mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-19 17:24:25 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Private Payments
|
||||
title: Pagamenti privati
|
||||
icon: material/hand-coin
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ Alcuni provider di VPN e altre pubblicazioni raccomandano occasionalmente queste
|
||||
---
|
||||
|
||||
<div class="admonition info" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">VPN/SSH Fingerprinting</p>
|
||||
<p class="admonition-title">Fingerprinting VPN/SSH</p>
|
||||
|
||||
Il Tor Project [notes](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN#vpnssh-fingerprinting) afferma che *teoricamente* l'utilizzo di una VPN per nascondere le attività Tor al proprio ISP potrebbe non essere infallibile. Le VPN sono risultate vulnerabili al fingerprinting del traffico dei siti web, in cui un avversario può comunque indovinare quale sito web viene visitato, perché tutti i siti web hanno modelli di traffico specifici.
|
||||
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
---
|
||||
meta_title: "How to Create Internet Accounts Privately - Privacy Guides"
|
||||
title: "Account Creation"
|
||||
meta_title: "Come creare account internet privatamente - Privacy Guides"
|
||||
title: "Creazione account"
|
||||
icon: 'material/account-plus'
|
||||
description: Creating accounts online is practically an internet necessity, take these steps to make sure you stay private.
|
||||
description: La creazione di account online è praticamente una necessità di internet, adotta questi accorgimenti per assicurare di rimanere privato.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Spesso le persone si iscrivono a servizi senza riflettere. Forse è un servizio di streaming per guardare quella nuova serie di cui tutti parlano, o di un profilo che ti offre uno sconto per il tuo fast food preferito. In ogni caso, dovresti considerare le implicazioni per i tuoi dati, ora e in futuro.
|
||||
|
@ -75,9 +75,9 @@ Quindi, come potrebbe apparire?
|
||||
|
||||
Uno dei modelli di minaccia più chiari è quello in cui le persone *ti conoscono* e uno in cui non ti conoscono. Ci saranno sempre situazioni in cui dovrai dichiarare il tuo nome legale, e altre in cui non sarà necessario.
|
||||
|
||||
1. **Known identity** - A known identity is used for things where you must declare your name. There are many legal documents and contracts where a legal identity is required. This could range from opening a bank account, signing a property lease, obtaining a passport, customs declarations when importing items, or otherwise dealing with your government. These things will usually lead to credentials such as credit cards, credit rating checks, account numbers, and possibly physical addresses.
|
||||
1. **Identità nota**: Un'identità nota è utilizzata per le cose in cui devi dichiarare il tuo nome. Esistono molti documenti legali e contratti in cui l'identità legale è necessaria. Questi possono andare dall'apertura di un conto bancario, la firma di affitto di una proprietà, l'ottenimento di un passaporto, dichiarazioni personalizzate per l'importazione di articoli, o altri rapporti con il tuo governo. Solitamente, queste cose, richiedono credenziali quali carte di credito, controlli di affidabilità creditizia, numeri di conto e, possibilmente, indirizzi fisici.
|
||||
|
||||
We don't suggest using a VPN or Tor for any of these things, as your identity is already known through other means.
|
||||
Non suggeriamo di utilizzare VPN o Tor per queste cose, poiché la tua identità è già nota tramite altri mezzi.
|
||||
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Suggerimento</p>
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ Il problema evidente è che il fornitore del servizio (o un hacker che ha compro
|
||||
Fortunatamente, l'E2EE può alleviare questo problema crittografando le comunicazioni tra te e i tuoi destinatari desiderati, persino prima che siano inviate al server. La confidenzialità dei tuoi messaggi è garantita, supponendo che il fornitore del servizio non abbia accesso alle chiavi private di ambe le parti.
|
||||
|
||||
<div class="admonition note" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Note on Web-based Encryption</p>
|
||||
<p class="admonition-title">Nota sulla crittografia basata su Web</p>
|
||||
|
||||
In pratica, l'efficacia delle diverse implementazioni E2EE varia. Le applicazioni, come [Signal](../real-time-communication.md#signal), operano nativamente sul tuo dispositivo e ogni copia dell'applicazione è la stessa tra diverse installazioni. Se il fornitore del servizio introducesse una [backdoor](https://it.wikipedia.org/wiki/Backdoor) nella propria applicazione, tentando di rubare le tue chiavi private, sarebbe successivamente rilevabile con l'[ingegneria inversa](https://it.wikipedia.org/wiki/Reverse_engineering).
|
||||
|
||||
@ -87,18 +87,18 @@ Anche con l'E2EE, i fornitori dei servizi possono comunque profilarti secondo i
|
||||
La sorveglianza di massa consiste nell'intricato sforzo di monitorare il "comportamento, molte attività o informazioni" di un'intera (o di una sostanziale frazione di una) popolazione.[^1] Spesso si riferisce a programmi governativi, come quelli [divulgati da Edward Snowden, nel 2013](https://en.wikipedia.org/wiki/Global_surveillance_disclosures_(2013%E2%80%93present)). Tuttavia, può essere anche svolta dalle aziende, per conto di agenzie governative o di propria iniziativa.
|
||||
|
||||
<div class="admonition abstract" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Atlas of Surveillance</p>
|
||||
<p class="admonition-title">Atlante della sorveglianza</p>
|
||||
|
||||
Se vuoi saperne di più sui metodi di sorveglianza e su come vengono attuati nella tua città, puoi anche dare un'occhiata all'[Atlas of Surveillance](https://atlasofsurveillance.org/) della [Electronic Frontier Foundation](https://www.eff.org/).
|
||||
|
||||
In France you can take a look at the [Technopolice website](https://technopolice.fr/villes/) maintained by the non-profit association La Quadrature du Net.
|
||||
In Francia è possibile consultare il [sito web di Technopolice](https://technopolice.fr/villes/) gestito dall'associazione no-profit La Quadrature du Net.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Spesso, i governi, giustificano i programmi di sorveglianza di massa come mezzi necessari per combattere il terrorismo e prevenire il crimine. Tuttavia, violando i diritti umani, sono spesso utilizzati per colpire in modo sproporzionato gruppi di minoranza e dissidenti politici, tra gli altri.
|
||||
|
||||
<div class="admonition quote" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">ACLU: <em><a href="https://www.aclu.org/news/national-security/the-privacy-lesson-of-9-11-mass-surveillance-is-not-the-way-forward">The Privacy Lesson of 9/11: Mass Surveillance is Not the Way Forward</a></em></p>
|
||||
<p class="admonition-title">ACLU: <em><a href="https://www.aclu.org/news/national-security/the-privacy-lesson-of-9-11-mass-surveillance-is-not-the-way-forward">La lezione sulla privacy dell'11 settembre: La sorveglianza di massa non è la strada da seguire</a></em></p>
|
||||
|
||||
Di fronte alle [divulgazioni di Edward Snowden dei programmi governativi come [PRISM](https://it.wikipedia.org/wiki/PRISM_(programma_di_sorveglianza)) e [Upstream](https://en.wikipedia.org/wiki/Upstream_collection)]; inoltre, i funzionari dell'intelligence hanno ammesso che l'NSA ha raccolto segretamente per anni i registri su virtualmente ogni chiamata telefonica statunitense: chi chiama chi, quando e quanto durano. Questo tipo di informazioni, accumulate dall'NSA giorno dopo giorno, possono rivelare dettagli incredibilmente sensibili sulle vite delle persone e le associazioni, come se hanno chiamato un prete, una struttura preposta all'aborto, un consulente per le dipendenze o una linea diretta anti-suicidi.
|
||||
|
||||
|
@ -311,9 +311,9 @@ Brave consente di selezionare filtri aggiuntivi per i contenuti nella pagina int
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Sanitizzazione alla chiusura</p>
|
||||
|
||||
- [x] In the *Sites and Shields Settings* menu, under Content, after clicking on the *On-device site data* menu, select **Delete data sites have saved to your device when you close all windows**
|
||||
- [x] Nel menu *Impostazioni Sito e Shields* sotto Contenuto, dopo aver cliccato sul menu *Dati dei siti sul dispositivo*, seleziona **Elimina i dati salvati dai siti sul dispositivo alla chiusura di tutte le finestre**
|
||||
|
||||
If you wish to stay logged in to a particular site you visit often, you can set exceptions on a per-site basis under the *Customized behaviors* section.
|
||||
Se desideri rimanere connesso a un particolare sito che visiti spesso, è possibile impostare delle eccezioni in base al sito nella sezione *Comportamenti personalizzati*.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: Android Overview
|
||||
title: Panoramica Android
|
||||
icon: simple/android
|
||||
description: Android is an open-source operating system with strong security protections, which makes it our top choice for phones.
|
||||
description: Android è un sistema operativo open-source con forti protezioni di sicurezza, il che lo rende la nostra scelta migliore per i telefoni.
|
||||
---
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: iOS Overview
|
||||
title: Panoramica su iOS
|
||||
icon: simple/apple
|
||||
description: iOS is a mobile operating system developed by Apple for the iPhone.
|
||||
description: iOS è un sistema operativo mobile sviluppato da Apple per l'iPhone.
|
||||
---
|
||||
|
||||
**iOS** e **iPadOS** sono sistemi operativi mobili proprietari sviluppati da Apple per i propri prodotti, iPhone e iPad, rispettivamente. Se possiedi un dispositivo mobile Apple, puoi incrementare la tua privacy disabilitando alcune funzionalità di telemetria integrate e rafforzando alcune impostazioni per la privacy e la sicurezza, integrate sul sistema.
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: macOS Overview
|
||||
title: Panoramica di macOS
|
||||
icon: material/apple-finder
|
||||
description: macOS is Apple's desktop operating system that works with their hardware to provide strong security.
|
||||
description: macOS è il sistema operativo desktop di Apple che opera con il loro hardware, fornendo grande sicurezza.
|
||||
---
|
||||
|
||||
**macOS** è un sistema operativo Unix sviluppato da Apple per i propri computer Mac. Per migliorare la privacy su macOS, puoi disabilitare le funzionalità di telemetria e rafforzare le impostazioni di privacy e sicurezza esistenti.
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ description: Qubes è un sistema operativo basato sull'isolamento delle applicaz
|
||||
Qubes utilizza la [compartimentazione](https://www.qubes-os.org/intro/) per mantenere il sistema sicuro. I Qube sono creati da modelli, predefiniti per Fedora, Debian e [Whonix](../desktop.md#whonix). Qubes OS ti consente anche di creare *qubes* [monouso](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-use-disposables/).
|
||||
|
||||
<details class="note" markdown>
|
||||
<summary>The term <em>qubes</em> is gradually being updated to avoid referring to them as "virtual machines".</summary>
|
||||
<summary>Il termine <em>qubes</em> viene gradualmente aggiornato per evitare di riferirsi ad essi come "macchine virtuali".</summary>
|
||||
|
||||
Alcune informazioni riportate qui e nella documentazione di Quebes OS possono contenere un linguaggio contraddittorio, poiché il termine "appVM" sta venendo pian piano modificato in "qube". Le Qube non sono delle vere e proprie macchine virtuali, ma mantengono funzionalità simili alle VM.
|
||||
|
||||
@ -45,9 +45,9 @@ Puoi [copiare e incollare il testo](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-copy-and
|
||||
Per copiare e incollare file e cartelle da una *qube* a un'altra, puoi usare l'opzione **Copia in un'altra AppVM...** o **Sposta in un'altra AppVM...**. La differenza è che l'opzione **Move** eliminerà il file originale. Entrambe le opzioni proteggeranno i tuoi appunti dalla trasmissione verso altre *qube*. Questo è più sicuro del trasferimento di file via etere. Un computer isolato sarà comunque costretto ad analizzare partizioni o file di sistema. Ciò non è necessario con il sistema di copia tra Qube.
|
||||
|
||||
<details class="note" markdown>
|
||||
<summary>Qubes do not have their own filesystems.</summary>
|
||||
<summary>I Qubes non hanno un proprio filesystem.</summary>
|
||||
|
||||
You can [copy and move files](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-copy-and-move-files/) between *qubes*. Così facendo, le modifiche non vengono applicate immediatamente e sono facilmente annullabili, in caso di incidente. When you run a *qube*, it does not have a persistent filesystem. Puoi creare e cancellare file, ma queste modifiche sono effimere.
|
||||
È possibile [copiare e spostare i file](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-copy-and-move-files/) tra *qubes*. Così facendo, le modifiche non vengono applicate immediatamente e sono facilmente annullabili, in caso di incidente. Quando si esegue un *qube*, non ha un filesystem persistente. Puoi creare e cancellare file, ma queste modifiche sono effimere.
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user