From dab76c67ec874932c6a1693a608e3781534eca1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Sat, 13 Jul 2024 06:34:45 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- i18n/zh/basics/multi-factor-authentication.md | 2 +- i18n/zh/basics/threat-modeling.md | 2 +- i18n/zh/basics/why-privacy-matters.md | 6 ++--- i18n/zh/index.md | 22 +++++++++---------- i18n/zh/multi-factor-authentication.md | 2 +- includes/abbreviations.zh.txt | 22 +++++++++---------- 6 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/basics/multi-factor-authentication.md b/i18n/zh/basics/multi-factor-authentication.md index ecc63cc2..cae42c1e 100644 --- a/i18n/zh/basics/multi-factor-authentication.md +++ b/i18n/zh/basics/multi-factor-authentication.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: "多因认证" +title: "多因素认证" icon: 'material/two-factor-authentication' description: MFA is a critical security mechanism for securing your online accounts, but some methods are stronger than others. --- diff --git a/i18n/zh/basics/threat-modeling.md b/i18n/zh/basics/threat-modeling.md index e378a4c6..a65bc200 100644 --- a/i18n/zh/basics/threat-modeling.md +++ b/i18n/zh/basics/threat-modeling.md @@ -37,7 +37,7 @@ description: 在安全、隐私和可用性之间取得平衡是你在隐私之 *列出一份名单,包含你的对手或那些可能想要掌握你的资产的人。 你的名单可能包括个人、政府机构或公司。* -Depending on who your adversaries are, this list might be something you want to destroy after you've finished developing your threat model. +取决于你的对手是谁,这个列表可能是你在完成威胁模型后想要销毁的东西。 ### 它有多大的可能性需要保护? diff --git a/i18n/zh/basics/why-privacy-matters.md b/i18n/zh/basics/why-privacy-matters.md index 6743f4ae..213c3f9d 100644 --- a/i18n/zh/basics/why-privacy-matters.md +++ b/i18n/zh/basics/why-privacy-matters.md @@ -27,7 +27,7 @@ icon: 'material/shield-account' 证书可以证明你是在直接与正在访问的网站对话,并防止网络攻击者读取或修改发送到网站或来自网站的数据。 -**Anonymity** +**匿名性** : 匿名性是在没有持久标识符的情况下采取行动的能力。 在浏览时,您可以通过 [Tor](../tor.md) 实现这一目标,它允许您使用随机 IP 地址和网络连接而不是自己的 IP 地址和网络连接来浏览互联网。 @@ -57,6 +57,6 @@ icon: 'material/shield-account' ## 资料来源 -- [Why Privacy Matters](https://amazon.com/dp/0190939044) (2021) by Neil Richards +- [隐私为什么重要](https://amazon.com/dp/0190939044)(2021),Neil Richards著 - [新石油:隐私和安全为何重要](https://thenewoil.org/en/guides/prologue/why) -- [@Thorin-Oakenpants on Anonymity vs Privacy vs Security](https://code.privacyguides.dev/privacyguides/privacytools.io/issues/1760#issuecomment-10452) +- [@Thorin-Oakenpants 谈匿名与隐私与安全](https://code.privacyguides.dev/privacyguides/privacytools.io/issues/1760#issuecomment-10452) diff --git a/i18n/zh/index.md b/i18n/zh/index.md index 2e94be1f..46bae221 100644 --- a/i18n/zh/index.md +++ b/i18n/zh/index.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -meta_title: "Privacy Guides: Your Independent Privacy and Security Resource" +meta_title: "隐私指南:您独立第三方的隐私和安全资源" template: home.html social: cards_layout: home @@ -38,22 +38,22 @@ schema: --- -## Why should I care? +## 为什么我要关心? -##### “I have nothing to hide. Why should I care about my privacy?” +##### "既然我没什么要隐瞒的。 为什么我还要在意我的隐私? -Much like the right to interracial marriage, woman's suffrage, freedom of speech, and many others, our right to privacy hasn't always been upheld. In several dictatorships, it still isn't. Generations before ours fought for our right to privacy. ==Privacy is a human right, inherent to all of us,== that we are entitled to (without discrimination). +与跨种族间婚姻权、妇女选举权、言论自由和许多其他权利一样,我们的隐私权并非总是存在与得到保障。 在几个专政政权中,它仍然不存在。 我们之前的几代人为我们的隐私权而斗争。 ==隐私权是一项我们所有人与生俱来的权利,== 我们应当(不受歧视地)享有。 -You shouldn't confuse privacy with secrecy. We know what happens in the bathroom, but you still close the door. That's because you want privacy, not secrecy. **Everyone** has something to protect. Privacy is something that makes us human. +您不应该将隐私与保密混为一谈。 即使我们都知道浴室会发生什么,但您还是关上了门。 那是因为你想要隐私,而不是对此保密。 **每个人**都有需要保护的东西。 隐私是我们之所以为人的原因之一。 -[:material-book-outline: Why Privacy Matters](basics/why-privacy-matters.md){ class="md-button md-button--primary" } +[:material-book-outline: 隐私为什么重要 ](basics/why-privacy-matters.md){ class="md-button md-button--primary" } -## What should I do? +## 我该怎么做? -##### First, you need to make a plan +##### 首先,你需要制定一个计划。 -Trying to protect all your data from everyone all the time is impractical, expensive, and exhausting. But don't worry! Security is a process, and, by thinking ahead, you can put together a plan that's right for you. Security isn't just about the tools you use or the software you download. Rather, it begins by understanding the unique threats you face, and how you can mitigate them. +试图一直保护你的所有数据是不切实际的,昂贵的,而且令人疲惫。 但是别担心! 安全是一个过程,并且通过向前思考,你可以制定出一个适合你的计划。 安全并不仅仅是指你使用的工具或你下载的软件。 相反,它始于了解你所面临的独特的威胁,以及解决它们的办法。 -==This process of identifying threats and defining countermeasures is called **threat modeling**==, and it forms the basis of every good security and privacy plan. +==这种了解威胁和给出对策的过程被称作**威胁模型分析**==,而它又构成了所有良好的安全和隐私计划的基础。 -[:material-book-outline: Learn More About Threat Modeling](basics/threat-modeling.md){ class="md-button md-button--primary" } +[:material-book-outline: 更多关于威胁模型分析的信息](basics/threat-modeling.md){ class="md-button md-button--primary" } diff --git a/i18n/zh/multi-factor-authentication.md b/i18n/zh/multi-factor-authentication.md index 72970f85..87751aee 100644 --- a/i18n/zh/multi-factor-authentication.md +++ b/i18n/zh/multi-factor-authentication.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: "多因认证" +title: "多因素认证" icon: 'material/two-factor-authentication' description: These tools assist you with securing your internet accounts with Multi-Factor Authentication without sending your secrets to a third-party. cover: multi-factor-authentication.webp diff --git a/includes/abbreviations.zh.txt b/includes/abbreviations.zh.txt index 3152965f..00b6b131 100644 --- a/includes/abbreviations.zh.txt +++ b/includes/abbreviations.zh.txt @@ -40,9 +40,9 @@ *[IMAP]: 互联网消息访问协议 *[IMEI]: 国际移动设备识别码 *[IMSI]: International Mobile Subscriber Identity -*[IP]: Internet Protocol -*[IPv4]: Internet Protocol version 4 -*[IPv6]: Internet Protocol version 6 +*[IP]: 互联网协议 +*[IPv4]: 互联网通信协议第四版 +*[IPv6]: 互联网通信协议第六版 *[ISP]: Internet Service Provider *[ISPs]: Internet Service Providers *[JNI]: Java Native Interface @@ -51,20 +51,20 @@ *[MAC]: Media Access Control *[MDAG]: Microsoft Defender Application Guard *[MEID]: Mobile Equipment Identifier -*[MFA]: 多因认证 +*[MFA]: 多因素认证 *[NVMe]: Nonvolatile Memory Express -*[NAT]: Network address translation +*[NAT]: 网络地址翻译 *[NAT-PMP]: NAT Port Mapping Protocol *[NTP]: Network Time Protocol *[OCI]: Open Container Initiative *[OCSP]: Online Certificate Status Protocol -*[OEM]: Original Equipment Manufacturer +*[OEM]: 原始设备制造商 *[OEMs]: Original Equipment Manufacturers -*[OS]: Operating System -*[OTP]: One-Time Password -*[OTPs]: One-Time Passwords -*[OpenPGP]: Open-source implementation of Pretty Good Privacy (PGP) -*[P2P]: Peer-to-Peer +*[OS]: 操作系统 +*[OTP]: 一次性口令 +*[OTPs]: 一次性口令 +*[OpenPGP]: 公开源码的优良隐私实现(PGP) +*[P2P]: 点对点传输 *[PAM]: Linux Pluggable Authentication Modules *[POP3]: Post Office Protocol 3 *[PGP]: Pretty Good Privacy (see OpenPGP)