mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-27 13:02:36 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -3,13 +3,13 @@ title: Supportaci
|
||||
---
|
||||
|
||||
<!-- markdownlint-disable MD036 -->
|
||||
Sono necessari molte [persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) e [lavoro](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulse/monthly) per mantenere Privacy Guides aggiornato e diffondere il verbo sulla privacy e la sorveglianza di massa. If you like what we do, consider getting involved by [editing the site](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org) or [contributing translations](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
Sono necessari molte [persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) e [lavoro](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulse/monthly) per mantenere Privacy Guides aggiornato e diffondere il verbo sulla privacy e la sorveglianza di massa. Se ti piace ciò che facciamo, considera prestarci aiuto [modificando il sito](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org) o [contribuendo alle traduzioni](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
|
||||
Se ci vuoi supportare economicamente, il metodo per noi più conveniente è attraverso Open Collective, un sito operato dal nostro host fiscale. Open Collective accetta pagamenti via carta di credito/debito, PayPal e bonifici.
|
||||
|
||||
[Donate on OpenCollective.com](https://opencollective.com/privacyguides/donate){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
[Dona su OpenCollective.com](https://opencollective.com/privacyguides/donate){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
|
||||
Donations made directly to us on Open Collective are generally tax-deductible in the US, because our fiscal host (the Open Collective Foundation) is a registered 501(c)3 organization. In seguito alla tua donazione, riceverai una ricevuta dalla Open Collective Foundation. Privacy Guides non fornisce consulenza finanziaria e suggeriamo di contattare il proprio consulente finanziario per sapere se ciò è applicabile al proprio caso.
|
||||
Le donazioni fatte direttamente a noi su Open Collective sono generalmente deducibili dalle tasse negli Stati Uniti, poiché il nostro ospite fiscale (la Open Collective Foundation) è un'organizzazione registrata 501(c)3. In seguito alla tua donazione, riceverai una ricevuta dalla Open Collective Foundation. Privacy Guides non fornisce consulenza finanziaria e suggeriamo di contattare il proprio consulente finanziario per sapere se ciò è applicabile al proprio caso.
|
||||
|
||||
È possibile sponsorizzare la nostra organizzazione anche mediante le sponsorizzazioni di Github.
|
||||
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ Privacy Guides è un progetto comunitario gestito da un certo numero di collabor
|
||||
La privacy di chi visita il nostro sito web è importante per noi, quindi non tracciamo nessuna persona individualmente. Come visitatore del nostro sito:
|
||||
|
||||
- Non vengono raccolte informazioni personali
|
||||
- No information such as cookies are stored in the browser
|
||||
- Nessuna informazione, come i cookie, viene memorizzata nel browser
|
||||
- Nessuna informazione è condivisa, inviata o venduta a terze parti
|
||||
- Nessuna informazione viene condivisa con compagnie pubblicitarie
|
||||
- Nessuna informazione è minata e raccolta per individuare tendenze personali e comportamentali
|
||||
- Non vengono estratte e raccolte informazioni per le tendenze personali e comportamentali
|
||||
- Nessuna informazione viene monetizzata
|
||||
|
||||
You can view the data we collect on our [statistics](statistics.md) page.
|
||||
È possibile visualizzare i dati raccolti sulla pagina [statistiche](statistics.md).
|
||||
|
||||
Utilizziamo un'installazione da noi gestita di [Plausible Analytics](https://plausible.io) per raccogliere alcuni dati anonimi di utilizzo a fini statistici. L'obbiettivo è quello di tracciare tendenze generali del traffico del nostro sito web, e non di tracciare singoli visitatori. Tutti i dati sono esclusivamente aggregati. Nessun dato personale viene raccolto.
|
||||
|
||||
@ -52,10 +52,10 @@ jonah@privacyguides.org
|
||||
|
||||
Per tutte le altre richieste è possibile contattare qualsiasi membro del nostro team.
|
||||
|
||||
For complaints under GDPR more generally, you may lodge complaints with your local data protection supervisory authorities. In France it's the Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés which take care and handle the complaints. They provide a [template of complaint letter](https://www.cnil.fr/en/plaintes) to use.
|
||||
Per quanto riguarda i reclami ai sensi del GDPR, è possibile presentare reclami alle autorità locali di controllo della protezione dei dati. In France it's the Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés which take care and handle the complaints. They provide a [template of complaint letter](https://www.cnil.fr/en/plaintes) to use.
|
||||
|
||||
## Con chi vengono condivisi i miei dati?
|
||||
|
||||
We will post any new versions of this statement [here](privacy-policy.md). Potremo cambiare il modo in cui annunciamo modifiche in future versioni di questo documento. Nel mentre, possiamo aggiornare le nostre informazioni di contatto in qualsiasi momento senza annunciarlo. Please refer to the [Privacy Policy](privacy-policy.md) for the latest contact information at any time.
|
||||
Pubblicheremo eventuali nuove versioni di questa dichiarazione [qui](privacy-policy.md). Potremo cambiare il modo in cui annunciamo modifiche in future versioni di questo documento. Nel mentre, potremmo aggiornare le nostre informazioni di contatto in qualsiasi momento senza annunciarlo. Per informazioni aggiornate sui contatti, si prega di consultare l'Informativa sulla privacy [l'Informativa sulla privacy](privacy-policy.md).
|
||||
|
||||
A full revision [history](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) of this page can be found on GitHub.
|
||||
Una revisione completa [delle modifiche](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) di questa pagina è disponibile su GitHub.
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ These tend to be good options for recurring/subscription payments online, while
|
||||
|
||||
Cryptocurrencies are a digital form of currency designed to work without central authorities such as a government or bank. While *some* cryptocurrency projects can allow you to make private transactions online, many use a public blockchain which does not provide any transaction privacy. Cryptocurrencies also tend to be very volatile assets, meaning their value can change rapidly and significantly at any time. As such, we generally don't recommend using cryptocurrency as a long-term store of value. If you decide to use cryptocurrency online, make sure you have a full understanding of its privacy aspects beforehand, and only invest amounts which would not be disastrous to lose.
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
The vast majority of cryptocurrencies operate on a **public** blockchain, meaning that every transaction is public knowledge. This includes even most well-known cryptocurrencies like Bitcoin and Ethereum. Transactions with these cryptocurrencies should not be considered private and will not protect your anonymity.
|
||||
|
||||
|
@ -1,41 +1,41 @@
|
||||
---
|
||||
title: Sicurezza Email
|
||||
icon: material/email
|
||||
description: Email is inherently insecure in many ways, and these are some of the reasons it isn't our top choice for secure communications.
|
||||
description: La posta elettronica è intrinsecamente insicura sotto molti punti di vista e questi sono alcuni dei motivi per cui non è la nostra scelta principale per le comunicazioni sicure.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Email is an insecure form of communication by default. You can improve your email security with tools such as OpenPGP, which add End-to-End Encryption to your messages, but OpenPGP still has a number of drawbacks compared to encryption in other messaging applications, and some email data can never be encrypted inherently due to how email is designed.
|
||||
L'e-mail è una forma di comunicazione insicura per impostazione predefinita. È possibile migliorare la sicurezza delle e-mail con strumenti come OpenPGP, che aggiungono la crittografia end-to-end ai messaggi, ma OpenPGP presenta ancora una serie di svantaggi rispetto alla crittografia di altre applicazioni di messaggistica e alcuni dati delle e-mail non possono mai essere crittografati intrinsecamente a causa del modo in cui le e-mail sono progettate.
|
||||
|
||||
As a result, email is best used for receiving transactional emails (like notifications, verification emails, password resets, etc.) from the services you sign up for online, not for communicating with others.
|
||||
Di conseguenza, l'e-mail è utilizzata al meglio per ricevere e-mail transazionali (come notifiche, e-mail di verifica, reimpostazione della password e così via) dai servizi a cui ci si iscrive online, non per comunicare con gli altri.
|
||||
|
||||
## Email Encryption Overview
|
||||
## Panoramica sulla crittografia delle e-mail
|
||||
|
||||
The standard way to add E2EE to emails between different email providers is by using OpenPGP. There are different implementations of the OpenPGP standard, the most common being [GnuPG](https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard) and [OpenPGP.js](https://openpgpjs.org).
|
||||
Il modo standard per aggiungere l'E2EE alle e-mail tra diversi provider di posta elettronica è l'utilizzo di OpenPGP. Esistono diverse implementazioni dello standard OpenPGP, le più comuni sono [GnuPG](https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard) e [OpenPGP.js](https://openpgpjs.org).
|
||||
|
||||
There is another standard which is popular with business called [S/MIME](https://en.wikipedia.org/wiki/S/MIME), however, it requires a certificate issued from a [Certificate Authority](https://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_authority) (not all of them issue S/MIME certificates). It has support in [Google Workplace](https://support.google.com/a/topic/9061730?hl=en&ref_topic=9061731) and [Outlook for Web or Exchange Server 2016, 2019](https://support.office.com/en-us/article/encrypt-messages-by-using-s-mime-in-outlook-on-the-web-878c79fc-7088-4b39-966f-14512658f480).
|
||||
Esiste un altro standard, molto diffuso nelle aziende, chiamato [S/MIME](https://en.wikipedia.org/wiki/S/MIME), che però richiede un certificato emesso da un'autorità di certificazione [](https://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_authority) (non tutte emettono certificati S/MIME). È supportato da [Google Workplace](https://support.google.com/a/topic/9061730?hl=en&ref_topic=9061731) e [Outlook for Web o Exchange Server 2016, 2019](https://support.office.com/en-us/article/encrypt-messages-by-using-s-mime-in-outlook-on-the-web-878c79fc-7088-4b39-966f-14512658f480).
|
||||
|
||||
Even if you use OpenPGP, it does not support [forward secrecy](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy), which means if either your or the recipient's private key is ever stolen, all previous messages encrypted with it will be exposed. This is why we recommend [instant messengers](../real-time-communication.md) which implement forward secrecy over email for person-to-person communications whenever possible.
|
||||
Anche se si utilizza OpenPGP, non supporta [forward secrecy](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy), il che significa che se la chiave privata dell'utente o del destinatario viene rubata, tutti i messaggi precedenti crittografati con essa saranno esposti. Per questo motivo si consiglia di utilizzare la [messaggistica istantanea](../real-time-communication.md) che implementano la segretezza in avanti rispetto alla posta elettronica per le comunicazioni da persona a persona, quando possibile.
|
||||
|
||||
### What Email Clients Support E2EE?
|
||||
### Quali client di posta elettronica supportano E2EE?
|
||||
|
||||
Email providers which allow you to use standard access protocols like IMAP and SMTP can be used with any of the [email clients we recommend](../email-clients.md). Depending on the authentication method, this may lead to the decrease security if either the provider or the email client does not support OATH or a bridge application as [multi-factor authentication](multi-factor-authentication.md) is not possible with plain password authentication.
|
||||
I provider di posta elettronica che consentono di utilizzare protocolli di accesso standard come IMAP e SMTP possono essere utilizzati con uno qualsiasi dei client di posta elettronica [che consigliamo](../email-clients.md). A seconda del metodo di autenticazione, ciò può comportare una riduzione della sicurezza se il provider o il client di posta elettronica non supportano OATH o un'applicazione ponte, poiché [l'autenticazione a più fattori](multi-factor-authentication.md) non è possibile con l'autenticazione con password semplice.
|
||||
|
||||
### How Do I Protect My Private Keys?
|
||||
### Come proteggo la mia chiave privata?
|
||||
|
||||
A smartcard (such as a [Yubikey](https://support.yubico.com/hc/en-us/articles/360013790259-Using-Your-YubiKey-with-OpenPGP) or [Nitrokey](https://www.nitrokey.com)) works by receiving an encrypted email message from a device (phone, tablet, computer, etc.) running an email/webmail client. The message is then decrypted by the smartcard and the decrypted content is sent back to the device.
|
||||
Una smartcard (come [Yubikey](https://support.yubico.com/hc/en-us/articles/360013790259-Using-Your-YubiKey-with-OpenPGP) o [Nitrokey](https://www.nitrokey.com)) funziona ricevendo un messaggio e-mail crittografato da un dispositivo (telefono, tablet, computer, ecc.) con un client e-mail/webmail. Il messaggio viene quindi decifrato dalla smartcard e il contenuto decifrato viene inviato al dispositivo.
|
||||
|
||||
It is advantageous for the decryption to occur on the smartcard so as to avoid possibly exposing your private key to a compromised device.
|
||||
È preferibile che la decodifica avvenga sulla smartcard, per evitare di esporre la chiave privata a un dispositivo compromesso.
|
||||
|
||||
## Email Metadata Overview
|
||||
## Panoramica sui metadati e-mail
|
||||
|
||||
Email metadata is stored in the [message header](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header) of the email message and includes some visible headers that you may have seen such as: `To`, `From`, `Cc`, `Date`, `Subject`. There are also a number of hidden headers included by many email clients and providers that can reveal information about your account.
|
||||
I metadati delle e-mail sono memorizzati [nell'header del messaggio](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header) e comprendono alcune intestazioni visibili, come ad esempio: `A`, `Da`, `Cc`, `Data`, `Oggetto`. Ci sono anche una serie di intestazioni nascoste incluse da molti client e provider di posta elettronica che possono rivelare informazioni sul tuo account.
|
||||
|
||||
Client software may use email metadata to show who a message is from and what time it was received. Servers may use it to determine where an email message must be sent, among [other purposes](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header) which are not always transparent.
|
||||
Il software client può utilizzare i metadati delle e-mail per indicare il mittente di un messaggio e l'ora in cui è stato ricevuto. I server possono utilizzarlo per determinare dove deve essere inviato un messaggio e-mail, tra [altri scopi](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header) non sempre trasparenti.
|
||||
|
||||
### Chi può visualizzare i metadati delle email?
|
||||
|
||||
Email metadata is protected from outside observers with [Opportunistic TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Opportunistic_TLS) protecting it from outside observers, but it is still able to be seen by your email client software (or webmail) and any servers relaying the message from you to any recipients including your email provider. Sometimes email servers will also use third-party services to protect against spam, which generally also have access to your messages.
|
||||
I metadati delle e-mail sono protetti da osservatori esterni con [Opportunistic TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Opportunistic_TLS), ma sono comunque visibili dal software del client di posta elettronica (o webmail) e da qualsiasi server che inoltra il messaggio dall'utente a qualsiasi destinatario, compreso il provider di posta elettronica. A volte i server di posta elettronica utilizzano anche servizi di terze parti per proteggersi dallo spam, che in genere hanno accesso ai messaggi.
|
||||
|
||||
### Perché i metadati non possono essere E2EE?
|
||||
### Perché i metadati non possono essere cifrati E2EE?
|
||||
|
||||
Email metadata is crucial to the most basic functionality of email (where it came from, and where it has to go). E2EE was not built into the email protocols originally, instead requiring add-on software like OpenPGP. Because OpenPGP messages still have to work with traditional email providers, it cannot encrypt email metadata, only the message body itself. That means that even when using OpenPGP, outside observers can see lots of information about your messages, such as who you're emailing, the subject lines, when you're emailing, etc.
|
||||
I metadati delle e-mail sono fondamentali per la funzionalità di base delle e-mail (da dove provengono e dove devono andare). Originariamente l'E2EE non era integrato nei protocolli di posta elettronica, ma richiedeva un software aggiuntivo come OpenPGP. Poiché i messaggi OpenPGP devono ancora funzionare con i provider di posta elettronica tradizionali, non può crittografare i metadati delle e-mail, ma solo il corpo del messaggio stesso. Ciò significa che anche quando si utilizza OpenPGP, gli osservatori esterni possono vedere molte informazioni sui vostri messaggi, come ad esempio chi state inviando, l'oggetto, quando state inviando, ecc.
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Sincronizzazione di calendario"
|
||||
title: "Sincronizzazione calendario"
|
||||
icon: material/calendar
|
||||
description: Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement encryption at rest.
|
||||
description: I calendari contengono alcuni dei vostri dati più sensibili; utilizzate prodotti che implementino la crittografia a riposo.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement E2EE at rest to prevent a provider from reading them.
|
||||
I calendari contengono alcuni dei vostri dati più sensibili; utilizzate prodotti che implementino la E2EE a riposo per impedire al provider di leggerli.
|
||||
|
||||
## Tutanota
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Tutanota** offers a free and encrypted calendar across their supported platforms. Le caratteristiche includono: E2EE automatico di tutti i dati, funzionalità di condivisione, importazione/esportazione, autenticazione a più fattori e [altre funzionalità](https://tutanota.com/calendar-app-comparison/).
|
||||
**Tutanota** offre un calendario gratuito e criptato su tutte le piattaforme supportate. Le caratteristiche includono: E2EE automatico di tutti i dati, funzionalità di condivisione, importazione/esportazione, autenticazione a più fattori e [altre funzionalità](https://tutanota.com/calendar-app-comparison/).
|
||||
|
||||
Calendari multipli e funzionalità di condivisione estese sono limitate agli abbonati a pagamento.
|
||||
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/tutao/tutanota){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://tutanota.com/community/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=de.tutao.tutanota)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/tutanota/id922429609)
|
||||
@ -39,14 +39,14 @@ Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Proton Calendar** is an encrypted calendar service available to Proton members via web or mobile clients. Le caratteristiche includono: E2EE automatico di tutti i dati, funzioni di condivisione, funzionalità di importazione/esportazione e [altre funzionalità](https://proton.me/support/proton-calendar-guide). Gli utenti gratuiti hanno accesso ad un singolo calendario, mentre gli abbonati a pagamento possono crearne fino a venti. Anche la funzionalità di condivisione estesa è limitata agli abbonati a pagamento.
|
||||
**Proton Calendar** è un servizio di calendario criptato disponibile per i membri Proton tramite web o client mobile. Le caratteristiche includono: E2EE automatico di tutti i dati, funzioni di condivisione, funzionalità di importazione/esportazione e [altre funzionalità](https://proton.me/support/proton-calendar-guide). Gli utenti gratuiti hanno accesso ad un singolo calendario, mentre gli abbonati a pagamento possono crearne fino a 20. Anche la funzionalità di condivisione avanzata è limitata agli abbonati a pagamento.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://proton.me/calendar){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://proton.me/legal/privacy){ .card-link title="informativa sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://proton.me/support/proton-calendar-guide){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/ProtonMail/WebClients){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=me.proton.android.calendar)
|
||||
- [:octicons-browser-16: Web](https://calendar.proton.me)
|
||||
@ -59,12 +59,12 @@ Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement
|
||||
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se avete domande sui nostri criteri, vi preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non date per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
|
||||
### Minimum Qualifications
|
||||
### Requisiti minimi
|
||||
|
||||
- Must sync and store information with E2EE to ensure data is not visible to the service provider.
|
||||
- Deve sincronizzare e archiviare le informazioni con E2EE per garantire che i dati non siano visibili al provider del servizio.
|
||||
|
||||
### Caso migliore
|
||||
|
||||
KeePassXC memorizza i suoi dati di esportazione come file [CSV](https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values). Ciò può comportare la perdita di dati se si importa questo file in un altro gestore di password.
|
||||
I nostri criteri ottimali rappresentano ciò che vorremmo vedere dal progetto perfetto in questa categoria. Le nostre raccomandazioni potrebbero non includere tutte o alcune di queste funzionalità, ma quelle che le includono potrebbero avere una posizione più alta rispetto ad altre in questa pagina.
|
||||
|
||||
- Should integrate with native OS calendar and contact management apps if applicable.
|
||||
- Dovrebbe integrarsi con le applicazioni native del sistema operativo per la gestione dei calendari e dei contatti, se applicabile.
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ Making payments online is one of the biggest challenges to privacy. These crypto
|
||||
|
||||
[Making Private Payments :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/payments.md ""){.md-button}
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
Many if not most cryptocurrency projects are scams. Make transactions carefully with only projects you trust.
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Browser desktop"
|
||||
icon: material/laptop
|
||||
description: These web browsers provide stronger privacy protections than Google Chrome.
|
||||
description: Questi browser web offrono una maggiore protezione della privacy rispetto a Google Chrome.
|
||||
schema:
|
||||
-
|
||||
"@context": http://schema.org
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ schema:
|
||||
name: Firefox
|
||||
image: /assets/img/browsers/firefox.svg
|
||||
url: https://firefox.com
|
||||
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Firefox
|
||||
sameAs: https://it.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox
|
||||
applicationCategory: Web Browser
|
||||
operatingSystem:
|
||||
- Windows
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ schema:
|
||||
name: Brave
|
||||
image: /assets/img/browsers/brave.svg
|
||||
url: https://brave.com
|
||||
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Brave_(web_browser)
|
||||
sameAs: https://it.wikipedia.org/wiki/Brave_(browser)
|
||||
applicationCategory: Web Browser
|
||||
operatingSystem:
|
||||
- Windows
|
||||
@ -55,9 +55,9 @@ schema:
|
||||
url: "./"
|
||||
---
|
||||
|
||||
Questi sono i browser e le configurazioni per desktop attualmente consigliati per la navigazione standard/non anonima. We recommend [Mullvad Browser](#mullvad-browser) if you are focused on strong privacy protections and anti-fingerprinting out of the box, [Firefox](#firefox) for casual internet browsers looking for a good alternative to Google Chrome, and [Brave](#brave) if you need Chromium browser compatibility.
|
||||
Questi sono i browser e le configurazioni per desktop attualmente consigliati per la navigazione quotidiana e non anonima. Raccomandiamo [Mullvad Browser](#mullvad-browser) se sei interessato a una forte protezione della privacy e all'anti-fingerprinting senza dover configuare le impostazioni del browser, [Firefox](#firefox) per i navigatori occasionali che cercano una buona alternativa a Google Chrome e [Brave](#brave) se hai bisogno della compatibilità con il browser Chromium.
|
||||
|
||||
Se hai bisogno di navigare in Internet in modo anonimo, dovresti invece usare [Tor](tor.md). We make some configuration recommendations on this page, but all browsers other than Tor Browser will be traceable by *somebody* in some manner or another.
|
||||
Se hai bisogno di navigare in Internet in modo anonimo, dovresti invece usare [Tor](tor.md). In questa pagina forniamo alcune raccomandazioni sulla configurazione, ma tutti i browser diversi da Tor Browser saranno rintracciabili da *qualcuno* in un modo o nell'altro.
|
||||
|
||||
## Mullvad Browser
|
||||
|
||||
@ -65,12 +65,12 @@ Se hai bisogno di navigare in Internet in modo anonimo, dovresti invece usare [T
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Mullvad Browser** is a version of [Tor Browser](tor.md#tor-browser) with Tor network integrations removed, aimed at providing Tor Browser's anti-fingerprinting browser technologies to VPN users. It is developed by the Tor Project and distributed by [Mullvad](vpn.md#mullvad), and does **not** require the use of Mullvad's VPN.
|
||||
**Mullvad Browser** è una versione di [Tor Browser](tor.md#tor-browser) con le integrazioni della rete Tor rimosse, con l'obiettivo di fornire le tecnologie anti-fingerprinting di Tor Browser agli utenti che usano una VPN. È sviluppato dal Progetto Tor e distribuito da [Mullvad](vpn.md#mullvad) e **non** richiede l'uso della VPN di Mullvad.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://mullvad.net/en/browser){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser/){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://mullvad.net/en/browser){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy/){ .card-link title="Informativa sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
|
||||
@ -78,27 +78,27 @@ Se hai bisogno di navigare in Internet in modo anonimo, dovresti invece usare [T
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://mullvad.net/en/download/browser/macos)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://mullvad.net/en/download/browser/linux)
|
||||
|
||||
Like [Tor Browser](tor.md), Mullvad Browser is designed to prevent fingerprinting by making your browser fingerprint identical to all other Mullvad Browser users, and it includes default settings and extensions that are automatically configured by the default security levels: *Standard*, *Safer* and *Safest*. Therefore, it is imperative that you do not modify the browser at all outside adjusting the default [security levels](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/). Other modifications would make your fingerprint unique, defeating the purpose of using this browser. If you want to configure your browser more heavily and fingerprinting is not a concern for you, we recommend [Firefox](#firefox) instead.
|
||||
Come [Tor Browser](tor.md), Mullvad Browser è progettato per prevenire il fingerprinting rendendo l'impronta digitale del browser identica a quella di tutti gli altri utenti di Mullvad Browser e include impostazioni ed estensioni predefinite che vengono configurate automaticamente dai livelli di sicurezza predefiniti: *Standard*, *Safer* e *Safest*. Pertanto, è indispensabile **non** modificare il browser oltre i livelli di sicurezza [predefiniti](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/). Altre modifiche renderebbero l'impronta digitale unica, vanificando lo scopo dell'utilizzo di questo browser. Se desideri configurare il tuo browser in modo più completo e il fingerprinting non vi preoccupa, vi consigliamo di utilizzare [Firefox](#firefox).
|
||||
|
||||
### Anti-Fingerprinting
|
||||
|
||||
**Without** using a [VPN](vpn.md), Mullvad Browser provides the same protections against [naive fingerprinting scripts](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.3-Overrides-%5BTo-RFP-or-Not%5D#-fingerprinting) as other private browsers like Firefox+[Arkenfox](#arkenfox-advanced) or [Brave](#brave). Mullvad Browser provides these protections out of the box, at the expense of some flexibility and convenience that other private browsers can provide.
|
||||
**Senza** utilizzare una [VPN](vpn.md), Mullvad Browser fornisce le stesse protezioni contro [gli script di fingerprinting "naive"](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.3-Overrides-%5BTo-RFP-or-Not%5D#-fingerprinting) di altri browser privati come Firefox+[Arkenfox](#arkenfox-advanced) o [Brave](#brave). Mullvad Browser fornisce queste protezioni "out of the box", a scapito di una certa flessibilità e comodità che altri browser privati possono offrire.
|
||||
|
||||
==For the strongest anti-fingerprinting protection, we recommend using Mullvad Browser in conjunction **with** a VPN==, whether that is Mullvad or another recommended VPN provider. When using a VPN with Mullvad Browser, you will share a fingerprint and a pool of IP addresses with many other users, giving you a "crowd" to blend in with. This strategy is the only way to thwart advanced tracking scripts, and is the same anti-fingerprinting technique used by Tor Browser.
|
||||
==Per ottenere la massima protezione anti-fingerprinting, si consiglia di utilizzare Mullvad Browser insieme a **** una VPN==, sia essa Mullvad o un altro provider VPN consigliato. Quando si utilizza una VPN con Mullvad Browser, si condivide un'impronta digitale e un pool di indirizzi IP con molti altri utenti, offrendo una "folla" con cui confondersi. Questa strategia è l'unico modo per contrastare gli script di tracciamento avanzati ed è la stessa tecnica anti-fingerprinting utilizzata da Tor Browser.
|
||||
|
||||
Note that while you can use Mullvad Browser with any VPN provider, other people on that VPN must also be using Mullvad Browser for this "crowd" to exist, something which is more likely on Mullvad VPN compared to other providers, particularly this close to the launch of Mullvad Browser. Mullvad Browser does not have built-in VPN connectivity, nor does it check whether you are using a VPN before browsing; your VPN connection has to be configured and managed separately.
|
||||
Si noti che, sebbene sia possibile utilizzare Mullvad Browser con qualsiasi provider VPN, affinché esista questa "folla" è necessario che anche altre persone su quella VPN utilizzino Mullvad Browser, cosa che è più probabile su Mullvad VPN rispetto ad altri provider, soprattutto a così breve distanza dal lancio di Mullvad Browser. Mullvad Browser non dispone di connettività VPN integrata, né controlla se si sta utilizzando una VPN prima di navigare; la connessione VPN deve essere configurata e gestita separatamente.
|
||||
|
||||
Mullvad Browser comes with the *uBlock Origin* and *NoScript* browser extensions pre-installed. While we typically [don't recommend](#extensions) adding *additional* browser extensions, these extensions that come pre-installed with the browser should **not** be removed or configured outside their default values, because doing so would noticeably make your browser fingerprint distinct from other Mullvad Browser users. It also comes pre-installed with the Mullvad Browser Extension, which *can* be safely removed without impacting your browser fingerprint if you would like, but is also safe to keep even if you don't use Mullvad VPN.
|
||||
Mullvad Browser viene fornito con le estensioni del browser *uBlock Origin* e *NoScript* preinstallate. Anche se di solito [non consigliamo di](#extensions) aggiungere *estensioni aggiuntive* del browser, queste estensioni preinstallate con il browser non **dovrebbero essere rimosse o** configurate al di fuori dei valori predefiniti, perché in questo modo l'impronta digitale del browser si distinguerebbe notevolmente da quella degli altri utenti di Mullvad Browser. Viene inoltre preinstallata l'estensione per il browser Mullvad-Browser-Extension, che *può* essere rimossa in modo sicuro senza impattare sull'impronta digitale del browser, se lo si desidera, ma può essere mantenuta anche se non si utilizza Mullvad VPN.
|
||||
|
||||
### Private Browsing Mode
|
||||
### Modalità Navigazione privata
|
||||
|
||||
Mullvad Browser operates in permanent private browsing mode, meaning your history, cookies, and other site data will always be cleared every time the browser is closed. Your bookmarks, browser settings, and extension settings will still be preserved.
|
||||
Mullvad Browser opera in modalità di navigazione privata permanente, il che significa che la cronologia, i cookie e altri dati del sito verranno sempre cancellati ogni volta che il browser viene chiuso. I segnalibri, le impostazioni del browser e le impostazioni delle estensioni saranno comunque conservate.
|
||||
|
||||
This is required to prevent advanced forms of tracking, but does come at the cost of convenience and some Firefox features, such as Multi-Account Containers. Remember you can always use multiple browsers, for example, you could consider using Firefox+Arkenfox for a few sites that you want to stay logged in on or otherwise don't work properly in Mullvad Browser, and Mullvad Browser for general browsing.
|
||||
Ciò è necessario per impedire forme avanzate di tracciamento, ma comporta il costo della comodità e di alcune funzioni di Firefox, come i contenitori multi account. Ricordati che puoi sempre utilizzare più browser, ad esempio potresti considerare di utilizzare Firefox+Arkenfox per alcuni siti a cui vuoi rimanere loggato o che non funziona correttamente con Mullvad Browser, e Mullvad Browser per la navigazione generale.
|
||||
|
||||
### Mullvad Leta
|
||||
|
||||
Mullvad Browser comes with DuckDuckGo set as the default [search engine](search-engines.md), but it also comes preinstalled with **Mullvad Leta**, a search engine which requires an active Mullvad VPN subscription to access. Mullvad Leta queries Google's paid search API directly (which is why it is limited to paying subscribers), however because of this limitation it is possible for Mullvad to correlate search queries and Mullvad VPN accounts. For this reason we discourage the use of Mullvad Leta, even though Mullvad collects very little information about their VPN subscribers.
|
||||
Mullvad Browser utilizza DuckDuckGo come [motore di ricerca](search-engines.md) predefinito, ma include anche **Mullvad Leta**, un motore di ricerca che richiede un abbonamento attivo a Mullvad VPN per poterlo utilizzare. Mullvad Leta interroga direttamente l'API di ricerca a pagamento di Google (motivo per cui è limitata agli abbonati), tuttavia a causa di questa limitazione è possibile per Mullvad correlare le query di ricerca e gli account VPN Mullvad. Per questo motivo sconsigliamo l'uso di Mullvad Leta, anche se Mullvad raccoglie pochissime informazioni sui propri abbonati alla VPN.
|
||||
|
||||
## Firefox
|
||||
|
||||
@ -126,9 +126,9 @@ Mullvad Browser comes with DuckDuckGo set as the default [search engine](search-
|
||||
|
||||
### Configurazione consigliata
|
||||
|
||||
These options can be found in :material-menu: → **Settings**
|
||||
Queste opzioni possono essere trovare in :material-menu: → **Impostazioni**
|
||||
|
||||
#### Search
|
||||
#### Ricerca
|
||||
|
||||
- [ ] Disabilita **Visualizza suggerimenti di ricerca**
|
||||
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ I suggerimenti di ricerca potrebbero non essere disponibili nella tua zona.
|
||||
|
||||
I suggerimento di ricerca inviano tutto quello che viene scritto nella barra di ricerca al motore di ricerca predefinito, indipendentemente se le stringe vengono inviate o meno. Disabilitare i suggerimenti di ricerca ti permette di controllare più precisamente quali dati invii al motore di ricerca che utilizzi.
|
||||
|
||||
#### Privacy & Security
|
||||
#### Privacy & Sicurezza
|
||||
|
||||
##### Protezione antitracciamento avanzata
|
||||
|
||||
@ -144,12 +144,12 @@ I suggerimento di ricerca inviano tutto quello che viene scritto nella barra di
|
||||
|
||||
Essa ti protegge bloccando i tracker dei social, script di fingerprinting (nota che questo non ti protegge da *tutte* le forme di fingerprinting), minatori di criptovalute, cookie di tracciamento cross-site e altri contenuti di tracciamento. La Protezione antitracciamento avanzata protegge da molte minacce comuni, ma non blocca tutte le vie di tracciamente, perché progettata per avere minimo o nessun impatto sull'usabilità dei siti.
|
||||
|
||||
##### Firefox Suggest (US only)
|
||||
##### Firefox Suggest (esclusivo USA)
|
||||
|
||||
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-suggest) is a feature similar to search suggestions which is only available in the US. We recommend disabling it for the same reason we recommend disabling search suggestions. If you don't see these options under the **Address Bar** header, you do not have the new experience and can ignore these changes.
|
||||
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/it/kb/personalizzare-impostazioni-firefox-suggest) è una funzione simile ai suggerimenti di ricerca, disponibile solo negli Stati Uniti. Si consiglia di disattivarla per lo stesso motivo per cui si consiglia di disattivare i suggerimenti di ricerca. Se non vedi queste opzioni sotto l'intestazione della **barra degli indirizzi**, la nuova esperienza non è disponibile per te e puoi ignorare queste modifiche.
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Suggestions from the web**
|
||||
- [ ] Uncheck **Suggestions from sponsors**
|
||||
- [ ] Disabilita **Suggestions from the web**
|
||||
- [ ] Disabilita **Suggestions from sponsors**
|
||||
|
||||
##### Sanitizzazione alla chiusura
|
||||
|
||||
@ -178,19 +178,19 @@ Inoltre, il servizio Firefox Accounts raccoglie [alcuni dati tecnici](https://ww
|
||||
|
||||
Questo ti aiuta a prevenire il collegamento non intenzionale ad un sito web in HTTP. Siti web senza l'HTTPS sono piuttosto rari il giorno d'oggi, quindi questa opzione non dovrebbe avere un grosso impatto sulla tua navigazione quotidiana.
|
||||
|
||||
#### Sync
|
||||
#### Sincronizzazione
|
||||
|
||||
La [sincronizzazione via Firefox](https://hacks.mozilla.org/2018/11/firefox-sync-privacy/) permette ai tuoi dati di navigazione (cronologia, segnalibri, etc.) di essere accessibili su tutti i tuoi dispositivi; i dati vengono protetti mediante E2EE.
|
||||
|
||||
### Arkenfox (avanzato)
|
||||
|
||||
!!! tip "Use Mullvad Browser for advanced anti-fingerprinting"
|
||||
!!! tip "Utilizza Mullvad Browser per una protezione avanzata contro il fingerprinting"
|
||||
|
||||
[Mullvad Browser](#mullvad-browser) provides the same anti-fingerprinting protections as Arkenfox out of the box, and does not require the use of Mullvad's VPN to benefit from these protections. Coupled with a VPN, Mullvad Browser can thwart more advanced tracking scripts which Arkenfox cannot. Arkenfox still has the advantage of being much more flexible, and allowing per-site exceptions for websites which you need to stay logged in to.
|
||||
[Mullvad Browser](#mullvad-browser) fornisce le stesse protezioni contro il fingerprinting di Arkenfox e non richiede l'uso della VPN di Mullvad per beneficiare di tali protezioni. Abbinato a una VPN, Mullvad Browser è in grado di contrastare gli script di tracciamento più avanzati, cosa che Arkenfox non può fare. Arkenfox ha comunque il vantaggio di essere molto più flessibile e di consentire eccezioni specifiche per i siti web ai quali è necessario rimanere connessi.
|
||||
|
||||
Il progetto [Arkenfox](https://github.com/arkenfox/user.js) fornisce un insieme di opzioni attentamente selezionate per Firefox. Se [decidi](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not) di utilizzare Arkenfox, [alcune opzioni](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) sono più stringenti di altri e/o potrebbero causare il malfunzionamento di alcuni siti web - [opzioni che possono essere cambiate facilmente](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides) per aderire alle tue necessità. **Consigliamo caldamente** di leggere tutto il loro [wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki). Arkenfox inoltre abilita il supporto per le [schede contenitore](https://support.mozilla.org/it/kb/containers-schede-contenitore-firefox#per-utenti-avanzati).
|
||||
Il progetto [Arkenfox](https://github.com/arkenfox/user.js) fornisce un insieme di opzioni attentamente selezionate per Firefox. Se [decidi](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not) di utilizzare Arkenfox, [alcune opzioni](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) sono più stringenti di altre e/o potrebbero causare il malfunzionamento di alcuni siti web - [opzioni che possono essere cambiate facilmente](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides) per soddisfare le tue esigenze. Vi **Raccomandiamo caldamente** di leggere tutta la loro [wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki). Arkenfox inoltre abilita il supporto per le [schede contenitore](https://support.mozilla.org/it/kb/containers-schede-contenitore-firefox#per-utenti-avanzati).
|
||||
|
||||
Arkenfox only aims to thwart basic or naive tracking scripts through canvas randomization and Firefox's built-in fingerprint resistance configuration settings. It does not aim to make your browser blend in with a large crowd of other Arkenfox users in the same way Mullvad Browser or Tor Browser do, which is the only way to thwart advanced fingerprint tracking scripts. Remember you can always use multiple browsers, for example, you could consider using Firefox+Arkenfox for a few sites that you want to stay logged in on or otherwise trust, and Mullvad Browser for general browsing.
|
||||
Arkenfox mira solo a contrastare gli script di tracciamento di base o ingenui attraverso la randomizzazione dei canvas e le impostazioni di configurazione della resistenza contro il fingerprint integrate in Firefox. Non mira a far sì che il browser si confonda con una grande folla di altri utenti di Arkenfox, come fanno Mullvad Browser o Tor Browser, che è l'unico modo per contrastare gli script avanzati di tracciamento. Ricordati che puoi sempre utilizzare più browser, ad esempio potresti considerare di utilizzare Firefox+Arkenfox per alcuni siti a cui non vuoi rimuovere l'accesso o di cui ti fidi, e Mullvad Browser per la navigazione generale.
|
||||
|
||||
## Brave
|
||||
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ Arkenfox only aims to thwart basic or naive tracking scripts through canvas rand
|
||||
|
||||
Queste opzioni possono essere trovare in :material-menu: → **Impostazioni**.
|
||||
|
||||
#### Settings
|
||||
#### Impostazioni
|
||||
|
||||
##### Shields
|
||||
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ Le funzionalità di Shields possono essere ridotte per ogni sito se necessario;
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. This option provides functionality similar to uBlock Origin's advanced [blocking modes](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) or the [NoScript](https://noscript.net/) extension.
|
||||
1. Questa opzione fornisce una funzionalità simile alla [modalità avanzata di blocco](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode)dell'estensione uBlock Origin o [NoScript](https://noscript.net/).
|
||||
|
||||
##### Blocco dei social
|
||||
|
||||
@ -260,11 +260,11 @@ Le funzionalità di Shields possono essere ridotte per ogni sito se necessario;
|
||||
- [x] Seleziona **Utilizza sempre connessioni sicure** nel menu **Sicurezza**
|
||||
- [ ] Disabilita **Finestra in Incognito con Tor** (1)
|
||||
|
||||
!!! tip "Sanitizing on Close"
|
||||
!!! Suggerimento "Pulizia alla chiusura"
|
||||
|
||||
- [x] Select **Clear cookies and site data when you close all windows** in the *Cookies and other site data* menu
|
||||
- [x] Selezionare **Cancella i cookie e i dati del sito alla chiusura di tutte le finestre** nel menu *Cookies e altri dati del sito*
|
||||
|
||||
If you wish to stay logged in to a particular site you visit often, you can set exceptions on a per-site basis under the *Customized behaviors* section.
|
||||
Se si desidera rimanere connessi a un particolare sito che si visita spesso, è possibile impostare eccezioni su base individuale nella sezione *Comportamenti personalizzati*.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@ -279,35 +279,35 @@ Disabilita le estensioni integrate che non utilizzi in **Estensioni**
|
||||
|
||||
##### Web3
|
||||
|
||||
Brave's Web3 features can potentially add to your browser fingerprint and attack surface. Unless you use any of features, they should be disabled.
|
||||
Le funzionalità Web3 di Brave possono potenzialmente aumentare il fingerprint del browser e la superficie di attacco. Disattiva le funzioni, a meno che tu non le utilizzi.
|
||||
|
||||
- [ ] Set **Default Ethereum Wallet** to **None**
|
||||
- [ ] Set **Default Solana Wallet** to **None**
|
||||
- [ ] Set **Method to resolve IPFS resources** to **Disabled
|
||||
- [ ] Imposta **Portafoglio Ethereum predefinito** a **Nessuno**
|
||||
- [ ] Imposta **Portafoglio Solana predefinito** a **Nessuno**
|
||||
- [ ] Imposta **Metodo di risoluzione delle risorse IPFS** su **Disabilitato
|
||||
|
||||
##### System
|
||||
##### Sistema
|
||||
|
||||
<div class="annotate" markdown>
|
||||
|
||||
- [ ] Uncheck **Continue running apps when Brave is closed** to disable background apps (1)
|
||||
- [ ] Disabilita **Continua a eseguire applicazioni in background dopo la chiusura di Brave** per disabilitare le applicazioni in background (1)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. This option is not present on all platforms.
|
||||
1. Questa opzione non è presente su tutte le piattaforme.
|
||||
|
||||
#### Sync
|
||||
#### Sincronizzazione
|
||||
|
||||
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) permette ai dati di navigazione (cronologia, segnalibri, ecc.) di essere accessibili su tutti i dispositivi senza richiedere un account e li protegge con E2EE.
|
||||
|
||||
#### Brave Rewards and Wallet
|
||||
#### Brave Rewards e Wallet
|
||||
|
||||
**Brave Rewards** lets you recieve Basic Attention Token (BAT) cryptocurrency for performing certain actions within Brave. It relies on a custodial account and KYC from a select number of providers. We do not recommend BAT as a [private cryptocurrency](cryptocurrency.md), nor do we recommend using a [custodial wallet](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), so we would discourage using this feature.
|
||||
**Brave Rewards** consente di ricevere la criptovaluta Basic Attention Token (BAT) per aver compiuto determinate azioni all'interno di Brave. Si basa su un conto di deposito e sul KYC di un numero selezionato di fornitori. Non raccomandiamo il BAT come [criptovaluta privata](cryptocurrency.md), né raccomandiamo l'uso di un [portafoglio di deposito](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), pertanto sconsigliamo di utilizzare questa funzione.
|
||||
|
||||
**Brave Wallet** operates locally on your computer, but does not support any private cryptocurrencies, so we would discourage using this feature as well.
|
||||
**Brave Wallet** opera localmente sul vostro computer, ma non supporta alcuna criptovaluta privata, per cui vi sconsigliamo di utilizzare anche questa funzione.
|
||||
|
||||
## Risorse aggiuntive
|
||||
|
||||
In general, we recommend keeping your browser extensions to a minimum to decrease your attack surface; they have privileged access within your browser, require you to trust the developer, can make you [stand out](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint), and [weaken](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ) site isolation. However, uBlock Origin may prove useful if you value content blocking functionality.
|
||||
In generale, si consiglia di ridurre al minimo le estensioni del browser; hanno un accesso privilegiato all'interno del browser, richiedono fiducia nello sviluppatore, possono farti [risaltare](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)e [indebolire](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ) l'isolamento del sito. Tuttavia, uBlock Origin può rivelarsi utile se si apprezza la funzionalità di blocco dei contenuti.
|
||||
|
||||
### uBlock Origin
|
||||
|
||||
@ -328,14 +328,14 @@ In general, we recommend keeping your browser extensions to a minimum to decreas
|
||||
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/ublock-origin/cjpalhdlnbpafiamejdnhcphjbkeiagm)
|
||||
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/ublock-origin/odfafepnkmbhccpbejgmiehpchacaeak)
|
||||
|
||||
We suggest following the [developer's documentation](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) and picking one of the "modes". Additional filter lists can impact performance and [may increase attack surface](https://portswigger.net/research/ublock-i-exfiltrate-exploiting-ad-blockers-with-css).
|
||||
Consigliamo di seguire la [documentazione dello sviluppatore](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) e di scegliere una delle "modalità". Ulteriori filtri potrebbero influire sulla performance e [ possono aumentare la superficie di attacco](https://portswigger.net/research/ublock-i-exfiltrate-exploiting-ad-blockers-with-css).
|
||||
|
||||
##### Altre liste
|
||||
|
||||
These are some other [filter lists](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Dashboard:-Filter-lists) that you may want to consider adding:
|
||||
Queste sono altre [liste di filtri](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Dashboard:-Filter-lists) che potresti considerare di aggiungere:
|
||||
|
||||
- [x] Check **Privacy** > **AdGuard URL Tracking Protection**
|
||||
- Add [Actually Legitimate URL Shortener Tool](https://raw.githubusercontent.com/DandelionSprout/adfilt/master/LegitimateURLShortener.txt)
|
||||
- [x] Spunta **Privacy** > **AdGuard URL Tracking Protection**
|
||||
- Aggiungi [Actually Legitimate URL Shortener Tool](https://raw.githubusercontent.com/DandelionSprout/adfilt/master/LegitimateURLShortener.txt)
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
@ -348,29 +348,29 @@ These are some other [filter lists](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Dashb
|
||||
### Requisiti minimi
|
||||
|
||||
- Deve essere un software open-source.
|
||||
- Supports automatic updates.
|
||||
- Receives engine updates in 0-1 days from upstream release.
|
||||
- Available on Linux, macOS, and Windows.
|
||||
- Supporta gli aggiornamenti automatici.
|
||||
- Deve ricevere "engine updates" in 0-1 giorni dalla pubblicazione upstream.
|
||||
- Disponibile su Linux, macOS, e Windows.
|
||||
- Qualsiasi modifica necessaria per rendere il browser più rispettoso della privacy non dovrebbe avere un impatto negativo sull'esperienza dell'utente.
|
||||
- Blocks third-party cookies by default.
|
||||
- Supports [state partitioning](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) to mitigate cross-site tracking.[^1]
|
||||
- Blocca i cookie di terze parti con le impostazioni predefinite.
|
||||
- Supporta il [partizionamento degli stati](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) per mitigare il tracciamento cross-site.[^1]
|
||||
|
||||
### Caso migliore
|
||||
### Criteri Ottimali
|
||||
|
||||
KeePassXC memorizza i suoi dati di esportazione come file [CSV](https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values). Ciò può comportare la perdita di dati se si importa questo file in un altro gestore di password.
|
||||
|
||||
- Includes built-in content blocking functionality.
|
||||
- Supports cookie compartmentalization (à la [Multi-Account Containers](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers)).
|
||||
- Supports Progressive Web Apps.
|
||||
PWAs enable you to install certain websites as if they were native apps on your computer. This can have advantages over installing Electron-based apps, because you benefit from your browser's regular security updates.
|
||||
- Does not include add-on functionality (bloatware) that does not impact user privacy.
|
||||
- Does not collect telemetry by default.
|
||||
- Provides open-source sync server implementation.
|
||||
- Defaults to a [private search engine](search-engines.md).
|
||||
- Include una funzionalità di blocco dei contenuti integrata.
|
||||
- Supporta la compartimentazione dei cookie (alla maniera di [Multi-Account Containers](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers)).
|
||||
- Supporta le Progressive Web Apps.
|
||||
Le PWA consentono di installare determinati siti web come se fossero applicazioni native sul computer. Questo può avere dei vantaggi rispetto all'installazione di applicazioni basate su Electron, perché si beneficia degli aggiornamenti di sicurezza regolari del browser.
|
||||
- Non include funzionalità aggiuntive (bloatware) che non influiscono sulla privacy dell'utente.
|
||||
- Non raccoglie la telemetria per impostazione predefinita.
|
||||
- Fornisce un'implementazione open-source del server di sincronizzazione.
|
||||
- [ Il motore di ricerca privato ](search-engines.md) è predefinito.
|
||||
|
||||
### Criteri delle estensioni
|
||||
|
||||
- Non deve replicare funzionalità integrate nel browser o del sistema operativo.
|
||||
- Deve avere un impatto diretto sulla privacy dell'utente, cioè non deve limitarsi a fornire informazioni.
|
||||
|
||||
[^1]: Brave's implementation is detailed at [Brave Privacy Updates: Partitioning network-state for privacy](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state/).
|
||||
[^1]: L'implementazione di Brave è descritta in dettaglio su [Brave Privacy Updates: Partizione dello stato della rete per la privacy](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state/).
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ description: Le distribuzioni Linux sono comunemente consigliate per la protezio
|
||||
|
||||
Le distribuzioni Linux sono comunemente consigliate per la protezione della privacy e la libertà del software. Se non utilizzi già Linux, di seguito ti suggeriamo alcune distribuzioni da provare, oltre ad alcuni consigli generali per migliorare la privacy e la sicurezza applicabili a molte distribuzioni Linux.
|
||||
|
||||
- [General Linux Overview :material-arrow-right-drop-circle:](os/linux-overview.md)
|
||||
- [Panoramica generale di Linux :material-arrow-right-drop-circle:](os/linux-overview.md)
|
||||
|
||||
## Distribuzioni tradizionali
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ Le distribuzioni Linux sono comunemente consigliate per la protezione della priv
|
||||
[:octicons-info-16:](https://docs.fedoraproject.org/en-US/docs/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://whatcanidoforfedora.org/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
Fedora has a semi-rolling release cycle. Mentre alcuni pacchetti come [GNOME](https://www.gnome.org) sono congelati fino alla prossima versione di Fedora, la maggior parte dei pacchetti (incluso il kernel) sono aggiornati frequentemente durante il ciclo di vita della versione. Ogni versione di Fedora è supportata per un anno, con una nuova versione rilasciata ogni 6 mesi.
|
||||
Fedora ha un ciclo di rilascio semi-rolling. Mentre alcuni pacchetti come [GNOME](https://www.gnome.org) sono congelati fino alla prossima versione di Fedora, la maggior parte dei pacchetti (incluso il kernel) sono aggiornati frequentemente durante il ciclo di vita della versione. Ogni versione di Fedora è supportata per un anno, con una nuova versione rilasciata ogni 6 mesi.
|
||||
|
||||
### openSUSE Tumbleweed
|
||||
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ Fedora has a semi-rolling release cycle. Mentre alcuni pacchetti come [GNOME](ht
|
||||
[:octicons-info-16:](https://doc.opensuse.org/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://shop.opensuse.org/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
Tumbleweed follows a rolling release model where each update is released as a snapshot of the distribution. Quando l'utente aggiorna il suo sistema, viene scaricata una nuova istantanea. Ogni istantanea viene sottoposta a una serie di test automatizzati da [openQA](https://openqa.opensuse.org) per garantirne la qualità.
|
||||
Tumbleweed segue un modello di rilascio continuo in cui ogni aggiornamento viene rilasciato come un'istantanea della distribuzione. Quando l'utente aggiorna il suo sistema, viene scaricata una nuova istantanea. Ogni istantanea viene sottoposta a una serie di test automatizzati da [openQA](https://openqa.opensuse.org) per garantirne la qualità.
|
||||
|
||||
### Arch Linux
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ Nix, il gestore di pacchetti, utilizza un linguaggio puramente funzionale, chiam
|
||||
|
||||
[Nixpkgs](https://github.com/nixos/nixpkgs) (la fonte principale dei pacchetti) è contenuto in un unico repository GitHub. È anche possibile definire i propri pacchetti nella stesso linguaggio e quindi includerli facilmente nella configurazione.
|
||||
|
||||
Nix is a source-based package manager; if there’s no pre-built available in the binary cache, Nix will just build the package from source using its definition. Costruisce ogni pacchetto in un ambiente sandbox *puro* , che è il più indipendente possibile dal sistema ospite, rendendo così i binari riproducibili.
|
||||
Nix è un gestore di pacchetti basato sul codice sorgente; se non c'è nessun pacchetto precostruito disponibile nella cache binaria, Nix genererà il pacchetto da zero usando la sua definizione. Costruisce ogni pacchetto in un ambiente sandbox *puro* , che è il più indipendente possibile dal sistema ospite, rendendo così i binari riproducibili.
|
||||
|
||||
## Distribuzioni incentrate sull'anonimato
|
||||
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ Nix is a source-based package manager; if there’s no pre-built available in th
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Whonix** è basato su [Kicksecure](https://www.whonix.org/wiki/Kicksecure), un fork di Debian focalizzato sulla sicurezza. Mira a fornire privacy, sicurezza e anonimato su internet. Whonix is best used in conjunction with [Qubes OS](#qubes-os).
|
||||
**Whonix** è basato su [Kicksecure](https://www.whonix.org/wiki/Kicksecure), un fork di Debian focalizzato sulla sicurezza. Mira a fornire privacy, sicurezza e anonimato su internet. Whonix è meglio utilizzato insieme a [Qubes OS](#qubes-os).
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://www.whonix.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://www.dds6qkxpwdeubwucdiaord2xgbbeyds25rbsgr73tbfpqpt4a6vjwsyd.onion){ .card-link title="Servizio onion" }
|
||||
@ -137,11 +137,11 @@ Whonix è utilizzato al meglio [in combinazione con Qubes](https://www.whonix.or
|
||||
|
||||
Tails è ottimo per la contro-analisi forense grazie all'amnesia (il che significa che non viene scritto nulla sul disco); tuttavia, non è una distribuzione rafforzata come Whonix. Manca di molte funzioni di anonimato e sicurezza che Whonix possiede e viene aggiornato molto meno spesso (solo una volta ogni sei settimane). Un sistema Tails compromesso da malware può potenzialmente aggirare il proxy trasparente, consentendo all'utente di essere deanonimizzato.
|
||||
|
||||
Tails include [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origin) nel Tor Browser per impostazione predefinita, il che può potenzialmente rendere più facile per gli avversari effettuare il fingerprinting degli utenti di Tails. [Whonix](desktop.md#whonix) virtual machines may be more leak-proof, however they are not amnesic, meaning data may be recovered from your storage device.
|
||||
Tails include [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origin) nel Tor Browser per impostazione predefinita, il che può potenzialmente rendere più facile per gli avversari effettuare il fingerprinting degli utenti di Tails. [Le macchine virtuali Whonix](desktop.md#whonix) possono essere più a prova di perdite, ma non sono amnesiche, il che significa che i dati possono essere recuperati dal dispositivo di archiviazione.
|
||||
|
||||
Da progettazione, Tails è previsto che si ripristini completamente dopo ogni riavvio. L'archiviazione [cifrata persistente](https://tails.boum.org/doc/first_steps/persistence/index.en.html) può essere configurata per memorizzare alcuni dati tra un ravvio e l'altro.
|
||||
|
||||
## Security-focused Distributions
|
||||
## Distribuzioni incentrate sulla sicurezza
|
||||
|
||||
### Qubes OS
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ Da progettazione, Tails è previsto che si ripristini completamente dopo ogni ri
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/QubesOS/){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.qubes-os.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
Qubes OS is a Xen-based operating system meant to provide strong security for desktop computing through secure virtual machines (VMs), also known as *Qubes*.
|
||||
Qubes OS è un sistema operativo basato su Xen che mira a fornire una forte sicurezza per il desktop computing attraverso macchine virtuali (VM) sicure, note anche come *Qubes*.
|
||||
|
||||
Il sistema operativo Qubes OS protegge il computer isolando i sottosistemi (ad esempio, rete, USB, ecc.) e le applicazioni in macchine virtuali separate. Se una parte del sistema viene compromessa, è probabile che l'isolamento supplementare protegga il resto del sistema. Per ulteriori dettagli, consulta le [FAQ](https://www.qubes-os.org/faq/) di Qubes.
|
||||
|
||||
@ -171,11 +171,11 @@ Il sistema operativo Qubes OS protegge il computer isolando i sottosistemi (ad e
|
||||
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se avete domande sui nostri criteri, vi preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non date per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
|
||||
Our recommended operating systems:
|
||||
I nostri sistemi operativi consigliati:
|
||||
|
||||
- Must be open-source.
|
||||
- Must receive regular software and Linux kernel updates.
|
||||
- Linux distributions must support [Wayland](os/linux-overview.md#Wayland).
|
||||
- Must support full-disk encryption during installation.
|
||||
- Must not freeze regular releases for more than 1 year. We [do not recommend](os/linux-overview.md#release-cycle) "Long Term Support" or "stable" distro releases for desktop usage.
|
||||
- Must support a wide variety of hardware.
|
||||
- Devono essere open-source.
|
||||
- Devono ricevere regolarmente aggiornamenti del software e del kernel Linux.
|
||||
- Le distribuzioni Linux devono supportare [Wayland](os/linux-overview.md#Wayland).
|
||||
- Devono supportare la crittografia dell'intero disco durante l'installazione.
|
||||
- Non devono fermare i rilasci regolari per più di 1 anno. Noi [non consigliamo](os/linux-overview.md#release-cycle) le distribuzioni "Long Term Support" o "stable" per utilizzo desktop.
|
||||
- Devono supportare un'ampia varietà di hardware.
|
||||
|
@ -484,14 +484,14 @@ Con i provider di posta elettronica che consigliamo, ci piacerebbe vedere un mar
|
||||
|
||||
**Requisiti minimi:**
|
||||
|
||||
- Must self-host analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). Il sito del fornitore deve inoltre rispettare il [No not track (DNT)](https://it.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) per chi desidera rinunciare.
|
||||
- Devono fare self-host delle analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, ecc.). Il sito del fornitore deve inoltre rispettare il [No not track (DNT)](https://it.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) per chi desidera rinunciare.
|
||||
|
||||
Non deve avere alcun marketing ritenuto irresponsabile:
|
||||
|
||||
- Dichiarazioni di "crittografia infrangibile". La crittografia deve essere utilizzata con l'intenzione che nel futuro esisterà la tecnologia per decifrarla.
|
||||
- Garantire al 100% la protezione dell'anonimato. Quando qualcuno afferma che qualcosa è al 100% significa che non esiste fallimento. Sappiamo che le persone possono deanonimizzarsi facilmente in vari modi, ad es.:
|
||||
|
||||
- Reusing personal information e.g. (email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
|
||||
- Riutilizzo di informazioni personali (come account, pseudonimi unici, ecc.) a cui hanno avuto accesso senza software di anonimizzazione (Tor, VPN, ecc.)
|
||||
- [Browser fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
|
||||
|
||||
**Caso migliore:**
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Software di crittografia"
|
||||
icon: material/file-lock
|
||||
description: La crittografia dei dati è l'unico modo per controllare chi può accedervi. These tools allow you to encrypt your emails and any other files.
|
||||
description: La crittografia dei dati è l'unico modo per controllare chi può accedervi. Questi strumenti ti consentono di crittografare le tue email e qualsiasi altro file.
|
||||
---
|
||||
|
||||
La crittografia dei dati è l'unico modo per controllare chi può accedervi. Se al momento non stai utilizzando software per la crittografia del tuo hard disk, delle email, o dei file, dovresti scegliere una delle seguenti opzioni.
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ Quando cripti con PGP, puoi configurare diverse opzioni nel file `gpg.conf`. Rac
|
||||
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se avete domande sui nostri criteri, vi preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non date per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
|
||||
### Minimum Qualifications
|
||||
### Requisiti minimi
|
||||
|
||||
- Le applicazioni di crittografia multipiattaforma devono essere open-source.
|
||||
- Le app di crittografia dei file devono supportare la decodifica su Linux, macOS e Windows.
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Condivisione e sincronizzazione dei file"
|
||||
icon: material/share-variant
|
||||
description: Scopri come condividere privatamente i tuoi file tra i tuoi dispositivi, con i tuoi amici e familirai, o in modo anonimo online.
|
||||
description: Scopri come condividere privatamente i tuoi file tra i tuoi dispositivi, con i tuoi amici e familiari, o in modo anonimo online.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Scopri come condividere privatamente i tuoi file tra i tuoi dispositivi, con i tuoi amici e familirai, o in modo anonimo online.
|
||||
Scopri come condividere privatamente i tuoi file tra i tuoi dispositivi, con i tuoi amici e familiari, o in modo anonimo online.
|
||||
|
||||
## Condivisione di file
|
||||
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
|
||||
[:octicons-info-16:](https://docs.onionshare.org){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/onionshare/onionshare){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://onionshare.org/#download)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://onionshare.org/#download)
|
||||
@ -55,19 +55,22 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
|
||||
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se avete domande sui nostri criteri, vi preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non date per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
|
||||
- Must not store decrypted data on a remote server.
|
||||
- Non deve memorizzare i dati decriptati su un server remoto.
|
||||
- Deve essere un software open-source.
|
||||
- Must either have clients for Linux, macOS, and Windows; or have a web interface.
|
||||
- Deve avere client per Linux, macOS, e Windows; o avere un'interfaccia web.
|
||||
|
||||
## FreedomBox
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Syncthing** è un'utility open-source di sincronizzazione continua dei file peer-to-peer. Viene utilizzato per sincronizzare i file tra due o più dispositivi sulla rete locale o su Internet.
|
||||
**FreedomBox** è un sistema operativo progettato per essere eseguito su un [single-board computer (SBC)](https://it.wikipedia.org/wiki/Single-board_computer). Lo scopo è quello di semplificare la configurazione delle applicazioni server per le quali si desidera il self-hosting.
|
||||
|
||||
Syncthing non utilizza un server centralizzato, ma il [Block Exchange Protocol](https://docs.syncthing.net/specs/bep-v1.html#bep-v1) per trasferire i dati tra i dispositivi.
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://freedombox.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://freedomboxfoundation.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
## Sincronizzazione dei file
|
||||
|
||||
@ -75,46 +78,44 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreOffice** è una suite per ufficio gratis, open-source e ricca di funzionalità.
|
||||
**Nextcloud** è una suite di software gratuiti e open-source client-server per la creazione di servizi di file hosting su un server privato controllato dall'utente.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://www.libreoffice.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/){ .card-link title="Informativa sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/source-code){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.libreoffice.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://nextcloud.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://nextcloud.com/privacy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://nextcloud.com/support/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.libreoffice.LibreOffice)
|
||||
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/editors/libreoffice/)
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/nextcloud/android/releases)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/www/nextcloud)
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**OnlyOffice** è una suite di ufficio basata sul cloud gratuita, open-source e ricca di funzionalità, come l'integrazione con Nextcloud.
|
||||
Sconsigliamo di utilizzare l'[App E2EE](https://apps.nextcloud.com/apps/end_to_end_encryption) per Nextcloud, in quanto potrebbe causare la perdita di dati; è altamente sperimentale e non soddisfa i criteri di qualità.
|
||||
|
||||
### Syncthing (P2P)
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Syncthing** is an open-source peer-to-peer continuous file synchronization utility. It is used to synchronize files between two or more devices over the local network or the internet. Syncthing does not use a centralized server; it uses the [Block Exchange Protocol](https://docs.syncthing.net/specs/bep-v1.html#bep-v1) to transfer data between devices. Tutti i dati sono criptati usando TLS.
|
||||
**Syncthing** è un'utility open-source di sincronizzazione continua dei file peer-to-peer. Viene utilizzata per sincronizzare i file tra due o più dispositivi sulla rete locale o su Internet. Syncthing non utilizza alcun server centralizzato, ma il [Block Exchange Protocol](https://docs.syncthing.net/specs/bep-v1.html#bep-v1) per trasferire i dati tra i vari dispositivi. Tutti i dati sono criptati usando TLS.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://syncthing.net){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://docs.syncthing.net){ .card-link title=Documentation}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/syncthing){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://syncthing.net/donations/){ .card-link title=Contribute }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://docs.syncthing.net){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/syncthing){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://syncthing.net/donations/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nutomic.syncthingandroid)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://syncthing.net/downloads/)
|
||||
@ -134,13 +135,13 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
|
||||
|
||||
#### Requisiti minimi
|
||||
|
||||
- Must not require a third-party remote/cloud server.
|
||||
- Non deve richiedere un server remoto/cloud di terze parti.
|
||||
- Deve essere un software open-source.
|
||||
- Must either have clients for Linux, macOS, and Windows; or have a web interface.
|
||||
- Deve avere client per Linux, macOS, e Windows; o avere un'interfaccia web.
|
||||
|
||||
#### Caso migliore
|
||||
|
||||
KeePassXC memorizza i suoi dati di esportazione come file [CSV](https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values). Ciò può comportare la perdita di dati se si importa questo file in un altro gestore di password.
|
||||
I nostri criteri ottimali rappresentano ciò che vorremmo vedere dal progetto perfetto in questa categoria. Le nostre raccomandazioni potrebbero non includere tutte o alcune di queste funzionalità, ma quelle che le includono potrebbero avere una posizione più alta rispetto ad altre in questa pagina.
|
||||
|
||||
- Has mobile clients for iOS and Android, which at least support document previews.
|
||||
- Supports photo backup from iOS and Android, and optionally supports file/folder sync on Android.
|
||||
- Dispone di client mobile per iOS e Android, che supportano almeno le anteprime dei documenti.
|
||||
- Supporta il backup delle foto da iOS e Android e, opzionalmente, la sincronizzazione di file e cartelle su Android.
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ description: These open-source frontends for various internet services allow you
|
||||
|
||||
A volte i servizi tentano di costringerti ad iscriverti ad un account bloccando l'accesso ai contenuti con fastidiosi popup. Potrebbero anche cessare di funzionare correttamente senza l'abilitazione di JavaScript. Questi frontend possono consentire di aggirare queste restrizioni.
|
||||
|
||||
## Client
|
||||
## LBRY
|
||||
|
||||
### Librarian
|
||||
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ Proprio come il diritto al matrimonio interrazziale, il suffragio della donna, l
|
||||
|
||||
Non bisogna confondere la privacy con la segretezza. Sappiamo cosa succede in bagno, ma chiudi lo stesso la porta. Questo perché vuoi la privacy, non la segretezza. **Tutti** hanno qualcosa da proteggere. La privacy è qualcosa che ci rende umani.
|
||||
|
||||
[:material-target-account: Common Internet Threats](basics/common-threats.md){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
[:material-target-account: Minacce comuni di Internet](basics/common-threats.md){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
|
||||
## Cosa dovrei fare?
|
||||
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ Cercare di proteggere tutti i dati da tutti, in ogni momento, è poco pratico, c
|
||||
|
||||
==Questo processo d'identificazione delle minacce e di definizione delle contromisure si chiama **threat modeling**== e costituisce la base di ogni buon piano di sicurezza e privacy.
|
||||
|
||||
[:material-book-outline: Learn More About Threat Modeling](basics/threat-modeling.md){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
[:material-book-outline: Per saperne di più sulla modellazione delle minacce](basics/threat-modeling.md){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ schema:
|
||||
-
|
||||
"@context": http://schema.org
|
||||
"@type": WebPage
|
||||
name: Private Mobile Browser Recommendations
|
||||
name: Consigli sui browser privati per cellulare
|
||||
url: "./"
|
||||
relatedLink: "../desktop-browsers/"
|
||||
-
|
||||
@ -83,16 +83,16 @@ Le funzionalità di Shields possono essere ridotte per ogni sito se necessario;
|
||||
???? warning "Usa gli elenchi di filtri predefiniti"
|
||||
Brave ti consente di selezionare ulteriori filtri di contenuti mediante la pagina interna `brave://adblock`. Si consiglia di non utilizzare questa funzione e di mantenere gli elenchi di filtri predefiniti. il loro utilizzo ti distingue dagli altri utenti Brave, e potrebbe inoltre aumentare la superficie di attacco se esiste un exploit nel browser sfruttabile da codice malizioso presente nelle liste stesse.
|
||||
|
||||
- [x] Select **Upgrade connections to HTTPS**
|
||||
- [x] Select **Always use secure connections**
|
||||
- [x] (Optional) Select **Block Scripts** (1)
|
||||
- [x] Select **Strict, may break sites** under **Block fingerprinting**
|
||||
- [x] Seleziona **Aggiorna le connessioni a HTTPS**
|
||||
- [x] Seleziona **Utilizza sempre connessioni sicure**
|
||||
- [x] (Facoltativo) Seleziona **Blocco degli script** (1)
|
||||
- [x] Seleziona **Rigido, potrebbe non far funzionare alcuni siti** in **Blocca il fingerprinting**
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. This option provides functionality similar to uBlock Origin's advanced [blocking modes](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) or the [NoScript](https://noscript.net/) extension.
|
||||
1. Questa opzione fornisce una funzionalità simile alla [modalità avanzata di blocco](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode)dell'estensione uBlock Origin o [NoScript](https://noscript.net/).
|
||||
|
||||
##### Svuota dati di navigazione
|
||||
##### Cancella dati di navigazione
|
||||
|
||||
- [x] Seleziona **Cancellare i dati all'uscita**
|
||||
|
||||
@ -104,17 +104,17 @@ Le funzionalità di Shields possono essere ridotte per ogni sito se necessario;
|
||||
|
||||
<div class="annotate" markdown>
|
||||
|
||||
- [x] Select **Disable non-proxied UDP** under [WebRTC IP Handling Policy](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc)
|
||||
- [ ] Uncheck **Allow sites to check if you have payment methods saved**
|
||||
- [ ] Uncheck **IPFS Gateway** (1)
|
||||
- [x] Select **Close tabs on exit**
|
||||
- [ ] Uncheck **Allow privacy-preserving product analytics (P3A)**
|
||||
- [ ] Uncheck **Automatically send diagnostic reports**
|
||||
- [ ] Uncheck **Automatically send daily usage ping to Brave**
|
||||
- [x] Seleziona **Disabilita UDP senza proxy** in [Gestione politica IP WebRTC IP](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc)
|
||||
- [ ] Deseleziona **Consenti ai siti di controllare se hai metodi di pagamento salvati**
|
||||
- [ ] Deseleziona **IPFS Gateway** (1)
|
||||
- [x] Seleziona **Chiudi le schede all'uscita**
|
||||
- [ ] Deseleziona **Consenti analisi del prodotto rispettose della privacy (P3A)**
|
||||
- [ ] Deseleziona **Invia automaticamente i rapporti di diagnostica**
|
||||
- [ ] Deseleziona **Invia automaticamente ping di utilizzo quotidiano a Brave**
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. InterPlanetary File System (IPFS) is a decentralized, peer-to-peer network for storing and sharing data in a distributed filesystem. Unless you use the feature, disable it.
|
||||
1. L'InterPlanetary File System (IPFS) è una rete peer-to-peer e decentralizzata, utilizzata per archiviare e condividere dati in un filesystem distribuito. A meno che tu non utilizzi questa feature, disabilitala.
|
||||
|
||||
#### Brave Sync
|
||||
|
||||
|
@ -12,31 +12,29 @@ La maggior parte delle suite per ufficio online non supportano la crittografia e
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**LibreOffice** è una suite per ufficio gratis, open-source e ricca di funzionalità.
|
||||
**Nextcloud** è una suite di software gratuiti e open-source client-server per la creazione di servizi di file hosting su un server privato controllato dall'utente.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://www.libreoffice.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/){ .card-link title="Informativa sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/source-code){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.libreoffice.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://nextcloud.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://nextcloud.com/privacy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://nextcloud.com/support/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? download
|
||||
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://www.libreoffice.org/download/download/)
|
||||
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.libreoffice.LibreOffice)
|
||||
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/editors/libreoffice/)
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client)
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/nextcloud/android/releases)
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://nextcloud.com/install/#install-clients)
|
||||
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/www/nextcloud)
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**OnlyOffice** è una suite di ufficio basata sul cloud gratuita, open-source e ricca di funzionalità, come l'integrazione con Nextcloud. [:octicons-home-16: Pagina principale](https://www.onlyoffice.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
Sconsigliamo di utilizzare l'[App E2EE](https://apps.nextcloud.com/apps/end_to_end_encryption) per Nextcloud, in quanto potrebbe causare la perdita di dati; è altamente sperimentale e non soddisfa i criteri di qualità. [:octicons-home-16: Pagina principale](https://www.onlyoffice.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://help.onlyoffice.com/products/files/doceditor.aspx?fileid=5048502&doc=SXhWMEVzSEYxNlVVaXJJeUVtS0kyYk14YWdXTEFUQmRWL250NllHNUFGbz0_IjUwNDg1MDIi0){ .card-link title="Informativa sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://helpcenter.onlyoffice.com/userguides.aspx){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/ONLYOFFICE){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Firmware Router"
|
||||
icon: material/router-wireless
|
||||
description: These alternative operating systems can be used to secure your router or Wi-Fi access point.
|
||||
description: Questi sistemi operativi alternativi possono essere utilizzati per proteggere il router o l'access point del Wi-Fi.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Di seguito sono elencati alcuni sistemi operativi alternativi che possono essere usati su router, punti di accesso Wi-Fi, ecc.
|
||||
Di seguito sono elencati alcuni sistemi operativi alternativi che possono essere usati su router, access point Wi-Fi, ecc.
|
||||
|
||||
## OpenWrt
|
||||
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ Di seguito sono elencati alcuni sistemi operativi alternativi che possono essere
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**OPNsense** è una piattaforma open source di firewall e routing basata su FreeBSD che incorpora molte funzionalità avanzate come il traffic shaping, il bilanciamento del carico e le funzionalità VPN, con molte altre funzionalità disponibili sotto forma di plugin. OPNsense viene comunemente utilizzato come firewall perimetrale, router, punto di accesso wireless, server DHCP, server DNS ed endpoint VPN.
|
||||
**OPNsense** è una piattaforma open source di firewall e routing basata su FreeBSD che incorpora molte funzionalità avanzate come il traffic shaping, il bilanciamento del carico e le funzionalità VPN, con molte altre funzionalità disponibili sotto forma di plugin. OPNsense viene comunemente utilizzato come firewall perimetrale, router, access point wireless, server DHCP, server DNS ed endpoint VPN.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina principale](https://opnsense.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://docs.opnsense.org/index.html){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
@ -47,4 +47,4 @@ OPNsense è stato originariamente sviluppato come fork di [pfSense](https://en.w
|
||||
|
||||
- Deve essere open source.
|
||||
- Deve ricevere aggiornamenti regolari.
|
||||
- Must support a wide variety of hardware.
|
||||
- Deve supportare un'ampia varietà di hardware.
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Motori di ricerca"
|
||||
icon: material/search-web
|
||||
description: These privacy-respecting search engines don't build an advertising profile based on your searches.
|
||||
description: Questi motori di ricerca, che rispettano la privacy, non costruiscono un profilo pubblicitario basato sulle vostre ricerche.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Utilizza un motore di ricerca che non crei un profilo pubblicitario basato sulle tue ricerche.
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
## Software
|
||||
|
||||
### Sincronizzazione di calendario
|
||||
### Sincronizzazione di calendario e contatti
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ Esistono diversi modi per connettersi alla rete Tor dal proprio dispositivo, il
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://www.torproject.org/download/)
|
||||
- [:simple-freebsd: FreeBSD](https://www.freshports.org/security/tor)
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
Non si devono **mai** installare estensioni aggiuntive su Tor Browser o modificare le impostazioni `about:config`, comprese quelle suggerite per Firefox. Le estensioni del browser e impostazioni non standard ti rendono distinguibile dagli altri utenti della rete Tor, aumentando così il [fingerprint](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting) del tuo browser.
|
||||
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Streaming video"
|
||||
icon: material/video-wireless
|
||||
description: Queste reti ti consentono lo streaming di contenuti internet senza creare un profilo pubblicitario basato sui propri interessi.
|
||||
description: Queste reti consentono lo streaming di contenuti da Internet senza creare un profilo pubblicitario basato sui propri interessi.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Il rischio principale quando si usa una piattaforma di streaming video è che le tue abitudini e iscrizioni possano essere usate per profilarti. Suggeriamo di utilizzare questi strumenti accompagnati da un [VPN](vpn.md) o [Tor](https://www.torproject.org/) in modo da rendere più difficile la profilazione.
|
||||
|
||||
## Client
|
||||
## LBRY
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
@ -21,17 +21,17 @@ Il rischio principale quando si usa una piattaforma di streaming video è che le
|
||||
[:octicons-info-16:](https://lbry.com/faq){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/lbryio/lbry-desktop){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
|
||||
??? downloads
|
||||
??? downloads "Download"
|
||||
|
||||
- [:simple-windows11: Windows](https://lbry.com/windows)
|
||||
- [:simple-apple: macOS](https://lbry.com/osx)
|
||||
- [:simple-linux: Linux](https://lbry.com/linux)
|
||||
|
||||
!!! note
|
||||
!!! note "Nota"
|
||||
|
||||
Si raccomanda solo il **client desktop LBRY**, poiché il sito web [Odysee](https://odysee.com) e i client LBRY in F-Droid, Play Store e App Store hanno la sincronizzazione e la telemetria obbligatorie.
|
||||
|
||||
!!! warning
|
||||
!!! warning "Attenzione"
|
||||
|
||||
Durante la visione e l'hosting dei video, il tuo indirizzo IP è visibile alla rete LBRY. Considera l'uso di [VPN](vpn.md) o [Tor](https://www.torproject.org) se il [modello di minaccia](basics/threat-modeling.md) richiede di nascondere l'indirizzo IP.
|
||||
|
||||
@ -41,11 +41,11 @@ Raccomandiamo di **non sincronizzare** il portafoglio con LBRY Inc. poiché la s
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
**Si noti che non siamo affiliati a nessuno dei progetti che raccomandiamo.** Oltre ai [ nostri criteri standard](about/criteria.md), abbiamo sviluppato una serie di requisiti chiari che ci consentono di fornire raccomandazioni obiettive. Ti consigliamo di familiarizzare con questo elenco prima di scegliere di utilizzare un progetto e di condurre le vostre ricerche per assicurarvi che sia la scelta giusta per voi.
|
||||
**Si noti che non siamo affiliati a nessuno dei progetti che raccomandiamo.** Oltre ai [ nostri criteri standard](about/criteria.md), abbiamo sviluppato una serie di requisiti chiari che ci consentono di fornire raccomandazioni obiettive. Ti consigliamo di familiarizzare con questo elenco prima di scegliere di utilizzare un progetto e di condurre le tue ricerche per assicurarti che sia la scelta giusta per te.
|
||||
|
||||
!!! esempio "Questa sezione è nuova"
|
||||
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se avete domande sui nostri criteri, vi preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non date per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
Stiamo lavorando per stabilire criteri ben definiti per ogni sezione del nostro sito, e questo potrebbe essere soggetto a modifiche. Se hai domande sui nostri criteri, ti preghiamo di [chiedere sul nostro forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) e non dare per scontato che non abbiamo preso in considerazione qualcosa nel formulare le nostre raccomandazioni se non è elencato qui. Sono molti i fattori presi in considerazione e discussi quando consigliamo un progetto, e stiamo lavorando per documentare ogni singolo fattore.
|
||||
|
||||
- Non deve richiedere un account centralizzato per visualizzare i video.
|
||||
- L'autenticazione decentralizzata, ad esempio tramite la chiave privata di un wallet mobile, è accettabile.
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ Arresti anomali del sistema [possono verificarsi](https://protonvpn.com/support/
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
!!! danger "Pericolo"
|
||||
!!! attenzione
|
||||
|
||||
È importante notare che l'utilizzo di una VPN non ti rende anonimo, ma può migliorare la tua privacy in alcune situazioni. Una VPN non è uno strumento per attività illegali. Non affidarti ad una politica "no log".
|
||||
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@ Con i fornitori di VPN che raccomandiamo ci piace vedere un marketing responsabi
|
||||
Non deve avere alcun marketing ritenuto irresponsabile:
|
||||
|
||||
- Garantire al 100% la protezione dell'anonimato. Quando qualcuno afferma che qualcosa è al 100% significa che non esiste fallimento. Sappiamo che le persone possono deanonimizzarsi facilmente in vari modi, ad es.:
|
||||
- Reusing personal information (e.g., email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
|
||||
- Riutilizzo di informazioni personali (come account, pseudonimi unici, ecc.) a cui hanno avuto accesso senza software di anonimizzazione (Tor, VPN, ecc.)
|
||||
- [Browser fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
|
||||
- Sostenere che un singolo circuito VPN è più "anonimo di Tor", il quale è un circuito con 3 o più hop che cambiano regolarmente.
|
||||
- Utilizzare linguaggio responsabile: per esempio, è accettabile dire che la VPN è "disconnessa" o "non connessa", tuttavia affermare che un utente è "esposto", "vulnerabile" o "compromesso" può creare allarmismi incorretti e inutili. Per esempio, quella persona potrebbe semplicemente star usando un'altra VPN o Tor.
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user