mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-08-22 06:29:17 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -2,6 +2,8 @@
|
||||
title: Traffic Statistics
|
||||
---
|
||||
|
||||
<!-- markdownlint-disable MD051 -->
|
||||
|
||||
We self-host [Umami](https://umami.is) to create a nice visualization of our traffic statistics, which are public at the link below. With this process:
|
||||
|
||||
- Your information is never shared with a third-party, it stays on servers we control
|
||||
|
@@ -4,11 +4,21 @@ icon: 'simple/torproject'
|
||||
description: Tor é uma rede descentralizada e de utilização gratuita, concebida para utilizar a Internet com o máximo de privacidade possível.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Tor é uma rede descentralizada e de utilização gratuita, concebida para utilizar a Internet com o máximo de privacidade possível. Se utilizada corretamente, a rede permite a navegação e as comunicações privadas e anónimas.
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
[**Tor**](../alternative-networks.md#tor) is a free to use, decentralized network designed for using the internet with as much privacy as possible. Se utilizada corretamente, a rede permite a navegação e as comunicações privadas e anónimas. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
|
||||
|
||||
Tor works by routing your internet traffic through volunteer-operated servers, instead of making a direct connection to the site you're trying to visit. A origem do tráfego fica assim ofuscada e nenhum servidor ao longo do caminho da ligação pode saber o caminho completo, o que significa que mesmo os servidores que utiliza para se ligar não conseguem quebrar o seu anonimato.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Homepage }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
## Safely Connecting to Tor
|
||||
|
||||
Before connecting to [Tor](../tor.md), you should carefully consider what you're looking to accomplish by using Tor in the first place, and who you're trying to hide your network activity from.
|
||||
Before connecting to Tor, you should carefully consider what you're looking to accomplish by using Tor in the first place, and who you're trying to hide your network activity from.
|
||||
|
||||
If you live in a free country, are accessing mundane content via Tor, aren't worried about your ISP or local network administrators having the knowledge that you're using Tor, and want to help [de-stigmatize](https://2019.www.torproject.org/about/torusers.html.en) Tor usage, you can likely connect to Tor directly via standard means like [Tor Browser](../tor.md) without worry.
|
||||
|
||||
|
107
i18n/pt/alternative-networks.md
Normal file
107
i18n/pt/alternative-networks.md
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
---
|
||||
title: Alternative Networks
|
||||
icon: material/vector-polygon
|
||||
description: These tools allow you to access networks other than the World Wide Web.
|
||||
cover: alternative-networks.webp
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Anonymizing Networks
|
||||
|
||||
When it comes to anonymizing networks, we want to specially note that [Tor](advanced/tor-overview.md) is our top choice. It is by far the most utilized, robustly studied, and actively developed anonymous network. Using other networks could be more likely to endanger your anonymity, unless you know what you're doing.
|
||||
|
||||
### Tor
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
The **Tor** network is a group of volunteer-operated servers that allows you to connect for free and improve your privacy and security on the Internet. Os indivíduos e as organizações também podem partilhar informações através da rede Tor com os serviços ocultos ".onion", sem comprometer a sua privacidade. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Homepage }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
The recommended way to access the Tor network is via the official Tor Browser, which we have covered in more detail on a dedicated page:
|
||||
|
||||
[Tor Browser Info :material-arrow-right-drop-circle:](tor.md){ .md-button .md-button--primary } [Detailed Tor Overview :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
|
||||
|
||||
<div class="admonition example" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Try it out!</p>
|
||||
|
||||
You can try connecting to _Privacy Guides_ via Tor at [xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion](http://www.xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion).
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
#### Snowflake
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Snowflake** allows you to donate bandwidth to the Tor Project by operating a "Snowflake proxy" within your browser.
|
||||
|
||||
People who are censored can use Snowflake proxies to connect to the Tor network. Snowflake is a great way to contribute to the network even if you don't have the technical know-how to run a Tor relay or bridge.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
You can enable Snowflake in your browser by opening it in another tab and turning the switch on. You can leave it running in the background while you browse to contribute your connection. We don't recommend installing Snowflake as a browser extension, because adding third-party extensions can increase your attack surface.
|
||||
|
||||
[Run Snowflake in your Browser :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html){ .md-button }
|
||||
|
||||
Snowflake does not increase your privacy in any way, nor is it used to connect to the Tor network within your personal browser. However, if your internet connection is uncensored, you should consider running it to help people in censored networks achieve better privacy themselves. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy—their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours.
|
||||
|
||||
Running a Snowflake proxy is low-risk, even more so than running a Tor relay or bridge which are already not particularly risky endeavours. However, it does still proxy traffic through your network which can be impactful in some ways, especially if your network is bandwidth-limited. Make sure you understand [how Snowflake works](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) before deciding whether to run a proxy.
|
||||
|
||||
### I2P (The Invisible Internet Project)
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**I2P** is an network layer which encrypts your connections and routes them via a network of computers distributed around the world. It is mainly focused on creating an alternative, privacy-protecting network rather than making regular internet connections anonymous.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://geti2p.net/en){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://geti2p.net/en/about/software){ .card-link title=Documentation }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/i2p/i2p.i2p){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://geti2p.net/en/get-involved){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
<details class="downloads" markdown>
|
||||
<summary>Downloads</summary>
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.i2p.android)
|
||||
- [:simple-android: Android](https://geti2p.net/en/download#android)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://geti2p.net/en/download#windows)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://geti2p.net/en/download#mac)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://geti2p.net/en/download#unix)
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Unlike Tor, all I2P traffic is internal to the I2P network, which means regular internet websites are **not** directly accessible from I2P. Instead, you can connect to websites which are hosted anonymously and directly on the I2P network, which are called "eepsites" and have domains which end in `.i2p`.
|
||||
|
||||
<div class="admonition example" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Try it out!</p>
|
||||
|
||||
You can try connecting to _Privacy Guides_ via I2P at [privacyguides.i2p](http://privacyguides.i2p/?i2paddresshelper=fvbkmooriuqgssrjvbxu7nrwms5zyhf34r3uuppoakwwsm7ysv6q.b32.i2p).
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Also unlike Tor, every I2P node will relay traffic for other users by default, instead of relying on dedicated relay volunteers to run nodes. There are approximately [10,000](https://metrics.torproject.org/networksize.html) relays and bridges on the Tor network compared to ~50,000 on I2P, meaning there is potentially more ways for your traffic to be routed to maximize anonymity. I2P also tends to be more performant than Tor, although this is likely a side-effect of Tor being more focused on regular "clearnet" internet traffic and thus using more bottlenecked exit nodes. Hidden service performance is generally considered to be much better on I2P compared to Tor. While running P2P applications like BitTorrent is challenging on Tor (and can massively impact Tor network performance), it is very easy and performant on I2P.
|
||||
|
||||
There are downsides to I2P's approach, however. Tor relying on dedicated exit nodes means more people in less safe environments can use it, and the relays that do exist on Tor are likely to be more performant and stable, as they generally aren't run on residential connections. Tor is also far more focused on **browser privacy** (i.e. anti-fingerprinting), with a dedicated [Tor Browser](tor.md) to make browsing activity as anonymous as possible. I2P is used via your [regular web browser](desktop-browsers.md), and while you can configure your browser to be more privacy-protecting, you probably still won't have the same browser fingerprint as other I2P users, there's no "crowd" to blend in with in that regard.
|
||||
|
||||
Tor is likely to be more resistant to censorship, due to their robust network of bridges and varying [pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/circumvention), but on the other hand I2P uses directory servers for the initial connection which are varying/untrusted and run by volunteers, compared to the hard-coded/trusted ones Tor uses which are likely easier to block.
|
@@ -95,7 +95,7 @@ They have also received the Digital Trust Label, a certification from the [Swiss
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://peergos.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://peergos.net/privacy.html){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://book.peergos.net){ .card-link title="Documentation" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://book.peergos.org){ .card-link title="Documentation" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/Peergos/Peergos){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
<details class="downloads" markdown>
|
||||
|
@@ -89,7 +89,7 @@ Notable free features:
|
||||
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/firefox/addon/simplelogin)
|
||||
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/dphilobhebphkdjbpfohgikllaljmgbn)
|
||||
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/simpleloginreceive-sen/diacfpipniklenphgljfkmhinphjlfff)
|
||||
- [:simple-safari: Safari](https://apps.apple.com/app/id1494051017)
|
||||
- [:simple-safari: Safari](https://apps.apple.com/app/id6475835429)
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
|
@@ -152,13 +152,13 @@ Firefox (Gecko)-based browsers on Android [lack per-site process isolation](http
|
||||
<details class="downloads" markdown>
|
||||
<summary>Downloads</summary>
|
||||
|
||||
- [:simple-fdroid: F-Droid](https://f-droid.org/en/packages/us.spotco.fennec_dos/)
|
||||
- [:simple-fdroid: F-Droid](https://f-droid.org/en/packages/us.spotco.fennec_dos)
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Enable DivestOS's [F-Droid Repo](https://divestos.org/fdroid/official/) to receive updates directly from the developer. Downloading Mull from the default F-Droid repo will mean your updates could be delayed by a few days or longer.
|
||||
Enable DivestOS's [F-Droid Repo](https://divestos.org/fdroid/official) to receive updates directly from the developer. Downloading Mull from the default F-Droid repo will mean your updates could be delayed by a few days or longer.
|
||||
|
||||
Mull enables many features upstreamed by the [Tor uplift project](https://wiki.mozilla.org/Security/Tor_Uplift) using preferences from [Arkenfox](desktop-browsers.md#arkenfox-advanced). Proprietary blobs are removed from Mozilla's code using the scripts developed for Fennec F-Droid.
|
||||
|
||||
|
@@ -203,7 +203,7 @@ Proton Pass is an open-source, end-to-end encrypted password manager developed b
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://proton.me/pass){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://proton.me/pass/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://proton.me/support/pass){ .card-link title="Documentation"}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/protonpass/){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/protonpass){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
|
||||
<details class="downloads" markdown>
|
||||
<summary>Downloads</summary>
|
||||
@@ -211,10 +211,10 @@ Proton Pass is an open-source, end-to-end encrypted password manager developed b
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=proton.android.pass)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/proton-pass-password-manager/id6443490629)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://proton.me/pass/download)
|
||||
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/proton-pass/)
|
||||
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/firefox/addon/proton-pass)
|
||||
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chromewebstore.google.com/detail/proton-pass-free-password/ghmbeldphafepmbegfdlkpapadhbakde)
|
||||
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://chromewebstore.google.com/detail/proton-pass-free-password/ghmbeldphafepmbegfdlkpapadhbakde)
|
||||
- [:octicons-globe-16: Web](https://pass.proton.me/)
|
||||
- [:octicons-globe-16: Web](https://pass.proton.me)
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ All issues were addressed and fixed shortly after the [report](https://res.cloud
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://1password.com/downloads/windows)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://1password.com/downloads/mac)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://1password.com/downloads/linux)
|
||||
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1password-x-password-manager/)
|
||||
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1password-x-password-manager)
|
||||
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/1password-%E2%80%93-password-mana/aeblfdkhhhdcdjpifhhbdiojplfjncoa)
|
||||
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/dppgmdbiimibapkepcbdbmkaabgiofem)
|
||||
- [:simple-safari: Safari](https://apps.apple.com/us/app/1password-for-safari/id1569813296)
|
||||
|
@@ -100,7 +100,7 @@ Quando estiver a utilizar uma instância do SearXNG, certifique-se de que lê a
|
||||
|
||||
O Startpage está sediado nos Países Baixos. According to their [privacy policy](https://startpage.com/en/privacy-policy), they log details such as: operating system, type of browser, and language. Não registam o seu endereço IP, pesquisas ou outras informações de identificação pessoal.
|
||||
|
||||
O acionista maioritário do Startpage é a System1, uma empresa marketing tecnológico. Não acreditamos que isso constitua um problema, uma vez que têm uma [ política de privacidade](https://system1.com/terms/privacy-policy) separada. The Privacy Guides team reached out to Startpage [back in 2020](https://blog.privacyguides.org/2020/05/03/relisting-startpage/) to clear up any concerns with System1's sizeable investment into the service, and we were satisfied with the answers we received.
|
||||
O acionista maioritário do Startpage é a System1, uma empresa marketing tecnológico. Não acreditamos que isso constitua um problema, uma vez que têm uma [ política de privacidade](https://system1.com/terms/privacy-policy) separada. The Privacy Guides team reached out to Startpage [back in 2020](https://blog.privacyguides.org/2020/05/03/relisting-startpage) to clear up any concerns with System1's sizeable investment into the service, and we were satisfied with the answers we received.
|
||||
|
||||
Startpage previously placed limitations on VPN and [Tor](tor.md) users, but they recently created an [official](https://support.startpage.com/hc/en-us/articles/24786602537364-Startpage-s-Tor-onion-service) Tor hidden service, and as of April 2024 we have no longer noticed extra roadblocks for Tor or [VPN](vpn.md) users.
|
||||
|
||||
|
@@ -483,6 +483,15 @@ For encrypting your operating system drive, we typically recommend using whichev
|
||||
|
||||
These tools may provide utility for certain individuals. They provide functionality which most people do not need to worry about, and often require more in-depth technical knowledge to utilize effectively.
|
||||
|
||||
### Alternative Networks
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } { .twemoji } [I2P](alternative-networks.md#i2p-the-invisible-internet-project)
|
||||
- { .twemoji } [Tor](alternative-networks.md#tor)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### Device Integrity Verification
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
meta_title: "Navegador e rede Tor: navegação anónima na Web - Privacy Guides"
|
||||
title: "Rede Tor"
|
||||
icon: simple/torproject
|
||||
title: "Browser Tor"
|
||||
icon: simple/torbrowser
|
||||
description: Proteja a sua navegação na Internet de olhares curiosos utilizando a rede Tor, uma rede segura que contorna a censura.
|
||||
cover: tor.webp
|
||||
schema:
|
||||
@@ -23,22 +23,10 @@ schema:
|
||||
url: "./"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
A rede **Tor** é um grupo de servidores operados por voluntários que pode utilizar gratuitamente para melhorar a sua privacidade e segurança na Internet. Os indivíduos e as organizações também podem partilhar informações através da rede Tor com os serviços ocultos ".onion", sem comprometer a sua privacidade. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Homepage }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
O Tor encaminha o seu tráfego de Internet através destes servidores operados por voluntários, em vez de estabelecer uma ligação direta ao site que está a tentar visitar. A origem do tráfego fica assim ofuscada e nenhum servidor ao longo do caminho da ligação pode saber o caminho completo, o que significa que mesmo os servidores que utiliza para se ligar não conseguem quebrar o seu anonimato.
|
||||
**Tor** is a group of volunteer-operated servers that allows you to connect for free and improve your privacy and security on the Internet. Os indivíduos e as organizações também podem partilhar informações através da rede Tor com os serviços ocultos ".onion", sem comprometer a sua privacidade. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
|
||||
|
||||
[Visão detalhada do Tor :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
|
||||
|
||||
## Ligar ao Tor
|
||||
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Tip</p>
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +40,7 @@ Some of these apps are better than others, and again making a determination come
|
||||
|
||||
If more complete anonymity is paramount to your situation, you should **only** be using the desktop Tor Browser client, ideally in a [Whonix](desktop.md#whonix) + [Qubes](desktop.md#qubes-os) configuration. Mobile browsers are less common on Tor (and more fingerprintable as a result), and other configurations are not as rigorously tested against deanonymization.
|
||||
|
||||
### Browser Tor
|
||||
## Navegador Tor
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +78,7 @@ O Tor foi concebido para evitar a recolha de impressões digitais, ou a sua iden
|
||||
|
||||
In addition to installing Tor Browser on your computer directly, there are also operating systems designed specifically to connect to the Tor network such as [Whonix](desktop.md#whonix) on [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), which provide even greater security and protections than the standard Tor Browser alone.
|
||||
|
||||
### Orbot
|
||||
## Orbot
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +103,7 @@ In addition to installing Tor Browser on your computer directly, there are also
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Anteriormente, recomendamos ativar a preferência *Isolar endereço de destino* nas configurações do Orbot. Enquanto esta configuração pode teoricamente melhorar a privacidade ao forçar o uso de um circuito diferente para cada endereço IP ao qual você se conecta, ela não fornece uma vantagem prática para a maioria das aplicações (especialmente navegação na web), pode vir com uma penalidade significativa de desempenho, e aumenta a carga na rede Tor. Não recomendamos mais o ajuste dessa configuração do valor padrão, a menos que saiba que é necessário.[^1]
|
||||
Anteriormente, recomendamos ativar a preferência *Isolar endereço de destino* nas configurações do Orbot. Enquanto esta configuração pode teoricamente melhorar a privacidade ao forçar o uso de um circuito diferente para cada endereço IP ao qual você se conecta, ela não fornece uma vantagem prática para a maioria das aplicações (especialmente navegação na web), pode vir com uma penalidade significativa de desempenho, e aumenta a carga na rede Tor. We no longer recommend adjusting this setting from its default value unless you know you need to.[^1]
|
||||
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Tips for Android</p>
|
||||
@@ -134,7 +122,7 @@ O Orbot está frequentemente desatualizado no [repositório F-Droid](https://gua
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### Onion Browser
|
||||
## Onion Browser
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
@@ -156,35 +144,3 @@ O Orbot está frequentemente desatualizado no [repositório F-Droid](https://gua
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Relays e Pontes
|
||||
|
||||
### Snowflake
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Snowflake** permite-lhe doar largura de banda ao Projeto Tor através da utilização de um "proxy Snowflake" no seu navegador.
|
||||
|
||||
As pessoas censuradas podem utilizar proxies Snowflake para se ligarem à rede Tor. Snowflake é uma ótima maneira de contribuir para a rede, mesmo que não tenha o conhecimento técnico para executar um retransmissor ou ponte Tor.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Pode ativar o Snowflake no seu navegador abrindo-o noutro separador e ligando o interrutor. Pode deixá-lo a funcionar em segundo plano enquanto navega para contribuir para a sua ligação. Não recomendamos instalar o Snowflake como uma extensão do navegador; adicionar extensões de terceiros pode aumentar a sua superfície de ataque.
|
||||
|
||||
[Execute o Snowflake no seu navegador :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
|
||||
|
||||
O Snowflake não aumenta a sua privacidade de forma alguma, nem é utilizado para ligar à rede Tor no seu navegador pessoal. No entanto, se a sua ligação à Internet não for censurada, deve considerar a possibilidade de o executar para ajudar as pessoas em redes censuradas a obterem uma maior privacidade. Não há necessidade de se preocupar com os sites a que as pessoas acedem através do seu proxy—o endereço IP de navegação visível corresponderá ao nó de saída Tor, não ao seu.
|
||||
|
||||
Executar um proxy Snowflake é de baixo risco, ainda mais do que executar um Relay Tor ou uma ponte, que já não são empreendimentos particularmente arriscados. No entanto, continua a fazer proxy do tráfego através da sua rede, o que pode ter algum impacto, especialmente se a sua rede tiver uma largura de banda limitada. Certifique-se de que compreende [como funciona o Snowflake](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) antes de decidir se pretende executar um proxy.
|
||||
|
||||
[^1]: The `IsolateDestAddr` setting is discussed on the [Tor mailing list](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2012-May/024403.html) and [Whonix's Stream Isolation documentation](https://whonix.org/wiki/Stream_Isolation), where both projects suggest that it is usually not a good approach for most people.
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user