1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-11-17 05:42:39 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-11-15 17:32:29 +00:00
parent 34a9bcd835
commit bb44457c5d
22 changed files with 47 additions and 47 deletions

View File

@@ -14,13 +14,13 @@ Throughout the site we use MkDocs's [admonitions](https://squidfunk.github.io/mk
When admonitions are used they will have an English string on the site by default. This can be [customized](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#changing-the-title), without too much effort. For example, if you were translating an admonition of type [`warning`](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#type:warning) to Dutch, this is how you would write it:
=== "Dutch translation"
=== "オランダ語翻訳"
```text
!!! warning "Waarschuwing"
```
=== "English source text"
=== "英語の原文"
```text
!!! 警告
@@ -28,13 +28,13 @@ When admonitions are used they will have an English string on the site by defaul
Downloads are a [custom admonition](https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/reference/admonitions/#custom-admonitions) which is written as follows:
=== "Dutch translation"
=== "オランダ語翻訳"
```text
??? downloads "Downloaden"
```
=== "English source text"
=== "英語の原文"
```text
??? downloads
@@ -44,13 +44,13 @@ The same goes for other types, such as `tip`, `example`, `warning`, `danger` etc
Recommendations are a special type of admonition which do **not** need overriding as they have no visible text, so they are never changed:
=== "Dutch translation"
=== "オランダ語翻訳"
```text
!!! recommendation
```
=== "English source text"
=== "英語の原文"
```text
!!! recommendation

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ In the **SVG Output** under **Pretty-printing**:
- **Depth of indentation** > **1**
- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element**
In the **IDs** tab:
**ID**タブでは、
- [x] Turn on **Remove unused IDs**
- [ ] Turn off **Shorten IDs**