From b4eecf91bfa4d0c3e55e779978d7ff2aa3c5fad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Mon, 23 Jun 2025 18:40:54 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- i18n/ar/index.md | 37 ++++----- i18n/es/about.md | 6 +- i18n/es/about/jobs.md | 2 +- i18n/es/ai-chat.md | 2 +- i18n/es/alternative-networks.md | 2 +- i18n/es/android/distributions.md | 8 +- i18n/es/android/general-apps.md | 4 +- i18n/es/android/index.md | 8 +- i18n/es/android/obtaining-apps.md | 2 +- i18n/es/basics/hardware.md | 4 +- i18n/es/desktop-browsers.md | 2 +- i18n/es/device-integrity.md | 2 +- i18n/es/document-collaboration.md | 2 +- i18n/es/email-aliasing.md | 2 +- i18n/es/health-and-wellness.md | 4 +- i18n/es/language-tools.md | 2 +- i18n/es/maps.md | 4 +- i18n/es/mobile-phones.md | 4 +- i18n/es/office-suites.md | 8 +- i18n/es/pastebins.md | 2 +- i18n/es/photo-management.md | 2 +- i18n/es/privacy.md | 6 +- i18n/es/real-time-communication.md | 104 +++++++++++++------------- i18n/es/security-keys.md | 2 +- i18n/es/self-hosting/email-servers.md | 2 +- i18n/es/self-hosting/index.md | 2 +- i18n/es/social-networks.md | 36 ++++----- 27 files changed, 131 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/i18n/ar/index.md b/i18n/ar/index.md index 350dcc5c..f5482e5f 100644 --- a/i18n/ar/index.md +++ b/i18n/ar/index.md @@ -75,45 +75,46 @@ schema: -- [x] **Ad-Free Recommendations** -- [x] **Complete Editorial Independence** -- [x] **Non-Profit & Open Source** -- [x] **Frequent Updates** -- [x] **Trusted by Journalists** -- [x] **Trusted by Readers** +- [x] **توصيات بدون محتوى إعلاني** +- [x] **استقلالية تحريرية كاملة** +- [x] **منظمة غير ربحية ومفتوحة المصدر** +- [x] **تحديثات متكررة** +- [x] **موثوقة من قبل الصحفيين** +- [x] **موثوقة من قبل القرّاء** --- -## About Privacy Guides +## نبذة عن Privacy Guides ![Privacy Guides logo](assets/brand/logos/png/square/pg-yellow.png){ align=right loading=lazy } -Established in 2021 due to the difficulty of finding unbiased reviewers in the VPN and privacy space, **Privacy Guides** is the most popular, trustworthy, non-profit website that provides information about protecting your *personal* data security and privacy. Our crowdsourced recommendations and reviews of **privacy tools** and our community dedicated to helping others set us apart from other blogs and content creators. The team behind this project has been researching privacy and security in the open-source space for over 5 years, originally with a now-defunct web resource that eventually became the *Privacy Guides* millions of readers trust. +تأسس موقع **Privacy Guides** في 2021 بسبب قلة المصادر المستقلة في مجال الخصوصية و الـ VPN، ويُعتبر اليوم الموقع الأشهر والأكثر موثوقية لتقديم نصائح حماية بياناتك *الشخصية* وأمانك الرقمي. ما يجعلنا مختلفين هو توصياتنا ومراجعاتنا التي يساهم فيها الجميع **لأدوات الخصوصية**، ودعم مجتمعنا النشط الذي يساعد المستخدمين على حماية خصوصيتهم. الفريق المسؤول عن هذا المشروع يعمل في مجال البحث حول الخصوصية والأمان في برامج المصادر المفتوحة (open-source) لأكثر من 5 سنوات، بدأ بموقع إلكتروني سابق لم يعد موجودا، والذي تطور فيما بعد ليصبح *Privacy Guides* الذي يثق به ملايين القراء اليوم. -*Our website is free of advertisements and not affiliated with any of the listed providers.* +*نحن لا نعرض إعلانات على موقعنا، ولا نرتبط بأي شركة أو مزود خدمة من المدرجين في توصياتنا.* -As seen in **WIRED**, **Tweakers.net**, **The New York Times**, and many other publications as a reliable source for privacy and security knowledge. +تم ذكرنا كمصدر موثوق للمعلومات عن الخصوصية والأمان في العديد من المنشورات، منها **WIRED**، و**Tweakers.net**، و**The New York Times**. -[:material-information: More About Who We Are](about.md){ class="md-button" } +[:material-information:تعرف علينا أكثر](about.md){ class="md-button" }
-## What are privacy tools? +## ما المقصود بأدوات الخصوصية؟ -We recommend a wide variety of **privacy tools** (a.k.a. *privacy apps*, *privacy utilities*, *privacy software*) spanning software and hardware that you can use to improve your privacy. Many of the tools we recommend are completely free to use and open-source software, while some are commercial services available for purchase. Switching from mainstream data-hungry software like Google Chrome and Windows to privacy-focused tools like [Brave](desktop-browsers.md#brave) and [Linux](desktop.md) can go a long way towards controlling the information you share with companies and others. +نوصي بمجموعة واسعة من أدوات الخصوصية (المعروفة أيضا بـ *تطبيقات الخصوصية*، *أدوات الخصوصية*، *برامج الخصوصية*) التي تشمل برامج وأجهزة يمكنك استخدامها لتعزيز خصوصيتك. معظم الأدوات التي نرشحها مجانية ومفتوحة المصدر، وهناك أيضا خدمات تجارية يمكن شراؤها حسب الحاجة. استبدال البرامج الشائعة التي تجمع بيانات كثيرة مثل Google Chrome وWindows بأدوات تهتم بالخصوصية مثل [Brave](desktop-browsers.md#brave) و[Linux](desktop.md) يمنحك سيطرة أفضل على معلوماتك الشخصية. -[:material-check-all: Our General Criteria](about/criteria.md){ class="md-button" } +[:material-check-all:المعايير الأساسية لدينا](about/criteria.md){ class="md-button" }
-## Why does privacy matter? +## لماذا يجب أن نهتم بالخصوصية؟ -In the modern age of digital data exploitation, your privacy has never been more critical, yet many believe it is already a lost cause. It is not. ==Your privacy is up for grabs, and you need to care about it.== Privacy is about power, and it is so important that this power ends up in the right hands. +في زمن انتشار استغلال البيانات الرقمية، لا تزال الخصوصية أمرا حيويا، رغم أن الكثيرين يظنون أن الحفاظ عليها أصبح مستحيلا. هذا ليس صحيحا. ==خصوصيتك معرضة للخطر، ومن الضروري أن تهتم بها.== +الخصوصية تتعلق بالسلطة، وهي مهمة جدًا بحيث يجب أن تكون هذه السلطة في الأيادي الصحيحة. -Many people get the concepts of privacy, security, and anonymity confused. You'll see people criticize various products as "not private" when really they mean it doesn't provide anonymity, for example. On this website, we cover all three of these topics, but it is important you understand the difference between them, and when each one comes into play. +يُخطئ الكثيرون في التفرقة بين الخصوصية، الأمان، وإخفاء الهوية. سترى أحيانا أشخاصا ينتقدون منتجات مختلفة بأنها "لا تحافظ على الخصوصية"، بينما يقصدون في الواقع أنها لا توفر الهوية المجهولة، على سبيل المثال. في هذا الموقع، نغطي جميع هذه المواضيع الثلاثة، لكن من المهم أن تفهم الفرق بينها، ومتى يُطبق كل مفهوم منها. -[:material-movie-open-play-outline: Video: 5 Steps to Improve Your Privacy](https://www.privacyguides.org/videos/2025/02/14/5-easy-steps-to-protect-yourself-online){ class="md-button" } +[:material-movie-open-play-outline: فيديو: 5 خطوات لتحسين خصوصيتك](https://www.privacyguides.org/videos/2025/02/14/5-easy-steps-to-protect-yourself-online){ class="md-button" }
diff --git a/i18n/es/about.md b/i18n/es/about.md index f3fab9ea..d17c803e 100644 --- a/i18n/es/about.md +++ b/i18n/es/about.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Sobre Privacy Guides +title: "Sobre Privacy Guides" description: Privacy Guides es un sitio web socialmente motivado que proporciona información para proteger la seguridad y privacidad de tus datos. schema: "@context": https://schema.org @@ -24,7 +24,7 @@ schema: [:octicons-home-16:](https://www.privacyguides.org){ .card-link title=Página Principal } [:octicons-code-16:](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org){ .card-link title="Código Fuente" } -Privacy Guides está elaborada por voluntarios y miembros del personal de todo el mundo. Todos los cambios en nuestras recomendaciones y recursos son revisados por al menos dos personas de confianza, y trabajamos con diligencia para garantizar que nuestro contenido se actualice lo más rápidamente posible para adaptarse al panorama siempre cambiante de las amenazas a la ciberseguridad. +Privacy Guides está elaborada por voluntarios y miembros del personal de todo el mundo. Todos los cambios en nuestras recomendaciones y recursos son revisados por al menos dos personas [de confianza](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team&order=solutions&period=all), y trabajamos con diligencia para garantizar que nuestro contenido se actualice lo más rápidamente posible para adaptarse al panorama siempre cambiante de las amenazas a la ciberseguridad. Además de nuestro equipo central, [muchas otras personas](about/contributors.md) han contribuido al proyecto. ¡Tú también puedes contribuir! Somos de código abierto en GitHub y aceptamos sugerencias de traducciones en [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides). @@ -42,7 +42,7 @@ La mejor forma de obtener ayuda individual es a través de nuestra comunidad en [:simple-signal: Chat en Signal](https://signal.me/#eu/zg9xcrIv5w-EtXt2FmTJgfWv01LmyTed8rpr7RDv35Mizq8ISZ9NJLmYtzsxI0Z4){ .md-button } -También puedes enviar un correo electrónico a todo el equipo en . Esta es una bandeja de entrada compartida que puede ser leída por cualquier miembro del equipo, así que por favor considera qué información sensible compartes a través del correo electrónico. +También puedes enviar un correo electrónico a todo el equipo en . Esta es una bandeja de entrada compartida que puede ser leída por cualquier [miembro del equipo](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team&order=solutions&period=all), así que por favor considera qué información sensible compartes a través del correo electrónico. Haremos todo lo posible por responder a todas las consultas en un plazo de 3 días laborables, pero comprende que no podemos ofrecer asesoramiento individualizado a todos los que nos lo piden. Si tienes alguna pregunta sobre privacidad, recibirás una respuesta mucho más detallada y oportuna de la comunidad de Privacy Guides [preguntando en nuestro foro](https://discuss.privacyguides.net/c/privacy/questions/8). diff --git a/i18n/es/about/jobs.md b/i18n/es/about/jobs.md index 192c5359..818121c5 100644 --- a/i18n/es/about/jobs.md +++ b/i18n/es/about/jobs.md @@ -3,7 +3,7 @@ title: Puestos de Trabajo description: Privacy Guides cuenta con un pequeño equipo remoto de investigadores y defensores de la privacidad. Cualquier puesto vacante que podremos tener en el futuro será publicado aquí. --- -Privacy Guides cuenta con un pequeño equipo remoto de investigadores y defensores de la privacidad quienes están trabajando para avanzar nuestra misión de proteger la libertad de expresión y promover tecnología respetuosa con la privacidad. Como organización sin ánimo de lucro, nos expandimos muy lentamente para garantizar la sostenibilidad del proyecto a largo plazo. Todos los miembros de nuestro equipo figuran aquí. Por favor, considera donar para apoyar nuestra causa. +Privacy Guides cuenta con un pequeño equipo remoto de investigadores y defensores de la privacidad quienes están trabajando para avanzar nuestra misión de proteger la libertad de expresión y promover tecnología respetuosa con la privacidad. Como organización sin ánimo de lucro, nos expandimos muy lentamente para garantizar la sostenibilidad del proyecto a largo plazo. Todos los miembros de nuestro equipo figuran [aquí](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team&order=solutions&period=all). Por favor, considera [donar](https://donate.magicgrants.org/privacyguides) para apoyar nuestra causa. Ocasionalmente buscamos buenos redactores periodísticos, revisores de productos y expertos en privacidad para que nos ayuden, y los puestos vacantes se publicarán a continuación. diff --git a/i18n/es/ai-chat.md b/i18n/es/ai-chat.md index f5630d5e..8240a4ac 100644 --- a/i18n/es/ai-chat.md +++ b/i18n/es/ai-chat.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- meta_title: "Chat IA Recomendado: Alternativas Privadas a ChatGPT - Privacy Guides" -title: Chat IA +title: "Chat IA" icon: material/assistant description: A diferencia de ChatGPT de OpenAI y sus competidores de los gigantes tecnológicos, estas herramientas de IA se ejecutan localmente, por lo que tus datos nunca salen de tu dispositivo de escritorio. cover: ai-chatbots.webp diff --git a/i18n/es/alternative-networks.md b/i18n/es/alternative-networks.md index 8684296e..2cda37f5 100644 --- a/i18n/es/alternative-networks.md +++ b/i18n/es/alternative-networks.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Redes Alternativas +title: "Redes Alternativas" icon: material/vector-polygon description: Estas herramientas te permiten acceder a redes distintas a la World Wide Web. cover: alternative-networks.webp diff --git a/i18n/es/android/distributions.md b/i18n/es/android/distributions.md index 1ab97f33..879d63d6 100644 --- a/i18n/es/android/distributions.md +++ b/i18n/es/android/distributions.md @@ -1,12 +1,12 @@ --- -meta_title: Los Mejores Sistemas Operativos Android - Privacy Guides -title: Distribuciones alternativas +meta_title: "Los Mejores Sistemas Operativos Android - Privacy Guides" +title: "Distribuciones alternativas" description: Puedes reemplazar el sistema operativo en tu teléfono Android por estas alternativas seguras y respetuosas con la privacidad. schema: - "@context": http://schema.org "@type": WebPage name: Private Android Operating Systems - url: ./ + url: "./" - "@context": http://schema.org "@type": CreativeWork name: GrapheneOS @@ -16,7 +16,7 @@ schema: subjectOf: "@context": http://schema.org "@type": WebPage - url: ./ + url: "./" robots: nofollow, max-snippet:-1, max-image-preview:large --- diff --git a/i18n/es/android/general-apps.md b/i18n/es/android/general-apps.md index 71bcfca7..57c5a4a4 100644 --- a/i18n/es/android/general-apps.md +++ b/i18n/es/android/general-apps.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: Aplicaciones Generales +title: "Aplicaciones Generales" description: Las aplicaciones que se encuentran listadas son exclusivas para Android y están diseñadas para mejorar o reemplazar funcionalidades clave del sistema. schema: - "@context": http://schema.org "@type": WebPage name: Aplicaciones Generales para Android - url: ./ + url: "./" - "@context": http://schema.org "@type": MobileApplication name: Shelter diff --git a/i18n/es/android/index.md b/i18n/es/android/index.md index 714c6540..c488a633 100644 --- a/i18n/es/android/index.md +++ b/i18n/es/android/index.md @@ -1,13 +1,13 @@ --- -title: Android +title: "Android" description: Nuestros consejos para sustituir las funciones predeterminadas de Android que invaden la privacidad por alternativas privadas y seguras. -icon: simple/android +icon: 'simple/android' cover: android.webp schema: - "@context": http://schema.org "@type": WebPage name: Recomendaciones de Android - url: ./ + url: "./" - "@context": http://schema.org "@type": CreativeWork name: Android @@ -38,7 +38,7 @@ También hay muchas alternativas privadas a las aplicaciones que vienen preinsta Cuando compras un teléfono Android, el sistema operativo por defecto viene con aplicaciones y funcionalidades que no forman parte de Android Open Source Project. Muchas de estas aplicaciones -incluso aplicaciones como el marcador que proporcionan una funcionalidad básica del sistema- requieren integraciones invasivas con Google Play Services, que a su vez pide privilegios para acceder a tus archivos, almacenamiento de contactos, registros de llamadas, mensajes SMS, ubicación, cámara, micrófono y muchas otras cosas en tu dispositivo para que esas aplicaciones básicas del sistema y muchas otras aplicaciones funcionen en primer lugar. Frameworks como Google Play Services aumentan la superficie de ataque de tu dispositivo y son la fuente de varios problemas de privacidad con Android. -Este problema se puede resolver utilizando una distribución alternativa de Android, comúnmente conocida como _ROM personalizada_, que no venga con una integración tan invasiva. Desafortunadamente, varias distribuciones modificadas de Android suelen violar el modelo de seguridad de Android al no soportar características críticas de seguridad como el AVB, protección de reversión, actualizaciones del firmware, etc. Algunas distribuciones también incluyen compilaciones [`userdebug`](https://source.android.com/setup/build/building#choose-a-target) que exponen la raíz a través de [ADB](https://developer.android.com/studio/command-line/adb) y requieren políticas SELinux más permisivas para acomodar las características de depuración, lo que resulta en una mayor superficie de ataque y un modelo de seguridad debilitado. +Este problema se puede resolver utilizando una distribución alternativa de Android, comúnmente conocida como _ROM personalizada_, que no venga con una integración tan invasiva. Desafortunadamente, varias distribuciones modificadas de Android suelen violar el modelo de seguridad de Android al no soportar características críticas de seguridad como el AVB, protección de reversión, actualizaciones del firmware, etc. Algunas distribuciones también incluyen compilaciones [`userdebug`](https://source.android.com/setup/build/building#choose-a-target) que exponen la raíz a través de [ADB](https://developer.android.com/studio/command-line/adb) y requieren políticas SELinux [más permisivas](https://github.com/LineageOS/android_system_sepolicy/search?q=userdebug&type=code) para acomodar las características de depuración, lo que resulta en una mayor superficie de ataque y un modelo de seguridad debilitado. Idealmente, cuando escojas una distribución de Android, deberías asegurarte de que mantenga el modelo de seguridad de Android. Como mínimo, la distribución debería tener compilaciones de producción, compatibilidad con AVB, protección contra reversiones, actualizaciones puntuales del firmware y del sistema operativo, y SELinux en [modo de imposición](https://source.android.com/security/selinux/concepts#enforcement_levels). Todas nuestras distribuciones de Android recomendadas cumplen estos criterios: diff --git a/i18n/es/android/obtaining-apps.md b/i18n/es/android/obtaining-apps.md index 27b927ba..9b3ba6b1 100644 --- a/i18n/es/android/obtaining-apps.md +++ b/i18n/es/android/obtaining-apps.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Obtener Aplicaciones +title: "Obtener Aplicaciones" description: Recomendamos estos métodos para obtener aplicaciones en Android sin interactuar con los Servicios de Google Play. --- diff --git a/i18n/es/basics/hardware.md b/i18n/es/basics/hardware.md index f0756482..28a78e76 100644 --- a/i18n/es/basics/hardware.md +++ b/i18n/es/basics/hardware.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -title: Eligiendo Tu Hardware -icon: material/chip +title: "Eligiendo Tu Hardware" +icon: 'material/chip' description: El software no es lo único importante; aprende sobre las herramientas de hardware que puedes utilizar a diario para proteger tu privacidad. --- diff --git a/i18n/es/desktop-browsers.md b/i18n/es/desktop-browsers.md index b2f77d56..95fdebc4 100644 --- a/i18n/es/desktop-browsers.md +++ b/i18n/es/desktop-browsers.md @@ -353,7 +353,7 @@ Recomendamos desactivar las sugerencias de búsqueda en Brave por la misma razó
-- [ ] Uncheck **Continue running background apps when Brave is closed** to disable background apps (1) +- [ ] Desmarca **Seguir ejecutando aplicaciones en segundo plano al cerrar Brave** para desactivar las aplicaciones en segundo plano (1)
diff --git a/i18n/es/device-integrity.md b/i18n/es/device-integrity.md index 18548db7..876e1d66 100644 --- a/i18n/es/device-integrity.md +++ b/i18n/es/device-integrity.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Integridad del Dispositivo +title: "Integridad del Dispositivo" icon: material/security description: Estas herramientas pueden utilizarse para comprobar si tus dispositivos están comprometidos. cover: device-integrity.webp diff --git a/i18n/es/document-collaboration.md b/i18n/es/document-collaboration.md index a88a2c26..dce00163 100644 --- a/i18n/es/document-collaboration.md +++ b/i18n/es/document-collaboration.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Colaboración en Documentos +title: "Colaboración en Documentos" icon: material/account-group description: La mayoría de las paquetes de ofimática en línea no admiten E2EE, lo que significa que el proveedor de la nube tiene acceso a todo lo que haces. cover: document-collaboration.webp diff --git a/i18n/es/email-aliasing.md b/i18n/es/email-aliasing.md index a54a2651..c66b7ad6 100644 --- a/i18n/es/email-aliasing.md +++ b/i18n/es/email-aliasing.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Alias de correo electrónico +title: "Alias de correo electrónico" icon: material/email-lock description: Un servicio de alias de correo electrónico te permite generar con facilidad una nueva dirección de correo electrónico para cada sitio web en el que te registras. cover: email-aliasing.webp diff --git a/i18n/es/health-and-wellness.md b/i18n/es/health-and-wellness.md index 8c9aed7b..cd68bb42 100644 --- a/i18n/es/health-and-wellness.md +++ b/i18n/es/health-and-wellness.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -meta_title: Aplicaciones de Salud y Bienestar para Android e iOS que Respetan la Privacidad - Privacy Guides -title: Salud y Bienestar +meta_title: "Aplicaciones de Salud y Bienestar para Android e iOS que Respetan la Privacidad - Privacy Guides" +title: "Salud y Bienestar" icon: material/heart-pulse description: Estas aplicaciones son las que recomendamos actualmente para todas las actividades relacionadas con la salud y el ejercicio físico en tu teléfono. cover: health.webp diff --git a/i18n/es/language-tools.md b/i18n/es/language-tools.md index 2e3bb26f..447acad9 100644 --- a/i18n/es/language-tools.md +++ b/i18n/es/language-tools.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Herramientas Lingüísticas +title: "Herramientas Lingüísticas" icon: material/alphabetical-variant description: Estas herramientas lingüísticas no envían el texto introducido a un servidor y pueden utilizarse sin conexión y de forma autoalojada. cover: language-tools.webp diff --git a/i18n/es/maps.md b/i18n/es/maps.md index 2887953b..493925b5 100644 --- a/i18n/es/maps.md +++ b/i18n/es/maps.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -meta_title: Aplicaciones de Mapas y Navegación Recomendadas - Privacy Guides -title: Mapas y Navegación +meta_title: "Aplicaciones de Mapas y Navegación Recomendadas - Privacy Guides" +title: "Mapas y Navegación" icon: material/map description: Proveedores de mapas y aplicaciones de navegación que respetan la privacidad y no crean un perfil publicitario basado en tus búsquedas y ubicaciones. cover: maps.webp diff --git a/i18n/es/mobile-phones.md b/i18n/es/mobile-phones.md index 48955352..4ba1cca3 100644 --- a/i18n/es/mobile-phones.md +++ b/i18n/es/mobile-phones.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Teléfonos celulares +title: "Teléfonos celulares" icon: material/cellphone-check description: Estos dispositivos móviles ofrecen el mejor soporte de seguridad de hardware para sistemas operativos Android personalizados. cover: android.webp @@ -7,7 +7,7 @@ schema: - "@context": http://schema.org "@type": WebPage name: Recomendaciones de teléfonos celulares - url: ./ + url: "./" - "@context": http://schema.org "@type": Product name: Pixel diff --git a/i18n/es/office-suites.md b/i18n/es/office-suites.md index 40b91d32..f72be0d2 100644 --- a/i18n/es/office-suites.md +++ b/i18n/es/office-suites.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Suites de ofimática +title: "Suites de ofimática" icon: material/file-edit-outline description: Estas suites de ofimática ofrecen todas sus funcionalidades sin una cuenta y pueden ser utilizadas sin conexión. cover: office-suites.webp @@ -48,9 +48,9 @@ Elige una **suite de ofimática** que no requiera iniciar sesión para acceder a **OnlyOffice** es una suite ofimática gratuita, basada en la nube y de código abierto, con amplias funcionalidades, incluyendo la integración con Nextcloud. [:octicons-home-16: Página principal](https://onlyoffice.com){ .md-button .md-button--primary } -:octicons-eye-16:{ .card-link title="Política de privacidad" } -:octicons-info-16:{ .card-link title=Documentación} -:octicons-code-16:{ .card-link title="Código fuente" } +[:octicons-eye-16:](https://help.onlyoffice.com/products/files/doceditor.aspx?fileid=5048502&doc=SXhWMEVzSEYxNlVVaXJJeUVtS0kyYk14YWdXTEFUQmRWL250NllHNUFGbz0_IjUwNDg1MDIi0){ .card-link title="Política de privacidad" } +[:octicons-info-16:](https://helpcenter.onlyoffice.com/userguides.aspx){ .card-link title=Documentación} +[:octicons-code-16:](https://github.com/ONLYOFFICE){ .card-link title="Código fuente" }
Downloads "Descargas" diff --git a/i18n/es/pastebins.md b/i18n/es/pastebins.md index a39e909b..838fcd72 100644 --- a/i18n/es/pastebins.md +++ b/i18n/es/pastebins.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Pastebins +title: "Pastebins" icon: material/content-paste description: Estas herramientas te permiten tener un control total de cualquier dato pegado que compartas con terceros. cover: pastebins.webp diff --git a/i18n/es/photo-management.md b/i18n/es/photo-management.md index 842c4143..81bff5a6 100644 --- a/i18n/es/photo-management.md +++ b/i18n/es/photo-management.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Gestión de Fotografías +title: "Gestión de Fotografías" icon: material/image description: Estas herramientas de gestión de fotografías mantienen tus fotos personales a salvo de las miradas indiscretas de los proveedores de almacenamiento en la nube y otras partes no autorizadas. cover: photo-management.webp diff --git a/i18n/es/privacy.md b/i18n/es/privacy.md index 8b12a6a4..0ed2bb87 100644 --- a/i18n/es/privacy.md +++ b/i18n/es/privacy.md @@ -1,11 +1,11 @@ --- -title: Política de Privacidad +title: "Política de Privacidad" description: No vendemos ni compartimos tus datos con terceros. --- ## ¿Qué es Privacy Guides? -Privacy Guides es un proyecto comunitario gestionado por una serie de colaboradores activos. La lista pública de miembros del equipo puede consultarse en nuestro foro. Privacy GuidesPrivacy Guides está administrada legalmente por MAGIC Grants, una organización benéfica pública 501(c)(3) que actúa como nuestro anfitrión fiscal. +Privacy Guides es un proyecto comunitario gestionado por una serie de colaboradores activos. La lista pública de miembros del equipo [puede consultarse en nuestro foro](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team&order=solutions&period=all). Privacy GuidesPrivacy Guides está administrada legalmente por [MAGIC Grants](https://magicgrants.org), una organización benéfica pública 501(c)(3) que actúa como nuestro anfitrión fiscal. Como proyecto, ponemos a disposición del público: @@ -230,7 +230,7 @@ Actualmente: - Privacy Guides [procesa datos personales en servidores fuera de la Unión Europea](#where-does-privacy-guides-store-data-about-me). - Privacy Guides utiliza [subprocesadores](#subprocessors-used-by-privacy-guides) con personal y ordenadores fuera de la Unión Europea. -- Privacy Guides cuenta con personal en Estados Unidos, Australia y otros países no pertenecientes a la UE sin decisiones de adecuación de la UE en virtud del RGPD. Estas personas necesitan acceder a los datos personales de los foros para mantenerlos en funcionamiento, resolver problemas de seguridad, responder a peticiones de los usuarios relacionadas con la privacidad, atender solicitudes de asistencia técnica y ayudar a los usuarios de cualquier otra forma. +- Privacy Guides cuenta con [personal](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team&order=solutions&period=all) en Estados Unidos, Australia y otros países no pertenecientes a la UE sin decisiones de adecuación de la UE en virtud del RGPD. Estas personas necesitan acceder a los datos personales de los foros para mantenerlos en funcionamiento, resolver problemas de seguridad, responder a peticiones de los usuarios relacionadas con la privacidad, atender solicitudes de asistencia técnica y ayudar a los usuarios de cualquier otra forma. - Es muy probable que Privacy Guides esté sujeta a la sección 702 de la Ley de Vigilancia de la Inteligencia Extranjera en Estados Unidos, una ley que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha considerado que no protege adecuadamente los derechos y libertades de los interesados. - Privacy Guides nunca ha recibido ninguna orden o solicitud de datos personales en virtud de la ley FISA 702 ni de ninguna ley similar de seguridad o de vigilancia nacional de ningún otro país. Privacy Guides no está sujeta a ninguna orden judicial u obligación legal que le impida revelar la existencia o inexistencia de dicha orden o solicitud. - Privacy Guides tiene una política sobre cómo responderemos a esas órdenes y solicitudes, en caso de que alguna vez recibamos alguna. Privacy Guides suspenderá el tratamiento, notificará a cualquier usuario afectado, minimizará la divulgación y se opondrá a la divulgación de datos personales, todo ello según lo permita la ley. diff --git a/i18n/es/real-time-communication.md b/i18n/es/real-time-communication.md index 2f43968d..a0760300 100644 --- a/i18n/es/real-time-communication.md +++ b/i18n/es/real-time-communication.md @@ -13,9 +13,9 @@ cover: real-time-communication.webp - [:material-eye-outline: Vigilancia masiva](basics/common-threats.md#mass-surveillance-programs ""){.pg-blue} - [:material-account-cash: Capitalismo de Vigilancia](basics/common-threats.md#surveillance-as-a-business-model ""){.pg-brown} -These recommendations for encrypted **real-time communication** are great for securing your sensitive communications. These instant messengers come in the form of many [types of communication networks](advanced/communication-network-types.md). +Estas recomendaciones para la **comunicación en tiempo real** encriptada son ideales para proteger sus comunicaciones confidenciales. Estos servicios de mensajería instantánea se presentan en forma de muchos [tipos de redes de comunicación](advanced/communication-network-types.md). -[:material-movie-open-play-outline: Video: It's time to stop using SMS](https://www.privacyguides.org/videos/2025/01/24/its-time-to-stop-using-sms-heres-why ""){.md-button} +[:material-movie-open-play-outline: Vídeo: Es hora de dejar de utilizar los SMS](https://www.privacyguides.org/videos/2025/01/24/its-time-to-stop-using-sms-heres-why ""){.md-button} ## Signal @@ -23,13 +23,13 @@ These recommendations for encrypted **real-time communication** are great for se ![Logotipo de Signal](assets/img/messengers/signal.svg){ align=right } -**Signal** es una aplicación móvil desarrollada por Signal Messenger LLC. The app provides instant messaging and calls secured with the Signal protocol, an extremely secure encryption protocol which supports forward secrecy[^1] and post-compromise security.[^2] +**Signal** es una aplicación móvil desarrollada por Signal Messenger LLC. La aplicación ofrece mensajería instantánea y llamadas protegidas con el protocolo Signal, un protocolo de cifrado extremadamente seguro que admite el secreto hacia adelante[^1] y la seguridad posterior al compromiso.[^2] -[:octicons-home-16: Homepage](https://signal.org){ .md-button .md-button--primary } -[:octicons-eye-16:](https://signal.org/legal/#privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" } -[:octicons-info-16:](https://support.signal.org){ .card-link title="Documentation" } -[:octicons-code-16:](https://github.com/signalapp){ .card-link title="Source Code" } -[:octicons-heart-16:](https://signal.org/donate){ .card-link title="Contribute" } +[:octicons-home-16: Página Principal](https://signal.org){ .md-button .md-button--primary } +[:octicons-eye-16:](https://signal.org/legal/#privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidad" } +[:octicons-info-16:](https://support.signal.org){ .card-link title="Documentación" } +[:octicons-code-16:](https://github.com/signalapp){ .card-link title="Código Fuente" } +[:octicons-heart-16:](https://signal.org/donate){ .card-link title="Contribuir" }
Downloads "Descargas" @@ -46,35 +46,35 @@ These recommendations for encrypted **real-time communication** are great for se -Signal requires your phone number for registration, however you should create a username to hide your phone number from your contacts: +Signal requiere su número de teléfono para el registro, sin embargo, debe crear un nombre de usuario para ocultar su número de teléfono de sus contactos: 1. En Signal, abra los ajustes de la aplicación y pulse en el perfil de su cuenta en la parte superior. 2. Pulse **Alias** y seleccione **Continuar** en la pantalla "Configure su alias de Signal". -3. Introduzca un alias. Your username will always be paired with a unique set of digits to keep your username unique and prevent people from guessing it. For example if you enter "John" your username might end up being `@john.35`. Por defecto, solo se emparejan 2 dígitos con su nombre de usuario cuando lo crea, pero puede añadir más dígitos hasta alcanzar el límite de longitud del nombre de usuario (32 caracteres). +3. Introduzca un alias. Su nombre de usuario siempre estará emparejado con un conjunto único de dígitos para mantener su alias único y evitar que la gente lo adivine. Por ejemplo, si introduce «John», su alias puede acabar siendo `@john.35`. Por defecto, solo se emparejan 2 dígitos con su nombre de usuario cuando lo crea, pero puede añadir más dígitos hasta alcanzar el límite de longitud del nombre de usuario (32 caracteres). 4. Vuelva a la página principal de ajustes de la aplicación y seleccione **Privacidad**. -5. Select **Phone Number**. -6. Change the **Who Can See My Number** setting to **Nobody**. -7. (Optional) Change the **Who Can Find Me By Number** setting to **Nobody** as well, if you want to prevent people who already have your phone number from discovering your Signal account/username +5. Seleccione **Número de Teléfono**. +6. Cambie el ajuste **Quién Puede Ver Mi Número** a **Nadie**. +7. (Opcional) Cambie también el ajuste **Quién Puede Encontrarme Con Mi Número** a **Nadie**, si quiere evitar que las personas que ya tienen su número de teléfono descubran su cuenta/alias de Signal -We have some additional tips on configuring and hardening your Signal installation: +Tenemos algunos consejos adicionales para configurar y reforzar su instalación de Signal: -[Signal Configuration and Hardening :material-arrow-right-drop-circle:](https://blog.privacyguides.org/2022/07/07/signal-configuration-and-hardening) +[Configuración e Incremento de la Seguridad de Signal :material-arrow-right-drop-circle:](https://blog.privacyguides.org/2022/07/07/signal-configuration-and-hardening) -Contact lists on Signal are encrypted using your Signal PIN and the server does not have access to them. Personal profiles are also encrypted and only shared with contacts you chat with. +Las listas de contactos en Signal se cifran utilizando su PIN de Signal y el servidor no tiene acceso a ellas. Los perfiles personales también están cifrados y solo se comparten con los contactos con los que chatea. -Signal supports [private groups](https://signal.org/blog/signal-private-group-system), where the server has no record of your group memberships, group titles, group avatars, or group attributes. Signal has minimal metadata when [Sealed Sender](https://signal.org/blog/sealed-sender) is enabled. The sender address is encrypted along with the message body, and only the recipient address is visible to the server. Sealed Sender is only enabled for people in your contacts list, but can be enabled for all recipients with the increased risk of receiving spam. +Signal admite [grupos privados](https://signal.org/blog/signal-private-group-system), en los que el servidor no tiene constancia de la pertenencia a grupos, títulos de grupos, avatares de grupos o atributos de grupos. Signal tiene pocos metadatos cuando [Remitente Confidencial](https://signal.org/blog/sealed-sender) está activado. La dirección del remitente se encripta junto con el cuerpo del mensaje, y solo la dirección del destinatario es visible para el servidor. Remitente Confidencial solo está activado para las personas de su lista de contactos, pero se puede activar para todos los destinatarios con un mayor riesgo de recibir spam. -The protocol was independently [audited](https://eprint.iacr.org/2016/1013.pdf) in 2016. The specification for the Signal protocol can be found in their [documentation](https://signal.org/docs). +El protocolo fue [auditado](https://eprint.iacr.org/2016/1013.pdf) independientemente en 2016. La especificación del protocolo Signal puede encontrarse en su [documentación](https://signal.org/docs). ### Molly (Android) -If you use Android and your threat model requires protecting against [:material-target-account: Targeted Attacks](basics/common-threats.md#attacks-against-specific-individuals ""){.pg-red} you may consider using this alternative app, which features a number of security and usability improvements, to access the Signal network. +Si utiliza Android y su modelo de amenazas requiere protección frente a [:material-target-account: Ataques Dirigidos](basics/common-threats.md#attacks-against-specific-individuals ""){.pg-red}, puede considerar el uso de esta aplicación alternativa, que presenta una serie de mejoras de seguridad y usabilidad, para acceder a la red Signal.
![Molly logo](assets/img/messengers/molly.svg){ align=right } -**Molly** es un cliente alternativo de Signal para Android que le permite cifrar la base de datos local con una frase de contraseña en reposo, hacer que los datos de RAM no utilizados se destruyan de forma segura, enrutar su conexión a través de Tor, y [más](https://blog.privacyguides.org/2022/07/07/signal-configuration-and-hardening#privacy-and-security-features). It also has usability improvements including scheduled backups, automatic locking, and the ability to use your Android phone as a linked device instead of the primary device for a Signal account. +**Molly** es un cliente alternativo de Signal para Android que le permite cifrar la base de datos local con una frase de contraseña en reposo, hacer que los datos de RAM no utilizados se destruyan de forma segura, enrutar su conexión a través de Tor, y [más](https://blog.privacyguides.org/2022/07/07/signal-configuration-and-hardening#privacy-and-security-features). También presenta mejoras de usabilidad, como copias de seguridad programadas, bloqueo automático y la posibilidad de utilizar su teléfono Android como dispositivo vinculado en lugar de dispositivo principal para una cuenta Signal. [:octicons-home-16: Página Principal](https://molly.im){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-eye-16:](https://signal.org/legal/#privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidad" } @@ -93,21 +93,21 @@ If you use Android and your threat model requires protecting against [:material-
-Molly is updated every two weeks to include the latest features and bug fixes from Signal. The exception is security issues, which are patched as soon as possible. That said, you should be aware that there might be a slight delay compared to upstream, which may affect actions such as [migrating from Signal to Molly](https://github.com/mollyim/mollyim-android/wiki/Migrating-From-Signal#migrating-from-signal). +Molly se actualiza cada dos semanas para incluir las últimas funciones y correcciones de errores de Signal. La excepción son los problemas de seguridad, que se parchean lo antes posible. Dicho esto, debe tener en cuenta que puede haber un ligero retraso con respecto a la versión original, lo que puede afectar a acciones como la [migración de Signal a Molly](https://github.com/mollyim/mollyim-android/wiki/Migrating-From-Signal#migrating-from-signal). -Note that you are trusting multiple parties by using Molly, as you now need to trust the Signal team *and* the Molly team to deliver safe and timely updates. +Tenga en cuenta que está confiando en varias partes al utilizar Molly, ya que ahora necesita confiar en el equipo de Signal *y en* el equipo de Molly para que le proporcionen actualizaciones seguras y puntuales. -**Molly-FOSS** is a version of Molly which removes proprietary code like the Google services used by both Signal and Molly at the expense of some features (like battery-saving push notifications via Google Play Services). You can set up push notifications without Google Play Services in either version of Molly with [UnifiedPush](https://unifiedpush.org). Using this notification delivery method requires access to a [MollySocket](https://github.com/mollyim/mollysocket) server, but you can choose a public MollySocket instance for this.[^3] +**Molly-FOSS** es una versión de Molly que elimina el código propietario, como los servicios de Google utilizados tanto por Signal como por Molly, a expensas de algunas características (como las notificaciones push de ahorro de batería a través de Google Play Services). Puede configurar las notificaciones push sin Google Play Services en cualquiera de las versiones de Molly con [UnifiedPush](https://unifiedpush.org). El uso de este método de entrega de notificaciones requiere acceso a un servidor [MollySocket](https://github.com/mollyim/mollysocket), pero puede elegir una instancia pública de MollySocket para ello.[^3] -Both versions of Molly provide the same security improvements and support [reproducible builds](https://github.com/mollyim/mollyim-android/tree/main/reproducible-builds), meaning it's possible to confirm that the compiled APKs match the source code. +Ambas versiones de Molly ofrecen las mismas mejoras de seguridad y admiten [compilaciones reproducibles](https://github.com/mollyim/mollyim-android/tree/main/reproducible-builds), lo que significa que es posible confirmar que los APK compilados coinciden con el código fuente. ## SimpleX Chat
-![SimpleX Chat logo](assets/img/messengers/simplex.svg){ align=right } +![Logotipo de SimpleX Chat](assets/img/messengers/simplex.svg){ align=right } -**SimpleX Chat** is an instant messenger that doesn't depend on any unique identifiers such as phone numbers or usernames. Su red descentralizada hace de SimpleX Chat una herramienta eficaz contra la [:material-close-outline: Censura](basics/common-threats.md#avoiding-censorship){ .pg-blue-gray }. +**SimpleX Chat** es un servicio de mensajería instantánea que no depende de ningún identificador único, como números de teléfono o nombres de usuario. Su red descentralizada hace de SimpleX Chat una herramienta eficaz contra la [:material-close-outline: Censura](basics/common-threats.md#avoiding-censorship){ .pg-blue-gray }. [:octicons-home-16: Página Principal](https://simplex.chat){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-eye-16:](https://simplex.chat/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" } @@ -128,13 +128,13 @@ Both versions of Molly provide the same security improvements and support [repro
-SimpleX Chat provides direct messaging, group chats, and E2EE calls secured with the [SimpleX Messaging Protocol](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md), which uses double ratchet encryption with quantum resistance. Additionally, SimpleX Chat provides metadata protection by using unidirectional ["simplex queues"](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md#simplex-queue) to deliver messages. +SimpleX Chat proporciona mensajería directa, chats de grupo y llamadas E2EE protegidas con el [Protocolo de Mensajería SimpleX](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md), que utiliza cifrado de doble trinquete con resistencia cuántica. Además, SimpleX Chat proporciona protección de metadatos mediante el uso de [«colas simplex»](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md#simplex-queue) unidireccionales para entregar mensajes. -To participate in conversations on SimpleX Chat, you must scan a QR code or click an invite link. This allows you to verify a contact out-of-band, which protects against man-in-the-middle attacks by network providers. Your data can be exported and imported onto another device, as there are no central servers where this is backed up. +Para participar en conversaciones en SimpleX Chat, debe escanear un código QR o hacer clic en un enlace de invitación. Esto le permite verificar un contacto fuera de banda, lo que le protege contra los ataques «man-in-the-middle» por parte de los proveedores de red. Sus datos pueden ser exportados e importados a otro dispositivo, ya que no hay servidores centrales donde se haga una copia de seguridad. -You can find a full list of the privacy and security [features](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#privacy-and-security-technical-details-and-limitations) implemented in SimpleX Chat in the app's repository. +Puede encontrar una lista completa de las [funciones](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#privacy-and-security-technical-details-and-limitations) de privacidad y seguridad implementadas en SimpleX Chat en el repositorio de la aplicación. -SimpleX Chat was independently audited in [July 2024](https://simplex.chat/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html#simplex-cryptographic-design-review-by-trail-of-bits) and in [October 2022](https://simplex.chat/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website). +SimpleX Chat fue auditada de forma independiente en [julio de 2024](https://simplex.chat/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html#simplex-cryptographic-design-review-by-trail-of-bits) y en [octubre de 2022](https://simplex.chat/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website). ## Briar @@ -142,13 +142,13 @@ SimpleX Chat was independently audited in [July 2024](https://simplex.chat/blog/ ![Briar logo](assets/img/messengers/briar.svg){ align=right } -**Briar** is an encrypted instant messenger that [connects](https://briarproject.org/how-it-works) to other clients using the [Tor network](alternative-networks.md#tor), making it an effective tool at circumventing [:material-close-outline: Censorship](basics/common-threats.md#avoiding-censorship){ .pg-blue-gray }. Briar también puede conectarse a través de Wi-Fi o Bluetooth si está cerca. El modo de malla local de Briar puede ser útil cuando la disponibilidad de Internet es un problema. +**Briar** es un servicio de mensajería instantánea cifrado que [se conecta](https://briarproject.org/how-it-works) a otros clientes utilizando la [red Tor](alternative-networks.md#tor), lo que lo convierte en una herramienta eficaz para eludir la [:material-close-outline: Censura](basics/common-threats.md#avoiding-censorship){ .pg-blue-gray }. Briar también puede conectarse a través de Wi-Fi o Bluetooth si está cerca. El modo de malla local de Briar puede ser útil cuando la disponibilidad de Internet es un problema. -[:octicons-home-16: Homepage](https://briarproject.org){ .md-button .md-button--primary } -[:octicons-eye-16:](https://briarproject.org/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" } -[:octicons-info-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar/-/wikis/home){ .card-link title="Documentation" } -[:octicons-code-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar){ .card-link title="Source Code" } -[:octicons-heart-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar#donate){ .card-link title="Contribute" } +[:octicons-home-16: Página Principal](https://briarproject.org){ .md-button .md-button--primary } +[:octicons-eye-16:](https://briarproject.org/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidad" } +[:octicons-info-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar/-/wikis/home){ .card-link title="Documentación" } +[:octicons-code-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar){ .card-link title="Código Fuente" } +[:octicons-heart-16:](https://code.briarproject.org/briar/briar#donate){ .card-link title="Contribuir" }
Downloads "Descargas" @@ -162,11 +162,11 @@ SimpleX Chat was independently audited in [July 2024](https://simplex.chat/blog/ -To add a contact on Briar, you must both add each other first. You can either exchange `briar://` links or scan a contact’s QR code if they are nearby. +Para añadir un contacto en Briar, ambos deben añadirse entre sí primero. Pueden intercambiar enlaces `briar://` o escanear el código QR de un contacto si está cerca. -Briar has a fully [published specification](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec). Briar supports forward secrecy[^1] by using the Bramble [Handshake](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec/blob/master/protocols/BHP.md) and [Transport](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec/blob/master/protocols/BTP.md) protocol. +Briar tiene un [pliego de condiciones publicado](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec). Briar apoya el secreto hacia adelante[^1] utilizando el protocolo Bramble [Handshake](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec/blob/master/protocols/BHP.md) y [Transport](https://code.briarproject.org/briar/briar-spec/blob/master/protocols/BTP.md). -The client software was independently [audited](https://briarproject.org/news/2017-beta-released-security-audit), and the anonymous routing protocol uses the Tor network which has also been audited. +El software cliente fue [auditado](https://briarproject.org/news/2017-beta-released-security-audit) de forma independiente, y el protocolo de enrutamiento anónimo utiliza la red Tor, que también ha sido auditada. ## Criterios @@ -174,23 +174,23 @@ The client software was independently [audited](https://briarproject.org/news/20 ### Requisitos Mínimos -- Must have open-source clients. -- Must not require sharing personal identifiers (particularly phone numbers or emails) with contacts. -- Must use E2EE for private messages by default. -- Must support E2EE for all messages. -- Must support forward secrecy[^1] +- Debe tener clientes de código abierto. +- No debe requerir compartir identificadores personales (particularmente números de teléfono o correos electrónicos) con los contactos. +- Debe utilizar E2EE para los mensajes privados por defecto. +- Debe ser compatible con E2EE para todos los mensajes. +- Debe mantener el secreto hacia adelante[^1] - Debe contar con una auditoría publicada de un tercero independiente y acreditado. ### Mejor Caso Nuestro criterio del mejor caso representa lo que nos gustaría ver del proyecto perfecto en esta categoría. Es posible que nuestras recomendaciones no incluyan todas o algunas de estas funciones, pero las que sí las incluyan pueden estar mejor clasificadas que otras en esta página. -- Should support future secrecy (post-compromise security)[^2] -- Should have open-source servers. -- Should use a decentralized network, i.e. [federated or P2P](advanced/communication-network-types.md). -- Should use E2EE for all messages by default. -- Should support Linux, macOS, Windows, Android, and iOS. -[^3]: You may refer to this step-by-step tutorial in German on how to set up UnifiedPush as the notification provider for Molly: [https://kuketz-blog.de/messenger-wechsel-von-signal-zu-molly-unifiedpush-mollysocket-ntfy](https://kuketz-blog.de/messenger-wechsel-von-signal-zu-molly-unifiedpush-mollysocket-ntfy). +- Debería admitir el secreto futuro (seguridad poscompromiso)[^2] +- Debería tener servidores de código abierto. +- Debería utilizar una red descentralizada, es decir, [federada o P2P](advanced/communication-network-types.md). +- Debería utilizar E2EE para todos los mensajes por defecto. +- Debería ser compatible con Linux, macOS, Windows, Android e iOS. +[^3]: Puede consultar este tutorial paso a paso en alemán sobre cómo configurar UnifiedPush como proveedor de notificaciones para Molly: [https://kuketz-blog.de/messenger-wechsel-von-signal-zu-molly-unifiedpush-mollysocket-ntfy.](https://kuketz-blog.de/messenger-wechsel-von-signal-zu-molly-unifiedpush-mollysocket-ntfy) -[^1]: [Forward secrecy](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy) is where keys are rotated very frequently, so that if the current encryption key is compromised, it does not expose **past** messages as well. -[^2]: Future secrecy (or [post-compromise security](https://eprint.iacr.org/2016/221.pdf)) is a feature where an attacker is prevented from decrypting **future** messages after compromising a private key, unless they compromise more session keys in the future as well. This effectively forces the attacker to intercept all communication between parties since they lose access as soon as a key exchange occurs that is not intercepted. +[^1]: El [secreto hacia adelante](https://en.wikipedia.org/wiki/Forward_secrecy) consiste en que las claves se rotan con mucha frecuencia, de modo que si la clave de cifrado actual se ve comprometida, no expone también los mensajes **anteriores**. +[^2]: El secreto futuro (o [seguridad poscompromiso](https://eprint.iacr.org/2016/221.pdf)) es una característica que impide a un atacante descifrar **futuros** mensajes tras comprometer una clave privada, a menos que comprometa también más claves de sesión en el futuro. Esto obliga al atacante a interceptar todas las comunicaciones entre las partes, ya que pierde el acceso en cuanto se produce un intercambio de claves que no es interceptado. diff --git a/i18n/es/security-keys.md b/i18n/es/security-keys.md index 946383ca..4f3ecb2f 100644 --- a/i18n/es/security-keys.md +++ b/i18n/es/security-keys.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Llaves de seguridad +title: "Llaves de seguridad" icon: material/key-chain description: Estas llaves de seguridad proporcionan una forma de autenticación inmune al phishing para las cuentas que lo admiten. cover: multi-factor-authentication.webp diff --git a/i18n/es/self-hosting/email-servers.md b/i18n/es/self-hosting/email-servers.md index c4d14775..d8a03aee 100644 --- a/i18n/es/self-hosting/email-servers.md +++ b/i18n/es/self-hosting/email-servers.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: Servidores de Correo Electrónico -meta_title: Correo Electrónico Autoalojado - Privacy Guides +meta_title: "Correo Electrónico Autoalojado - Privacy Guides" icon: material/email description: Para nuestros lectores más técnicos, el autoalojamiento de tu propio correo electrónico puede proporcionar garantías adicionales de privacidad al tener el máximo control sobre tus datos. cover: email.webp diff --git a/i18n/es/self-hosting/index.md b/i18n/es/self-hosting/index.md index 05fb8627..d23b5282 100644 --- a/i18n/es/self-hosting/index.md +++ b/i18n/es/self-hosting/index.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: Autoalojamiento -meta_title: Software y Servicios Autoalojados - Privacy Guides +meta_title: "Software y Servicios Autoalojados - Privacy Guides" description: Para nuestros lectores más técnicos, el software y los servicios autoalojados pueden proporcionar garantías adicionales de privacidad, ya que tienes el máximo control sobre tus datos. cover: router.webp --- diff --git a/i18n/es/social-networks.md b/i18n/es/social-networks.md index 132a058d..1ea6dd45 100644 --- a/i18n/es/social-networks.md +++ b/i18n/es/social-networks.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: Redes Sociales icon: material/account-supervisor-circle-outline -description: Find a new social network that doesn’t pry into your data or monetize your profile. +description: Encuentra una nueva red social que no husmee en tus datos ni monetice tu perfil. cover: social-networks.webp --- @@ -10,23 +10,23 @@ cover: social-networks.webp - [:material-close-outline: Censura](basics/common-threats.md#avoiding-censorship){ .pg-blue-gray } - [:material-account-cash: Capitalismo de Vigilancia](basics/common-threats.md#surveillance-as-a-business-model){ .pg-brown } -These privacy-respecting **social networks** allow you to participate in online communities without giving up your personal information like your full name, phone number, and other data commonly requested by tech companies. +Estas **redes sociales** respetuosas con la privacidad te permiten participar en comunidades online sin tener que dar tu información personal, como tu nombre completo, número de teléfono y otros datos que suelen pedir las empresas tecnológicas. -A growing problem among social media platforms is censorship in two different forms. First, they often acquiesce to illegitimate censorship requests, either from malicious governments or their own internal policies. Second, they often require accounts to access walled-off content that would otherwise be published freely on the open internet; this effectively censors the browsing activities of privacy-conscious users who are unable to pay the privacy cost of opening an account on these networks. +Un problema creciente entre las plataformas de redes sociales es la censura en dos formas diferentes. En primer lugar, a menudo acceden a peticiones de censura ilegítimas, ya sea de gobiernos malintencionados o de sus propias políticas internas. En segundo lugar, a menudo exigen cuentas para acceder a contenidos amurallados que de otro modo se publicarían libremente en la Internet abierta; esto censura las actividades de navegación de los usuarios preocupados por su privacidad que no pueden pagar el coste de privacidad que supone abrir una cuenta en estas redes. -The social networks we recommend solve the issue of censorship by operating atop an open and decentralized social networking protocol. They also don't require an account merely to view publicly available content. +Las redes sociales que recomendamos resuelven el problema de la censura al funcionar con un protocolo de red social abierto y descentralizado. Tampoco requieren una cuenta para solamente ver los contenidos disponibles públicamente. -You should note that **no** social networks are appropriate for private or sensitive communications. For chatting directly with others, you should use a recommended [instant messenger](real-time-communication.md) with strong end-to-end encryption, and only use direct messages on social media in order to establish a more private and secure chat platform with your contacts. +Deberías tener en cuenta que **ninguna** red social es apropiada para comunicaciones privadas o sensibles. Para chatear directamente con otras personas, deberías utilizar un [servicio de mensajería instantánea] recomendado(real-time-communication.md) con un cifrado fuerte de extremo a extremo, y solo utilizar mensajes directos en las redes sociales para establecer una plataforma de chat más privada y segura con tus contactos. -## Decentralization +## Descentralización -Decentralized social networks are built on an architecture that is fundamentally different than mainstream social media platforms, yet quite similar to the underlying structure of email. Instead of opening an account under a single, unified service like you would for Facebook or Discord, you instead choose an independent, public server to join. The server you join can communicate with and discover other servers; this aspect of decentralization is also known as _federation_. +Las redes sociales descentralizadas se basan en una arquitectura fundamentalmente diferente a la de las principales plataformas de redes sociales, aunque bastante similar a la estructura subyacente del correo electrónico. En lugar de abrir una cuenta en un servicio único y unificado, como harías en Facebook o Discord, eliges un servidor público independiente al que unirte. El servidor al que te unes puede comunicarse con otros servidores y descubrirlos; este aspecto de la descentralización también se conoce como _federación_. -A significant benefit of this decentralized model is that there is no central authority which can censor your account across the entire network, though it is possible for your account to be banned or silenced by an individual server. +Una ventaja importante de este modelo descentralizado es que no existe una autoridad central que pueda censurar tu cuenta en toda la red, aunque es posible que un servidor individual la bloquee o silencie. -A caveat of this decentralized model is that each server is its own legal entity, with its own privacy policy, terms of use, administration team, and moderators. While many of these servers are far _less_ restrictive and more privacy-respecting than traditional social media platforms, some can be far _more_ restrictive or potentially _worse_ for your privacy. Typically, the software on which the social network runs does not discriminate between these administrators or place any limitations on their powers. +Una limitación de este modelo descentralizado es que cada servidor es su propia entidad legal, con su propia política de privacidad, condiciones de uso, equipo de administración y moderadores. Aunque muchos de estos servidores son mucho _menos_ restrictivos y respetan más la privacidad que las plataformas tradicionales de redes sociales, algunos pueden ser mucho _más_ restrictivos o potencialmente _peores_ para tu privacidad. Normalmente, el software sobre el que funciona la red social no discrimina entre estos administradores ni impone limitaciones a sus poderes. -## Censorship Resistance +## Resistencia a la Censura While censorship in decentralized social networks does not exist on a network level, it is very possible to experience censorship on a server level depending on a server's administrator. Administrators have the power to _defederate_ from other servers, which leads to limiting the content you can view and the people you can interact with. @@ -191,11 +191,11 @@ With this setting enabled, unverified users (i.e., those who have not used the * **Por favor, ten en cuenta que no estamos afiliados a ninguno de los proyectos que recomendamos.** Además de [nuestros criterios estándar](about/criteria.md), hemos desarrollado un conjunto claro de requisitos que nos permiten ofrecer recomendaciones objetivas. Sugerimos que te familiarices con esta lista, antes de decidir utilizar un proyecto y realizar tu propia investigación para asegurarte de que es la elección ideal para ti. -- Must be free and open-source software. -- Must use a federated protocol to communicate with other instances of the social networking software. -- Must not have non-technical restrictions on who can be federated with. -- Must be usable within a standard [web browser](desktop-browsers.md). -- Must make public content accessible to visitors without an account. -- Must allow you to limit who can follow your profile. -- Must allow you to post content visible only to your followers. -- Must support modern web application security standards/features (including [multifactor authentication](multi-factor-authentication.md)). +- Debe ser software libre y de código abierto. +- Debe utilizar un protocolo federado para comunicarse con otras instancias del software de red social. +- No debe tener restricciones no técnicas sobre con quién puede estar federada. +- Debe poder utilizarse en un [navegador web] estándar (desktop-browsers.md). +- Debe hacer que los contenidos públicos sean accesibles a los visitantes sin cuenta. +- Debe permitirte limitar quién puede seguir tu perfil. +- Debe permitirte publicar contenidos visibles solo para tus seguidores. +- Debe ser compatible con los modernos estándares/características de seguridad de las aplicaciones web (incluida la [autenticación multifactor](multi-factor-authentication.md)).