mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-08-25 07:39:15 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -26,10 +26,10 @@
|
||||
*[FIDO]: Fast IDentity Online
|
||||
*[fork]: Um novo projeto de software criado copiando um projeto existente e desenvolvendo ele independentemente
|
||||
*[GDPR]: Regulamento Geral de Proteção de Dados
|
||||
*[GPG]: GNU Privacy Guard (implementação PGP)
|
||||
*[GPG]: GNU Privacy Guard (implementação do PGP)
|
||||
*[GPS]: Sistema de Posicionamento Global
|
||||
*[GUI]: Interface Gráfica do Usuário
|
||||
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (implementação PGP)
|
||||
*[GnuPG]: GNU Privacy Guard (implementação do PGP)
|
||||
*[HDD]: Disco Rígido
|
||||
*[HOTP]: HMAC (Código de Autenticação de Mensagem Baseado em Hash) baseado em Senha Única
|
||||
*[HTTPS]: Hypertext Transfer Protocol Secure
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@
|
||||
*[ISP]: Provedor de Internet
|
||||
*[ISPs]: Provedores de Internet
|
||||
*[JNI]: Java Native Interface
|
||||
*[KYC]: Know Your Customer
|
||||
*[KYC]: Conheça seu cliente
|
||||
*[LUKS]: Linux Unified Key Setup (Criptografia total de disco)
|
||||
*[MAC]: Controle de Acesso ao Meio
|
||||
*[MDAG]: Microsoft Defender Application Guard
|
||||
@@ -67,30 +67,30 @@
|
||||
*[PGP]: Pretty Good Privacy (veja OpenPGP)
|
||||
*[PII]: Informações Pessoalmente Identificáveis
|
||||
*[QNAME]: Qualified Name
|
||||
*[rolling release]: Updates which are released frequently rather than set intervals
|
||||
*[RSS]: Really Simple Syndication
|
||||
*[SELinux]: Security-Enhanced Linux
|
||||
*[SIM]: Subscriber Identity Module
|
||||
*[SMS]: Short Message Service (standard text messaging)
|
||||
*[SMTP]: Simple Mail Transfer Protocol
|
||||
*[SNI]: Server Name Indication
|
||||
*[SSD]: Solid-State Drive
|
||||
*[SSH]: Secure Shell
|
||||
*[SUID]: Set Owner User ID
|
||||
*[SaaS]: Software as a Service (cloud software)
|
||||
*[SoC]: System on Chip
|
||||
*[SSO]: Single sign-on
|
||||
*[TCP]: Transmission Control Protocol
|
||||
*[TEE]: Trusted Execution Environment
|
||||
*[TLS]: Transport Layer Security
|
||||
*[rolling release]: Atualizações lançadas com frequência em vez de intervalos
|
||||
*[RSS]: Sindicação bem simples
|
||||
*[SELinux]: Segurança aprimorada do Linux
|
||||
*[SIM]: Módulo de Identidade do Assinante
|
||||
*[SMS]: Serviço de Mensagens Curtas (mensagens de texto)
|
||||
*[SMTP]: Protocolo de Transferência de E-mail Simples
|
||||
*[SNI]: Indicação do Nome do Servidor
|
||||
*[SSD]: Disco de Estado Sólido
|
||||
*[SSH]: Shell Seguro
|
||||
*[SUID]: Definição do ID do proprietário
|
||||
*[SaaS]: Software como um Serviço (software em nuvem)
|
||||
*[SoC]: Sistema em um Chip
|
||||
*[SSO]: Login único
|
||||
*[TCP]: Protocolo de Controle de Transmissão
|
||||
*[TEE]: Ambiente de Execução Confiável
|
||||
*[TLS]: Segurança da Camada de Transporte
|
||||
*[ToS]: Termos de Serviço
|
||||
*[TOTP]: Time-based One-Time Password
|
||||
*[TPM]: Trusted Platform Module
|
||||
*[U2F]: Universal 2nd Factor
|
||||
*[UEFI]: Unified Extensible Firmware Interface
|
||||
*[UDP]: User Datagram Protocol
|
||||
*[TOTP]: Senha Única com Base no Tempo
|
||||
*[TPM]: Módulo de Plataforma Confiável
|
||||
*[U2F]: Segundo Fator Universal
|
||||
*[UEFI]: Interface Unificada de Firmware Extensível
|
||||
*[UDP]: Protocolo do Datagrama do Usuário
|
||||
*[VPN]: Rede Privada Virtual
|
||||
*[VoIP]: Voice over IP (Internet Protocol)
|
||||
*[W3C]: World Wide Web Consortium
|
||||
*[XMPP]: Extensible Messaging and Presence Protocol
|
||||
*[PWA]: Progressive Web App
|
||||
*[VoIP]: Voz por IP (Protocolo de Internet)
|
||||
*[W3C]: Consórcio World Wide Web
|
||||
*[XMPP]: Protocolo de Mensagens e Presença Extensível
|
||||
*[PWA]: Aplicativo Web Progressivo
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user