcow.email){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://docs.mailcow.email){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://servercow.de/mailcow?lang=en#sal){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-code-16:](https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized){ .card-link title="Code source" }
[:octicons-heart-16:](https://servercow.de/mailcow?lang=en#sal){ .card-link title=Contribuer }
</div>
@ -279,12 +279,12 @@ Les administrateurs système peuvent envisager de mettre en place leur propre se
Pour une approche plus manuelle, nous avons choisi ces deux articles :
- [Setting up a mail server with OpenSMTPD, Dovecot and Rspamd](https://poolp.org/posts/2019-09-14/setting-up-a-mail-server-with-opensmtpd-dovecot-and-rspamd) (2019)
- [How To Run Your Own Mail Server](https://c0ffee.net/blog/mail-server-guide) (August 2017)
- [Mise en place d'un serveur mail avec OpenSMTPD, Dovecot et Rspamd](https://poolp.org/posts/2019-09-14/setting-up-a-mail-server-with-opensmtpd-dovecot-and-rspamd) (2019)
- [Comment gérer votre propre serveur mail](https://c0ffee.net/blog/mail-server-guide) (août 2017)
## Critères
**Please note we are not affiliated with any of the providers we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements for any email provider wishing to be recommended, including implementing industry best practices, modern technology and more. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing an email provider, and conduct your own research to ensure the email provider you choose is the right choice for you.
**Veuillez noter que nous ne sommes affiliés à aucun des fournisseurs que nous recommandons.** En plus de [nos critères de base](about/criteria.md), nous avons développé un ensemble d'exigences claires pour tout fournisseur d'e-mail souhaitant être recommandé, y compris la mise en place des bonnes pratiques du secteur, une technologie moderne et bien plus. Nous vous suggérons de vous familiariser avec cette liste avant de choisir un fournisseur d'e-mail, et de mener vos propres recherches pour vous assurer que le fournisseur d'e-mail que vous choisissez est le bon choix pour vous.
### Technologie
@ -293,7 +293,7 @@ Nous considérons ces caractéristiques comme importantes afin de fournir un ser
**Minimum pour se qualifier :**
- Chiffre les données du compte e-mail au repos avec un chiffrement à accès zéro.
- Export capability as [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) or individual .eml with [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322) standard.
- Capacité d'exportation en tant que [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) ou .eml individuel avec la norme [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322).
- Permet aux utilisateurs d'utiliser leur propre [nom de domaine](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Les noms de domaine personnalisés sont importants pour les utilisateurs car ils leur permettent de conserver leur indépendance du service, au cas où celui-ci tournerait mal ou serait racheté par une autre société qui ne donne pas priorité à la vie privée.
- Fonctionne sur sa propre infrastructure, c'est-à-dire qu'elle ne repose pas sur des fournisseurs de services d'e-mail tiers.
@ -304,7 +304,7 @@ Nous considérons ces caractéristiques comme importantes afin de fournir un ser
- Prise en charge de [WKD](https://wiki.gnupg.org/WKD) pour permettre une meilleure découverte des clés publiques OpenPGP via HTTP. Les utilisateurs de GnuPG peuvent obtenir une clé en tapant : `gpg --locate-key utilisateur_exemple@exemple.fr`
- Prise en charge d'une boîte mail temporaire pour les utilisateurs externes. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez envoyer un e-mail chiffré, sans envoyer une copie réelle à votre destinataire. Ces e-mails ont généralement une durée de vie limitée et sont ensuite automatiquement supprimés. Ils n'obligent pas non plus le destinataire à configurer un système de chiffrement comme OpenPGP.
- Disponibilité des services du fournisseur d'e-mail via un [service onion](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion).
- [Sub-addressing](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Sub-addressing) support.
- Support du [sous-adressage](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Sub-addressing).
- Fonctionnalité fourre-tout ou alias pour ceux qui possèdent leurs propres domaines.
- Utilisation de protocoles standard d'accès aux e-mails tels que IMAP, SMTP ou [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Les protocoles d'accès standard garantissent que les clients peuvent facilement télécharger l'ensemble de leurs e-mails, s'ils souhaitent changer de fournisseur.
@ -332,13 +332,13 @@ Les serveurs d'e-mail traitent un grand nombre de données très sensibles. Nous
- Protection de l'interface d'e-mail web avec une A2F, tel que TOTP.
- Le chiffrement à accès zéro, qui complète le chiffrement au repos. Le fournisseur ne dispose pas des clés de déchiffrement des données qu'il détient. Cela permet d'éviter qu'un employé malhonnête ne divulgue les données auxquelles il a accès ou qu'un adversaire distant ne divulgue les données qu'il a volées en obtenant un accès non autorisé au serveur.
- Prise en charge de [DNSSEC](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System_Security_Extensions).
- No TLS errors or vulnerabilities when being profiled by tools such as [Hardenize](https://hardenize.com), [testssl.sh](https://testssl.sh), or [Qualys SSL Labs](https://ssllabs.com/ssltest); this includes certificate related errors and weak DH parameters, such as those that led to [Logjam](https://en.wikipedia.org/wiki/Logjam_(computer_security)).
- Aucune erreurs ou vulnérabilités TLS lors du profilage par des outils tels que [Hardenize](https://hardenize.com), [testssl.sh](https://testssl.sh), ou [Qualys SSL Labs](https://ssllabs.com/ssltest); cela inclut les erreurs liées aux certificats et les paramètres DH faibles, tels que ceux qui ont conduit à [Logjam](https://en.wikipedia.org/wiki/Logjam_(computer_security)).
- Une préférence pour les serveurs (facultatif sur TLSv1.3) pour des suites de chiffrement fortes qui prennent en charge la confidentialité persistante et le chiffrement authentifié.
- Une politique valide [MTA-STS](https://tools.ietf.org/html/rfc8461) et [TLS-RPT](https://tools.ietf.org/html/rfc8460).
- Des enregistrements [DANE](https://en.wikipedia.org/wiki/DNS-based_Authentication_of_Named_Entities) valides.
- Des enregistrements [SPF](https://fr.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) et [DKIM](https://fr.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) valides.
- Disposer d'un enregistrement et d'une politique [DMARC](https://fr.wikipedia.org/wiki/DMARC) appropriés ou utiliser [ARC](https://en.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain) pour l'authentification. Si l'authentification DMARC est utilisée, la politique doit être définie comme suit : `reject` ou `quarantine`.
- A server suite preference of TLS 1.2 or later and a plan for [RFC8996](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc8996).
- Une préférence pour une suite de serveur TLS 1.2 ou plus récente et un plan pour [RFC8996](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc8996).
- Une soumission [SMTPS](https://en.wikipedia.org/wiki/SMTPS), en supposant que le SMTP est utilisé.
- Des normes de sécurité des sites web telles que :
- [HTTP Strict Transport Security](https://fr.wikipedia.org/wiki/HTTP_Strict_Transport_Security)

View File

@ -45,17 +45,17 @@ Il s'agit des navigateurs web mobiles et des configurations que nous recommandon
<div class="admonition recommendation" markdown>
![Brave logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
![Logo Brave](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
**Brave Browser** includes a built-in content blocker and [privacy features](https://brave.com/privacy-features), many of which are enabled by default.
Le navigateur **Brave** comprend un bloqueur de contenu intégré et des [fonctions de confidentialité](https://brave.com/privacy-features/), dont la plupart sont activées par défaut.
Brave est basé sur le projet de navigateur Web Chromium. Il devrait donc vous être familier et présenter un minimum de problèmes de compatibilité avec les sites Web.
[:octicons-home-16: Homepage](https://brave.com){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://brave.com){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Service onion" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Code source" }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Téléchargements</summary>
@ -99,7 +99,7 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
</div>
1. This option provides functionality similar to uBlock Origin's advanced [blocking modes](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) or the [NoScript](https://noscript.net) extension.
1. Cette option fournit une fonctionnalité similaire aux [modes de blocage](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) avancés de uBlock Origin ou l'extension [NoScript](https://noscript.net).
##### Effacer les données de navigation
@ -113,13 +113,13 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
<div class="annotate" markdown>
- [x] Select **Disable non-proxied UDP** under [WebRTC IP handling policy](https://support.brave.com/hc/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings#webrtc)
- [ ] Uncheck **Allow sites to check if you have payment methods saved**
- [ ] Uncheck **IPFS Gateway** (1)
- [x] Select **Close tabs on exit**
- [ ] Uncheck **Allow privacy-preserving product analytics (P3A)**
- [ ] Uncheck **Automatically send diagnostic reports**
- [ ] Uncheck **Automatically send daily usage ping to Brave**
- [x] Sélectionnez **Désactiver l'UDP pas en proxy** sous [Politique de gestion des adresses IP WebRTC](https://support.brave.com/hc/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings#webrtc)
- [ ] Décochez **Autorisez les sites à vérifier si vous avez enregistré des méthodes de paiement**
- [ ] Décochez **Passerelle IPFS** (1)
- [x] Sélectionnez **Fermer les onglets lorsque vous quittez**
- [ ] Décochez **Autoriser l'analyse de produits respectueuse de la vie privée (P3A)**
- [ ] Décochez **Envoyer automatiquement les rapports de diagnostic**
- [ ] Décochez **Envoyer automatiquement un signal d'utilisation quotidienne à Brave**
</div>
@ -127,23 +127,23 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
#### Synchronisation Brave
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices without requiring an account and protects it with E2EE.
La [Synchronisation Brave](https://support.brave.com/hc/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) permet à vos données de navigation (historique, favoris, etc.) d'être accessibles sur tous vos appareils sans nécessiter de compte et les protège avec E2EE.
### Mull
<div class="admonition recommendation" markdown>
![Mull logo](assets/img/browsers/mull.svg){ align=right }
![Logo Mull](assets/img/browsers/mull.svg){ align=right }
**Mull** is a privacy oriented and deblobbed Android browser based on Firefox. Compared to Firefox, it offers much greater fingerprinting protection out of the box, and disables JavaScript Just-in-Time (JIT) compilation for enhanced security. It also removes all proprietary elements from Firefox, such as replacing Google Play Services references.
**Mull** est un navigateur Android basé sur Firefox, orienté vers la protection de la vie privée et déblobé. Par rapport à Firefox, il offre d'emblée une bien meilleure protection contre la capture d'empreintes numérique et désactive la compilation JavaScript Just-in-Time (JIT) pour une sécurité accrue. Il supprime également tous les éléments propriétaires de Firefox, comme le remplacement des références à Google Play Services.
[:octicons-home-16: Homepage](https://divestos.org/pages/our_apps#mull){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://divestos.org/pages/privacy_policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://divestos.org/pages/our_apps#mull){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://divestos.org/pages/privacy_policy){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
[:octicons-info-16:](https://divestos.org/pages/browsers#tuningFenix){ .card-link title=Documentation }
[:octicons-code-16:](https://codeberg.org/divested-mobile/mull-fenix){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-code-16:](https://codeberg.org/divested-mobile/mull-fenix){ .card-link title="Code source" }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads</summary>
<summary>Téléchargements</summary>
- [:simple-fdroid: F-Droid](https://f-droid.org/en/packages/us.spotco.fennec_dos)
@ -154,15 +154,15 @@ Brave vous permet de sélectionner des filtres de contenu supplémentaires dans
<div class="admonition danger" markdown>
<p class="admonition-title">Danger</p>
Firefox (Gecko)-based browsers on Android [lack](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1610822) [site isolation](https://wiki.mozilla.org/Project_Fission),[^1] a powerful security feature that protects against a malicious site performing a [Spectre](https://en.wikipedia.org/wiki/Spectre_(security_vulnerability))-like attack to gain access to the memory of another website you have open.[^2] Chromium-based browsers like [Brave](#brave) will provide more robust protection against malicious websites.
Les navigateurs basés sur Firefox (Gecko) sur Android [n'ont pas](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1610822) [d'isolation de site](https://wiki.mozilla.org/Project_Fission),[^1] une fonction de sécurité puissante qui protège contre un site malveillant effectuant une attaque de type [Spectre](https://fr.wikipedia.org/wiki/Spectre_(vuln%C3%A9rabilit%C3%A9)) pour accéder à la mémoire d'un autre site web que vous avez ouvert.[^2] Les navigateurs basés sur Chromium comme [Brave](#brave) fourniront une protection plus robuste contre les sites web malveillants.
</div>
Enable DivestOS's [F-Droid Repo](https://divestos.org/fdroid/official) to receive updates directly from the developer. Downloading Mull from the default F-Droid repo will mean your updates could be delayed by a few days or longer.
Activez le [dépôt F-Droid](https://divestos.org/fdroid/official) de DivestOS pour recevoir les mises à jour directement du développeur. En téléchargeant Mull à partir du dépôt par défaut de F-Droid, vos mises à jour pourraient être retardées de quelques jours ou plus.
Mull enables many features upstreamed by the [Tor uplift project](https://wiki.mozilla.org/Security/Tor_Uplift) using preferences from [Arkenfox](desktop-browsers.md#arkenfox-advanced). Proprietary blobs are removed from Mozilla's code using the scripts developed for Fennec F-Droid.
Mull active de nombreuses fonctionnalités récupérées du [projet Tor uplift](https://wiki.mozilla.org/Security/Tor_Uplift) en utilisant les préférences d'[Arkenfox](desktop-browsers.md#arkenfox-advanced). Les blobs propriétaires sont supprimés du code de Mozilla à l'aide des scripts développés pour Fennec F-Droid.
#### Recommended Mull Configuration
#### Configuration Mull recommandée
We would suggest installing [uBlock Origin](browser-extensions.md#ublock-origin) as a content blocker if you want to block trackers within Mull.

View File

@ -1,99 +1,99 @@
*[2FA]: Αυθεντικοποίηση 2-Παραγόντων
*[ADB]: Android Debug Bridge
*[2FA]: 2-Factor Authentication (Αυθεντικοποίηση Δύο-Παραγόντων)
*[ADB]: Android Debug Bridge (Γέφυρα Αποσφαλμάτωσης Android)
*[AOSP]: Android Open Source Project (Έργο Ανοιχτού Κώδικα Android)
*[ATA]: Advanced Technology Attachment
*[επιφάνεια επίθεσης]: Ο συνολικός αριθμός πιθανών σημείων εισόδου μη-εξουσιοδοτημένης πρόσβασης σε ένα σύστημα
*[επιφάνεια επίθεσης]: Ο συνολικός αριθμός πιθανών σημείων εισόδου μη-εξουσιοδοτημένης πρόσβασης σε ένα σύστημα (αγγλικά: attack surface)
*[AVB]: Android Verified Boot (Επαληθευμένη Εκκίνηση Android)
*[cgroups]: Control Groups (Ομάδες Ελέγχου)
*[CLI]: Command Line Interface (Διεπαφή Γραμμής Εντολών)
*[CSV]: Comma-Separated Values (Τιμές Διαχωρισμένες με Κόμμα)
*[CVE]: Common Vulnerabilities and Exposures (Κοινές Ευπάθειες και Εκθέσεις)
*[λειτουργία ψηφιακής κληροδοσίας]: Η Ψηφιακή Κληροδοσία (Digital Legacy) αναφέρεται στη δυνατότητα να δώσεις σε άλλα άτομα πρόσβαση στα δεδομένα σου όταν πεθάνεις
*[λειτουργία ψηφιακής κληροδοσίας]: Η Ψηφιακή Κληροδοσία (αγγλικά: Digital Legacy) αναφέρεται στη δυνατότητα να δώσεις σε άλλα άτομα πρόσβαση στα δεδομένα σου όταν πεθάνεις
*[DNSSEC]: Domain Name System Security Extensions (Σύστημα Ονομάτων Τομέων Επεκτάσεις Ασφάλειας)
*[DNS]: Domain Name System (Σύστημα Ονομάτων Τομέων)
*[DoH]: DNS over HTTPS
*[DoQ]: DNS over QUIC
*[DoH3]: DNS over HTTP/3
*[DoT]: DNS over TLS
*[E2EE]: End-to-End Encryption (Κρυπτογράφηση Άκρου-σε-Άκρο) ή End-to-End Encrypted (Κρυπτογραφημένο Άκρο-σε-Άκρο)
*[ECS]: EDNS Client Subnet (Υποδίκτυο Πελατ[ισσ]ών EDNS)
*[ΕΟΧ]: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
*[εντροπία]: Μέτρηση του πόσο απρόβλεπτο κάτι είναι
*[EOL]: End-of-Life
*[E2EE]: End-to-End Encryption/Encrypted (Κρυπτογράφηση/Κρυπτογραφημένο από Άκρο-σε-Άκρο)
*[ECS]: EDNS Client Subnet
*[EEA]: European Economic Area (ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος)
*[εντροπία]: Μέτρηση του πόσο απρόβλεπτο είναι κάτι
*[EOL]: End-of-Life (ΤΚΖ: Τέλος Κύκλου Ζωής)
*[Exif]: Exchangeable image file format
*[FCM]: Firebase Cloud Messaging
*[FDE]: Full Disk Encryption
*[FDE]: Full Disk Encryption (ΚΠΔ: Κρυπτογράφηση Πλήρους Δίσκου)
*[FIDO]: Fast IDentity Online
*[FS]: Forward Secrecy
*[fork]: A new software project created by copying an existing project and adding to it independently
*[GDPR]: General Data Protection Regulation
*[GPG]: GNU Privacy Guard (PGP implementation)
*[GPS]: Global Positioning System
*[GUI]: Graphical User Interface
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (PGP implementation)
*[HDD]: Hard Disk Drive
*[HOTP]: HMAC (Hash-based Message Authentication Code) based One-Time Password
*[HTTPS]: Hypertext Transfer Protocol Secure
*[HTTP]: Hypertext Transfer Protocol
*[hypervisor]: Computer software, firmware, or hardware that splits the resources of a CPU among multiple operating systems
*[ICCID]: Integrated Circuit Card Identifier
*[FS]: Forward Secrecy (Εμπρόσθια Μυστικότητα)
*[φορκάρισμα]: Γνωστό και ως παρακλάδι στον επίσημο λόγο, το φορκάρισμα (ή φόρκα) αναφέρεται σε νέο έργο λογισμικού που προκύπτει από την αντιγραφή ενός υπάρχοντος έργου και που μετέπειτα αναπτύσσεται ανεξάρτητα (αγγλικά: fork)
*[GDPR]: General Data Protection Regulation (ΓΚΠΔ: Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων)
*[GPG]: GNU Privacy Guard (υλοποίηση του PGP)
*[GPS]: Global Positioning System (Παγκόσμιο Σύστημα Θεσιθεσίας)
*[GUI]: Graphical User Interface (Γραφικό Περιβάλλον)
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (υλοποίηση του PGP)
*[HDD]: Hard Disk Drive (Σκληρός Δίσκος)
*[HOTP]: HMAC-based One-Time Password (Κωδικός Μιας-Χρήσης βάσει HMAC όπου HMAC: Hash-based Message Authentication Code)
*[HTTPS]: Hypertext Transfer Protocol Secure (Ασφαλές Πρωτόκολλο Μεταφοράς Υπερκειμένου)
*[HTTP]: Hypertext Transfer Protocol (Πρωτόκολλο Μεταφοράς Υπερκειμένου)
*[υπερβλέπων]: Λογισμικό, υλικολογισμικό ή υλισμικό που κατανέμει τους πόρους ενός επεξεργαστή μεταξύ πολλών λειτουργικών συστημάτων (αγγλικά: hypervisor)
*[ICCID]: Integrated Circuit Card Identifier (Ταυτοποιητικό Κάρτας Ολοκληρωμένου Κυκλώματος)
*[IMAP]: Internet Message Access Protocol
*[IMEI]: International Mobile Equipment Identity
*[IMSI]: International Mobile Subscriber Identity
*[IP]: Internet Protocol
*[IPv4]: Internet Protocol version 4
*[IPv6]: Internet Protocol version 6
*[ISP]: Internet Service Provider
*[ISPs]: Internet Service Providers
*[JNI]: Java Native Interface
*[KYC]: Know Your Customer
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (Full-Disk Encryption)
*[MAC]: Media Access Control
*[IMEI]: International Mobile Equipment Identity (Διεθνής Ταυτότητα Κινητού Εξοπλισμού)
*[IMSI]: International Mobile Subscriber Identity (Διεθνής Ταυτότητα Συνδρομίτοντος Κινητού)
*[IP]: Internet Protocol (Διαδικτυακό Πρωτόκολλο)
*[IPv4]: Internet Protocol version 4 (Διαδικτυακό Πρωτόκολλο έκδοση 4)
*[IPv6]: Internet Protocol version 6 (Διαδικτυακό Πρωτόκολλο έκδοση 6)
*[ISP]: Internet Service Provider (Πάροχος Υπηρεσιών Διαδικτύου)
*[ISPs]: Internet Service Providers (Πάροχοι Υπηρεσιών Διαδικτύου)
*[JNI]: Java Native Interface (Εγγενής Διεπαφή Java)
*[KYC]: Know Your Customer (νομικός όρος: Μέτρα Δέουσας Επιμέλειας μαρκετίστικος όρος: "Συστηθείτε")
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (Πρόγραμμα Κρυπτογράφησης Πλήρους Δίσκου για Linux)
*[MAC]: Media Access Control (Έλεγχος Προσπέλασης στο Μέσο)
*[MDAG]: Microsoft Defender Application Guard
*[MEID]: Mobile Equipment Identifier
*[MFA]: Multi-Factor Authentication
*[MEID]: Mobile Equipment Identifier (Ταυτοποιητικό Κινητού Εξοπλισμού)
*[MFA]: Multi-Factor Authentication (Αυθεντικοποίηση Πολλών-Παραγόντων)
*[NVMe]: Nonvolatile Memory Express
*[NAT]: Network address translation
*[NAT]: Network Address Translation (Μετάφραση Διεύθυνσης Δικτύου)
*[NAT-PMP]: NAT Port Mapping Protocol
*[NTP]: Network Time Protocol
*[NTP]: Network Time Protocol (Πρωτόκολλο Δικτυακού Χρόνου)
*[OCI]: Open Container Initiative
*[OCSP]: Online Certificate Status Protocol
*[OEM]: Original Equipment Manufacturer
*[OEMs]: Original Equipment Manufacturers
*[OS]: Operating System
*[OTP]: One-Time Password
*[OTPs]: One-Time Passwords
*[OpenPGP]: Open-source implementation of Pretty Good Privacy (PGP)
*[P2P]: Peer-to-Peer
*[PAM]: Linux Pluggable Authentication Modules
*[OCSP]: Online Certificate Status Protocol (Πρωτόκολλο Διαδικτυακού Πιστοποιητικού Κατάστασης)
*[OEM]: Original Equipment Manufacturer (Παραγωγός Πρωτότυπου Εξοπλισμού)
*[OEMs]: Original Equipment Manufacturers (Παραγωγοί Πρωτότυπου Εξοπλισμού)
*[ΛΣ]: Λειτουργικό Σύστημα
*[OTP]: One-Time Password (Κωδικός Μιας-Χρήσης)
*[OTPs]: One-Time Passwords (Κωδικοί Μιας-Χρήσης)
*[OpenPGP]: Υλοποίηση ανοιχτού κώδικα του Pretty Good Privacy (PGP)
*[P2P]: Peer-to-Peer (Ομότιμο)
*[PAM]: Pluggable Authentication Modules (υποσύστημα του Linux)
*[POP3]: Post Office Protocol 3
*[PGP]: Pretty Good Privacy (see OpenPGP)
*[PII]: Personally Identifiable Information
*[PGP]: Pretty Good Privacy (βλέπε OpenPGP)
*[PII]: Personally Identifiable Information (ΠΤΠ: Προσωπικές Ταυτοποιήσιμες Πληροφορίες)
*[QNAME]: Qualified Name
*[rolling release]: Updates which are released frequently rather than set intervals
*[κυλιόμενη κυκλοφορία]: Ενημερώσεις που κυκλοφορούν συχνά και όχι σε προκαθορισμένα χρονικά διαστήματα (αγγλικά: rolling release)
*[RSS]: Really Simple Syndication
*[SELinux]: Security-Enhanced Linux
*[SIM]: Subscriber Identity Module
*[SMS]: Short Message Service (standard text messaging)
*[SIM]: Subscriber Identity Module (Μονάδα Ταυτότητας Συνδρομίτοντος)
*[SMS]: Short Message Service (τα λεγόμενα μηνύματα)
*[SMTP]: Simple Mail Transfer Protocol
*[SNI]: Server Name Indication
*[SSD]: Solid-State Drive
*[SNI]: Server Name Indication (Ένδειξη Ονόματος Διακομιστή)
*[SSD]: Solid-State Drive (Δίσκος Στερεάς Κατάστασης)
*[SSH]: Secure Shell
*[SUID]: Set Owner User ID
*[SaaS]: Software as a Service (cloud software)
*[SoC]: System on Chip
*[SSO]: Single sign-on
*[TCP]: Transmission Control Protocol
*[TEE]: Trusted Execution Environment
*[TLS]: Transport Layer Security
*[ToS]: Terms of Service
*[TOTP]: Time-based One-Time Password
*[SaaS]: Software as a Service (Λογισμικό ως Υπηρεσία, δηλαδή "Λογισμικό Νέφους")
*[SoC]: System on Chip (ΣσΤ: Σύστημα σε Τσιπάκι)
*[SSO]: Single sign-on (Ενιαία σύνδεση)
*[TCP]: Transmission Control Protocol (Πρωτόκολλο Ελέγχου Μεταφοράς)
*[TEE]: Trusted Execution Environment (Έμπιστο Περιβάλλον Εκτέλεσης)
*[TLS]: Transport Layer Security (Ασφάλεια Επιπέδου Μεταφοράς)
*[ToS]: Terms of Service (Όροι Παροχής Υπηρεσιών)
*[TOTP]: Time-based One-Time Password (Χρονικός Κωδικός Μιας-Χρήσης)
*[TPM]: Trusted Platform Module
*[U2F]: Universal 2nd Factor
*[UEFI]: Unified Extensible Firmware Interface
*[UDP]: User Datagram Protocol
*[VPN]: Virtual Private Network
*[VoIP]: Voice over IP (Internet Protocol)
*[UDP]: User Datagram Protocol (Πρωτόκολλο Δεδομενογράμματος Χρήστοντος)
*[VPN]: Virtual Private Network (Εικονικό Ιδιωτικό Δίκτυο)
*[VoIP]: Voice over Internet Protocol (Φωνή επί Διαδικτυακού Πρωτοκόλλου)
*[W3C]: World Wide Web Consortium
*[XMPP]: Extensible Messaging and Presence Protocol
*[PWA]: Progressive Web App
*[PWA]: Progressive Web App (Προοδευτική Διαδικτυακή Εφαρμογή)

View File

@ -23,7 +23,7 @@ HOMEPAGE_RSS_STORIES_TITLE="Τροφοδοσία ιστολογίου Privacy Gu
HOMEPAGE_RSS_FORUM_LINK="https://discuss.privacyguides.net/latest.rss"
HOMEPAGE_RSS_FORUM_TITLE="Τελευταία θέματα Forum του Privacy Guides"
NAV_ABOUT="Σχετικά με εμάς"
NAV_ADVANCED="Προχωρημένα"
NAV_ADVANCED="Για Προχωρημένα"
NAV_ADVANCED_TOPICS="Προχωρημένα Θέματα"
NAV_BLOG="Ιστολόγιο"
NAV_CHANGELOG="Κατάλογος αλλαγών"
@ -55,4 +55,4 @@ THEME_AUTO="Εναλλαγή σε θέμα συστήματος"
THEME_DARK="Εναλλαγή σε σκοτεινή λειτουργία"
THEME_LIGHT="Εναλλαγή σε φωτεινή λειτουργία"
TRANSLATION_NOTICE="Βλέπετε το αντίγραφο $SITE_LANGUAGE των Privacy Guides, μεταφρασμένο από τη φανταστική ομάδα μετάφρασης στο Crowdin. Αν παρατηρήσετε κάποιο λάθος ή δείτε κάποια αμετάφραστα τμήματα σε αυτή τη σελίδα, παρακαλώ σκεφτείτε να βοηθήσετε!"
TRANSLATION_NOTICE_CTA="Επισκεφθείτε το Crowdin"
TRANSLATION_NOTICE_CTA="Επισκέψου το Crowdin"