- PrivacyGuides
@@ -11,12 +11,12 @@ The name of the website is **Privacy Guides** and should **not** be changed to:
- PG.org
-The name of the subreddit is **r/PrivacyGuides** or **the Privacy Guides Subreddit**.
+O nome do subreddit é **r/PrivacyGuides** ou **the Privacy Guides Subreddit**.
-Additional branding guidelines can be found at [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
+Podem ser encontradas diretrizes de marca adicionais em [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
-## Trademark
+## Marca registada
-"Privacy Guides" and the shield logo are trademarks owned by Jonah Aragon, unlimited usage is granted to the Privacy Guides project.
+"Privacy Guides" e o logótipo do escudo são marcas registadas, propriedade de Jonah Aragon, sendo concedida ao projeto Privacy Guides a sua utilização ilimitada.
-Without waiving any of its rights, Privacy Guides does not advise others on the scope of its intellectual property rights. Privacy Guides does not permit or consent to any use of its trademarks in any manner that is likely to cause confusion by implying association with or sponsorship by Privacy Guides. If you are aware of any such use, please contact Jonah Aragon at jonah@privacyguides.org. Consult your legal counsel if you have questions.
+Sem renunciar a nenhum dos seus direitos, o Privacy Guides não aconselha terceiros sobre o âmbito dos seus direitos de propriedade intelectual. O Privacy Guides não permite nem consente utilizações das suas marcas registadas que possam causar confusão ao implicar a associação do Privacy Guides com algum patrocínio. Se tiver conhecimento de uma utilização deste tipo, contacte Jonah Aragon através do endereço jonah@privacyguides.org. Consulte o seu advogado se tiver dúvidas.
diff --git a/i18n/pt/meta/git-recommendations.md b/i18n/pt/meta/git-recommendations.md
index f59b5f81..77e87299 100644
--- a/i18n/pt/meta/git-recommendations.md
+++ b/i18n/pt/meta/git-recommendations.md
@@ -1,44 +1,44 @@
---
-title: Git Recommendations
+title: Recomendações Git
---
-If you make changes to this website on GitHub.com's web editor directly, you shouldn't have to worry about this. If you are developing locally and/or are a long-term website editor (who should probably be developing locally!), consider these recommendations.
+Se fizer alterações a este site diretamente no editor web disponível em GitHub.com, não terá de se preocupar com isto. Se estiver a desenvolver localmente e/ou for um editor de websites com longa experiência (que provavelmente deveria estar a desenvolver localmente!), considere estas recomendações.
-## Enable SSH Key Commit Signing
+## Ativar a assinatura de compromisso de chave SSH
-You can use an existing SSH key for signing, or [create a new one](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
+Para assinar, pode utilizar uma chave SSH existente, ou [criar uma nova](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
-1. Configure your Git client to sign commits and tags by default (remove `--global` to only sign by default for this repo):
+1. Configure o seu cliente Git para assinar commits e tags por predefinição (remova `--global` para assinar apenas por predefinição para este repositório):
```
git config --global commit.gpgsign true
git config --global gpg.format ssh
git config --global tag.gpgSign true
```
-2. Copy your SSH public key to your clipboard, for example:
+2. Copie a sua chave pública SSH para a área de transferência, por exemplo:
```
pbcopy < ~/.ssh/id_ed25519.pub
# Copies the contents of the id_ed25519.pub file to your clipboard
```
-3. Set your SSH key for signing in Git with the following command, replacing the last string in quotes with the public key in your clipboard:
+3. Defina a sua chave SSH para assinar no Git, com o seguinte comando, substituindo a última cadeia de carateres entre aspas pela chave pública, que está na sua área de transferência:
```
git config --global user.signingkey 'ssh-ed25519 AAAAC3(...) user@example.com'
```
-Ensure you [add your SSH key to your GitHub account](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **as a Signing Key** (as opposed to or in addition to as an Authentication Key).
+Certifique-se de que [adiciona a sua chave SSH à sua conta GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **como uma chave de assinatura** (por oposição a, ou para além de uma chave de autenticação).
-## Rebase on Git pull
+## Rebase no Git pull
-Use `git pull --rebase` instead of `git pull` when pulling in changes from GitHub to your local machine. This way your local changes will always be "on top of" the latest changes on GitHub, and you avoid merge commits (which are disallowed in this repo).
+Use `git pull --rebase` em vez de `git pull`, ao puxar as alterações do GitHub para a sua máquina local. Desta forma, as suas alterações locais estarão sempre "no topo" das alterações mais recentes no GitHub, evitando o merge de commits (que não são permitidos neste repositório).
-You can set this to be the default behavior:
+Pode definir o seguinte comportamento como predefinido:
```
git config --global pull.rebase true
```
-## Rebase from `main` before submitting a PR
+## Rebase de `main` antes de submeter um PR
-If you are working on your own branch, run these commands before submitting a PR:
+Se estiver a trabalhar no seu próprio branch, execute estes comandos, antes de submeter um PR:
```
git fetch origin
diff --git a/i18n/pt/mobile-browsers.md b/i18n/pt/mobile-browsers.md
index 52945b3d..d04d73c8 100644
--- a/i18n/pt/mobile-browsers.md
+++ b/i18n/pt/mobile-browsers.md
@@ -73,80 +73,82 @@ Estas opções podem ser encontradas em :material-menu: → **Definições** →
##### Proteções
-Brave includes some anti-fingerprinting measures in its [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-) feature. We suggest configuring these options [globally](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) across all pages that you visit.
+A Brave inclui algumas medidas de bloqueio de impressão digital na sua funcionalidade [Proteção](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-). Sugerimos que configure estas opções [globalmente](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) em todas as páginas que visitar.
-##### Brave shields global defaults
+##### Predefinições globais das proteções do Brave
-Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default we recommend setting the following:
+As opções de proteção podem ser revogadas por cada site, de acordo com as necessidades, mas por predefinição recomendamos as seguintes definições:
-- [x] Select **Aggressive** under Block trackers & ads
+- [x] Selecione **Agressivo** em Rastreadores e bloqueio de anúncios
- ??? warning "Use default filter lists"
- Brave allows you to select additional content filters within the internal `brave://adblock` page. We advise against using this feature; instead, keep the default filter lists. Using extra lists will make you stand out from other Brave users and may also increase attack surface if there is an exploit in Brave and a malicious rule is added to one of the lists you use.
+ ??? aviso "Use listas de filtro padrão"
+ O Brave permite-lhe selecionar filtros de conteúdo adicional na página interna `brave://adblock`. Aconselhamos a não utilizar esta funcionalidade; em vez disso, mantenha as listas de filtros predefinidas. A utilização de listas extra fará com que se destaque dos outros utilizadores do Brave e pode também aumentar a superfície de ataque se houver uma vulnerabilidade no Brave e uma regra maliciosa for adicionada a uma das listas que utiliza.
-- [x] Select **Upgrade connections to HTTPS**
-- [x] Select **Always use secure connections**
-- [x] (Optional) Select **Block Scripts** (1)
-- [x] Select **Strict, may break sites** under **Block fingerprinting**
+- [x] Selecione **Atualizar as ligações para HTTPS**
+- [x] Selecione **Utilizar sempre ligações seguras**
+- [x] (Opcional) Selecionar **Bloquear scripts** (1)
+- [x] na opção Bloquear impressão digital, selecionar **Estrito, pode causar problemas nos sites**
-1. This option provides functionality similar to uBlock Origin's advanced [blocking modes](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) or the [NoScript](https://noscript.net/) extension.
+1. Esta opção disponibiliza uma funcionalidade semelhante aos modos de bloqueio avançados do uBlock Origin [](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) ou à extensão [NoScript](https://noscript.net/).
-##### Clear browsing data
+##### Limpar dados de navegação
-- [x] Select **Clear data on exit**
+- [x] Selecionar **Limpar dados ao sair**
-##### Social Media Blocking
+##### Bloqueio de redes sociais
-- Selecione: "Abrir links em abas incógnitas sempre".
+- [ ] Desmarcar todos os componentes das redes sociais
-##### Other privacy settings
+##### Outras definições de privacidade
-- [x] Select **Disable non-proxied UDP** under [WebRTC IP Handling Policy](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc)
-- [ ] Uncheck **Allow sites to check if you have payment methods saved**
-- [ ] Uncheck **IPFS Gateway** (1)
-- [x] Select **Close tabs on exit**
-- [ ] Uncheck **Allow privacy-preserving product analytics (P3A)**
-- [ ] Uncheck **Automatically send diagnostic reports**
-- [ ] Uncheck **Automatically send daily usage ping to Brave**
+- [x] Selecione **Desativar UDP não-proxy**, em [Política de utilização WebRTC IP](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc)
+- [ ] Desative **Permitir aos sites verificar as suas opções de pagamento**
+- [ ] Desative **IPFS Gateway** (1)
+- [x] Selecione **Fechar tabs ao sair**
+- [ ] Desative **Permitir análises de produtos que preservam a privacidade (P3A)**
+- [ ] Desative **Enviar relatórios de diagnóstico automaticamente**
+- [ ] Desative **Enviar automaticamente ping de utilização diária para a Brave**
-1. InterPlanetary File System (IPFS) is a decentralized, peer-to-peer network for storing and sharing data in a distributed filesystem. Unless you use the feature, disable it.
+1. O InterPlanetary File System (IPFS) é uma rede descentralizada, peer-to-peer, para armazenar e partilhar dados num sistema de ficheiros distribuído. A menos que utilize a funcionalidade, desative-a.
-#### Brave Sync
+#### Sincronização do Brave
-[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices without requiring an account and protects it with E2EE.
+[A Sincronização do Brave](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) permite que os seus dados de navegação (histórico, marcadores, etc.) estejam acessíveis em todos os seus dispositivos, sem necessidade de uma conta, e protege-os com E2EE.
## iOS
-On iOS, any app that can browse the web is [restricted](https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines) to using an Apple-provided [WebKit framework](https://developer.apple.com/documentation/webkit), so there is little reason to use a third-party web browser.
+No iOS, qualquer aplicação que possa navegar na Web está [limitada](https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines) à utilização de uma estrutura WebKit fornecida pela Apple [](https://developer.apple.com/documentation/webkit), pelo que não há nenhuma vantagem em utilizar um browser diferente de outro fornecedor.
-### Origem do uBlock
+### Safari
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
- { align=right }
+ { align=right }
- **AdGuard for Safari** é uma extensão gratuita e de código aberto para bloqueio de conteúdo do Safari que usa a API nativa [Content Blocker API](https://developer.apple.com/documentation/safariservices/creating_a_content_blocker). It includes [privacy features](https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/15.0/ios/15.0) such as [Intelligent Tracking Prevention](https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention/), Privacy Report, isolated and ephemeral Private Browsing tabs, iCloud Private Relay, and fingerprinting reduction by presenting a simplified version of the system configuration to websites so more devices look identical.
+ O **Safari** é o browser predefinido no iOS. Inclui [funcionalidades de privacidade] (https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/15.0/ios/15.0), tais como [Previsão inteligente de rastreio] (https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention/), Relatório de Privacidade, separadores de navegação privada isolados e efémeros, iCloud Private Relay e redução de impressões digitais, através da apresentação de uma versão simplificada da configuração do sistema aos sites, para que o miro número possível de dispositivos pareçam idênticos.
- Safari is restricted to Apple devices and is covered by [System Integrity Protection](https://support.apple.com/guide/security/system-integrity-protection-secb7ea06b49/web), a security feature which limits system programs and files to being read-only so they can't be tampered with by you or malware.
+ O Safari está limitado a dispositivos Apple e está coberto pela [Proteção de Integridade do Sistema] (https://support.apple.com/guide/security/system-integrity-protection-secb7ea06b49/web), uma funcionalidade de segurança que faz com que os programas e ficheiros do sistema sejam apenas de leitura, para que não possam ser alterados por si ou por malware.
- Os filtros *#recommended* também podem ser ativados para os bloqueadores de conteúdo "Social Widgets" e "Annoyances", mas eles podem quebrar algumas funções das mídias sociais.
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://www.apple.com/safari/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://www.apple.com/legal/privacy/data/en/safari/){ .card-link title="Política de Privacidade" }
+ [:octicons-info-16:](https://support.apple.com/guide/safari/welcome/mac){ .card-link title=Documentação}
#### Configuração recomendada
-These options can be found in :gear: **Settings** → **Safari** → **Privacy and Security**.
+Estas opções podem ser encontradas em :gear: **Definições** → **Safari** → **Privacidade e segurança**.
-##### Cross-Site Tracking Prevention
+##### Prevenção de rastreio entre sites
-- [x] Enable **Prevent Cross-Site Tracking**
+- [x] Ativar **Prevenir o rastreio entre sites**
This enables WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). The feature helps protect against unwanted tracking by using on-device machine learning to stop trackers. ITP protects against many common threats, but it does not block all tracking avenues because it is designed to not interfere with website usability.
diff --git a/i18n/pt/notebooks.md b/i18n/pt/notebooks.md
index 031852e3..43600c9d 100644
--- a/i18n/pt/notebooks.md
+++ b/i18n/pt/notebooks.md
@@ -11,6 +11,57 @@ Se você está usando atualmente uma aplicação como Evernote, Google Keep ou M
## Baseado nas nuvens
+### Notas Padrão
+
+!!! nota
+ Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
+
+ Nota: A partir de Dezembro de 2018, o Joplin não suporta a protecção por senha/pino para a aplicação em si ou para as notas/portáteis individuais. Os dados ainda estão criptografados em trânsito e em local sincronizado usando sua chave mestra. It has also been [independently audited](https://standardnotes.com/help/2/has-standard-notes-completed-a-third-party-security-audit).
+
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://standardnotes.com){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://standardnotes.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
+ [:octicons-info-16:](https://standardnotes.com/help){ .card-link title=Documentation}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/standardnotes){ .card-link title="Source Code" }
+ [:octicons-heart-16:](https://standardnotes.com/donate){ .card-link title=Contribute }
+
+ ??? downloads
+
+ - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.standardnotes)
+ - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1285392450)
+ - [:simple-github: GitHub](https://github.com/standardnotes/app/releases)
+ - [:simple-windows11: Windows](https://standardnotes.com)
+ - [:simple-apple: macOS](https://standardnotes.com)
+ - [:simple-linux: Linux](https://standardnotes.com)
+ - [:octicons-globe-16: Web](https://app.standardnotes.com/)
+
+### Notesnook
+
+!!! nota
+ Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
+
+ { align=right }
+
+ **Notesnook** is a free (as in speech) & open-source note-taking app focused on user privacy & ease of use. It features end-to-end encryption on all platforms with a powerful sync to take your notes on the go. You can easily import your notes from Evernote, OneNote & a lot of other apps using their [official importer](https://importer.notesnook.com/).
+
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://notesnook.com/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://notesnook.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
+ [:octicons-info-16:](https://help.notesnook.com/){ .card-link title=Documentation}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/streetwriters/notesnook){ .card-link title="Source Code" }
+ [:octicons-heart-16:](https://github.com/streetwriters/notesnook/blob/master/CONTRIBUTING.md){ .card-link title=Contribute }
+
+ ??? downloads
+
+ - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.streetwriters.notesnook)
+ - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/notesnook-take-private-notes/id1544027013)
+ - [:simple-github: GitHub](https://github.com/streetwriters/notesnook/releases)
+ - [:simple-windows11: Windows](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-apple: macOS](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-linux: Linux](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://notesnook.com/notesnook-web-clipper/)
+ - [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/notesnook-web-clipper/kljhpemdlcnjohmfmkogahelkcidieaj)
+
+Notesnook does not support password/PIN protection on the web & desktop apps. However, you can still lock individual notes, and your data is always encrypted in transit and on your device using your master key.
+
### Joplin
!!! nota
@@ -44,29 +95,6 @@ Se você está usando atualmente uma aplicação como Evernote, Google Keep ou M
Joplin does not support password/PIN protection for the [application itself or individual notes and notebooks](https://github.com/laurent22/joplin/issues/289). aviso Since January 2023, Joplin supports biometrics app lock for [Android](https://joplinapp.org/changelog_android/#android-v2-10-3-https-github-com-laurent22-joplin-releases-tag-android-v2-10-3-pre-release-2023-01-05t11-29-06z) and [iOS](https://joplinapp.org/changelog_ios/#ios-v12-10-2-https-github-com-laurent22-joplin-releases-tag-ios-v12-10-2-2023-01-20t17-41-13z).
-### Notas Padrão
-
-!!! nota
- Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
-
- Nota: A partir de Dezembro de 2018, o Joplin não suporta a protecção por senha/pino para a aplicação em si ou para as notas/portáteis individuais. Os dados ainda estão criptografados em trânsito e em local sincronizado usando sua chave mestra. It has also been [independently audited](https://standardnotes.com/help/2/has-standard-notes-completed-a-third-party-security-audit).
-
- [:octicons-home-16: Homepage](https://standardnotes.com){ .md-button .md-button--primary }
- [:octicons-eye-16:](https://standardnotes.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
- [:octicons-info-16:](https://standardnotes.com/help){ .card-link title=Documentation}
- [:octicons-code-16:](https://github.com/standardnotes){ .card-link title="Source Code" }
- [:octicons-heart-16:](https://standardnotes.com/donate){ .card-link title=Contribute }
-
- ??? downloads
-
- - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.standardnotes)
- - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1285392450)
- - [:simple-github: GitHub](https://github.com/standardnotes/app/releases)
- - [:simple-windows11: Windows](https://standardnotes.com)
- - [:simple-apple: macOS](https://standardnotes.com)
- - [:simple-linux: Linux](https://standardnotes.com)
- - [:octicons-globe-16: Web](https://app.standardnotes.com/)
-
### Cryptee
!!! nota
diff --git a/i18n/pt/tools.md b/i18n/pt/tools.md
index 0077bf34..cf022dc0 100644
--- a/i18n/pt/tools.md
+++ b/i18n/pt/tools.md
@@ -370,8 +370,9 @@ Recomendamos armazenar uma chave de recuperação local em um local seguro, em v
-- { .twemoji } [Joplin](notebooks.md#joplin)
- { .twemoji } [Standard Notes](notebooks.md#standard-notes)
+- { .twemoji } [Notesnook](notebooks.md#notesnook)
+- { .twemoji } [Joplin](notebooks.md#joplin)
- { .twemoji }{ .twemoji } [Cryptee](notebooks.md#cryptee)
- { .twemoji } [Org-mode](notebooks.md#org-mode)
diff --git a/i18n/pt/tor.md b/i18n/pt/tor.md
index a59089aa..3de29a19 100644
--- a/i18n/pt/tor.md
+++ b/i18n/pt/tor.md
@@ -1,8 +1,8 @@
---
-meta_title: "Tor Browser and Network: Anonymous Web Browsing - Privacy Guides"
-title: "Tor Network"
+meta_title: "Browser e rede Tor: navegação anónima na Web - Privacy Guides"
+title: "Rede Tor"
icon: simple/torproject
-description: Protect your internet browsing from prying eyes by using the Tor network, a secure network which circumvents censorship.
+description: Proteja a sua navegação na Internet de olhares curiosos utilizando a rede Tor, uma rede segura que contorna a censura.
cover: tor.png
schema:
-
@@ -11,7 +11,7 @@ schema:
name: Navegador Tor
image: /assets/img/browsers/tor.svg
url: https://www.torproject.org
- sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Tor_(network)
+ sameAs: https://pt.wikipedia.org/wiki/Tor_(rede_de_anonimato)
applicationCategory: Web Browser
operatingSystem:
- Windows
@@ -19,42 +19,40 @@ schema:
- Linux
- Android
subjectOf:
- "@type": WebPage
+ "@type": Página Web
url: "./"
---
{ align=right }
-The **Tor** network is a group of volunteer-operated servers that allows you to connect for free and improve your privacy and security on the Internet. Individuals and organizations can also share information over the Tor network with ".onion hidden services" without compromising their privacy. Because Tor traffic is difficult to block and trace, Tor is an effective censorship circumvention tool.
+A rede **Tor** é um grupo de servidores operados por voluntários que pode utilizar gratuitamente para melhorar a sua privacidade e segurança na Internet. Os indivíduos e as organizações também podem partilhar informações através da rede Tor com os serviços ocultos ".onion", sem comprometer a sua privacidade. O facto do tráfego do Tor ser difícil de bloquear e rastrear, faz dele uma ferramenta eficaz para contornar a censura.
[:octicons-home-16:](https://www.torproject.org){ .card-link title=Homepage }
-[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
-[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Documentation}
-[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title="Source Code" }
-[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
+[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Serviço Onion" }
+[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/) [:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title=Documentação} { .card-link title="Código-fonte" } [:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribuir }
-Tor works by routing your internet traffic through those volunteer-operated servers, instead of making a direct connection to the site you're trying to visit. This obfuscates where the traffic is coming from, and no server in the connection path is able to see the full path of where the traffic is coming from and going to, meaning even the servers you are using to connect cannot break your anonymity.
+O Tor encaminha o seu tráfego de Internet através destes servidores operados por voluntários, em vez de estabelecer uma ligação direta ao site que está a tentar visitar. A origem do tráfego fica assim ofuscada e nenhum servidor ao longo do caminho da ligação é capaz de saber o caminho completo, o que significa que mesmo os servidores que está a utilizar para se ligar não conseguem quebrar o seu anonimato.
-[Detailed Tor Overview :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
+[Visão detalhada do Tor :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
-## Connecting to Tor
+## Ligar ao Tor
-There are a variety of ways to connect to the Tor network from your device, the most commonly used being the **Tor Browser**, a fork of Firefox designed for anonymous browsing for desktop computers and Android. In addition to the apps listed below, there are also operating systems designed specifically to connect to the Tor network such as [Whonix](desktop.md#whonix) on [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), which provide even greater security and protections than the standard Tor Browser.
+Existem várias formas de se ligar à rede Tor a partir do seu dispositivo, sendo a mais utilizada o **Browser Tor**, um fork do Firefox concebido para navegação anónima em computadores desktop e em dispositivos Android. Para além das aplicações abaixo listadas, existem também sistemas operativos concebidos especificamente para se ligarem à rede Tor, como o [Whonix](desktop.md#whonix) em [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), que fornecem ainda mais segurança e proteções do que o browser Tor padrão.
-### Navegador Tor
+### Browser Tor
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
- { align=right }
+ { align=right }
- **Tor Browser** is the choice if you need anonymity, as it provides you with access to the Tor network and bridges, and it includes default settings and extensions that are automatically configured by the default security levels: *Standard*, *Safer* and *Safest*.
+ O **Browser Tor** é a escolha certa se precisar de anonimato, uma vez que lhe dá acesso à rede Tor e às sua bridges, e inclui definições por defeito e extensões que são automaticamente configuradas com níveis de segurança predefinidos: *Standard*, *Seguro* e *Máxima Segurança*.
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
- [:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
- [:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Documentation }
- [:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor-browser.git/){ .card-link title="Source Code" }
- [:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
+ [:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Serviço Onion" }
+ [:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Documentação }
+ [:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor-browser.git/){ .card-link title="Código-fonte" }
+ [:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribuir }
??? downloads
@@ -64,26 +62,26 @@ There are a variety of ways to connect to the Tor network from your device, the
- [:simple-apple: macOS](https://www.torproject.org/download/)
- [:simple-linux: Linux](https://www.torproject.org/download/)
-!!! Isto permite-nos fornecer recomendações completamente objectivas. Desenvolvemos um conjunto claro de requisitos para qualquer provedor de VPN que deseje ser recomendado, incluindo criptografia forte, auditorias de segurança independentes, tecnologia moderna, e muito mais.
+!!! perigo
- You should **never** install any additional extensions on Tor Browser or edit `about:config` settings, including the ones we suggest for Firefox. Browser extensions and non-standard settings make you stand out from others on the Tor network, thus making your browser easier to [fingerprint](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting).
+ **Nunca** devem ser instaladas quaisquer extensões adicionais no Tor ou editadas as configurações `about:config`, incluindo as que sugerimos para o Firefox. Extensões e configurações não-padrão fazem com que se destaque dos outros utilizadores da rede Tor, tornando o seu browser mais suscetível a identificação de [fingerprint](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting).
-Este navegador fornece acesso às Pontes Tor e \[Rede Tor\](https://en.wikipedia.org/wiki/Tor_(rede)), juntamente com extensões que podem ser configuradas automaticamente para se ajustarem aos seus três níveis de segurança - *Standard*, *Safer* e *Safest*. Therefore, it is imperative that you do **not** modify the browser beyond the default [security levels](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/).
+O Tor foi concebido para evitar a recolha de impressões digitais, ou a sua identificação com base na configuração. Por esse motivo, é imperativo que **não** modifique o browser para além dos níveis de segurança predefinidos [](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/).
-### Perfis de usuário
+### Orbot
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
- { align=right }
+ { align=right }
- **Orbot** is a free Tor VPN for smartphones which routes traffic from any app on your device through the Tor network.
+ **Orbot** é uma VPN Tor gratuita para dispositivos móveis que encaminha o tráfego de qualquer aplicação no seu dispositivo através da rede Tor.
[:octicons-home-16: Homepage](https://orbot.app/){ .md-button .md-button--primary }
- [:octicons-eye-16:](https://orbot.app/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
- [:octicons-info-16:](https://orbot.app/faqs){ .card-link title=Documentation}
- [:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title="Source Code" }
- [:octicons-heart-16:](https://orbot.app/donate){ .card-link title=Contribute }
+ [:octicons-eye-16:](https://orbot.app/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidade" }
+ [:octicons-info-16:](https://orbot.app/faqs){ .card-link title=Documentação}
+ [:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title="Código-fonte" }
+ [:octicons-heart-16:](https://orbot.app/donate){ .card-link title=Contribuir }
??? downloads
diff --git a/i18n/pt/vpn.md b/i18n/pt/vpn.md
index 9a8515a8..22ca5fac 100644
--- a/i18n/pt/vpn.md
+++ b/i18n/pt/vpn.md
@@ -1,47 +1,52 @@
---
-meta_title: "Private VPN Service Recommendations and Comparison, No Sponsors or Ads - Privacy Guides"
-title: "VPN Services"
+meta_title: "Recomendações e comparações de serviços de privacidade VPN, sem patrocinadores ou anúncios - Privacy Guides"
+title: "Serviços VPN"
icon: material/vpn
-description: These are the best VPN services for protecting your privacy and security online. Find a provider here that isn’t out to spy on you.
+description: Estes são os melhores serviços VPN para proteger a sua privacidade e segurança online. Encontrará aqui fornecedores de Vpn que não o espiam.
cover: vpn.png
---
-If you're looking for additional **privacy** from your ISP, on a public Wi-Fi network, or while torrenting files, a VPN may be the solution for you as long as you understand the risks involved. We think these providers are a cut above the rest:
+Se procura privacidade adicional **** para o seu ISP, quando usa uma rede Wi-Fi pública ou enquanto faz torrenting de ficheiros, uma VPN pode ser a solução para si, desde que compreenda os riscos envolvidos. Consideramos que estes fornecedores estão um passo à frente dos restantes:
-- { .twemoji } [IVPN](#ivpn)
-- { .twemoji } [Mullvad](#mullvad)
-- { .twemoji } [Proton VPN](#proton-vpn)
+- { .twemoji } [IVPN](#ivpn)
+- { .twemoji } [Mullvad](#mullvad)
+- { .twemoji } [Proton VPN](#proton-vpn)
-!!! perigo "As VPNs não proporcionam anonimato".
+!!! perigo "As VPN não proporcionam anonimato"
- Usando uma VPN **não*** manterá seus hábitos de navegação anônimos, nem adicionará segurança adicional ao tráfego não seguro (HTTP).
+ A utilização de uma VPN **não** manterá a sua navegação anónima, nem acrescentará segurança adicional ao tráfego não seguro (HTTP).
- Se você está procurando por **anonimato**, você deve usar o Navegador Tor **em vez de** de uma VPN.
+ Se procura **anonimato**, deve utilizar o browser Tor **em vez** de uma VPN.
- Se você está procurando por **security** adicionado, você deve sempre garantir que você está se conectando a sites usando [HTTPS](https://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS). Uma VPN não é um substituto para as boas práticas de segurança.
+ Se procura mais **segurança**, deve sempre garantir que se liga a sites que utilizem ligações HTTPS. Uma VPN não substitui as boas práticas de segurança.
- [Baixar Tor](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Mitos Tor & FAQ](https://medium.com/privacyguides/slicing-onions-part-1-myth-busting-tor-9ec188ae1904){ .md-button }
+ [Descarregar Tor](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Mitos do Tor & FAQ](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
-[Detailed VPN Overview :material-arrow-right-drop-circle:](basics/vpn-overview.md ""){.md-button}
+[Visão detalhada da VPN :material-arrow-right-drop-circle:](basics/vpn-overview.md ""){.md-button}
-## Provedores recomendados
+## Fornecedores recomendados
-Nossos provedores recomendados estão fora dos EUA, usam criptografia, aceitam Monero, suportam WireGuard & OpenVPN, e têm uma política de não registro. Read our [full list of criteria](#criteria) for more information.
+Os nossos fornecedores recomendados usam encriptação, aceitam Monero, suportam WireGuard & OpenVPN e têm uma política de não registo. Para mais informações, consulte a lista completa de critérios [](#criteria).
-### ProtonVPN
+### IVPN
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
- { align=right }
+ { align=right }
- **ProtonVPN*** é um forte concorrente no espaço VPN, e estão em operação desde 2016. ProtonVPN está baseado na Suíça e oferece um nível de preços livre limitado, bem como opções premium.
+ O **IVPN** é outro fornecedor de VPN premium, e está em funcionamento desde 2009. A IVPN tem sede em Gibraltar.
- Eles oferecem mais 14 iscount para a compra de uma assinatura de 2 anos. downloads
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://www.ivpn.net/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://www.ivpn.net/privacy/){ .card-link title="Política de Privacidade" }
+ [:octicons-info-16:](https://www.ivpn.net/knowledgebase/general/){ .card-link title=Documentação}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/ivpn){ .card-link title="Código-fonte" }
+
+ ??? downloads
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ivpn.client)
- [:octicons-moon-16: Accrescent](https://accrescent.app/app/net.ivpn.client)
@@ -50,57 +55,61 @@ Nossos provedores recomendados estão fora dos EUA, usam criptografia, aceitam M
- [:simple-apple: macOS](https://www.ivpn.net/apps-macos/)
- [:simple-linux: Linux](https://www.ivpn.net/apps-linux/)
-#### :material-check:{ .pg-green } 35 Countries
+#### :material-check:{ .pg-green } 35 países
-IVPN has [servers in 35 countries](https://www.ivpn.net/server-locations).(1) Picking a VPN provider with a server nearest to you will reduce latency of the network traffic you send. Isto é devido a uma rota mais curta (menos lúpulo) para o destino.
+O IVPN tem [servidores em 35 países](https://www.ivpn.net/server-locations).(1) A escolha de um fornecedor de VPN com servidores geograficamente mais próximos da sua localização reduzirá a latência do tráfego de rede que envia. Isto deve-se ao facto do percurso até ao destino ser mais curto (menos saltos).
{ .annotate }
-1. Ocultar o seu tráfego de **apenas** o seu fornecedor de serviços de Internet.
+1. Última verificação: 2022-09-16
-We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
+Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do fornecedor de VPN a utilização de servidores dedicados [](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), em vez de soluções partilhadas mais baratas (com outros clientes), como os servidores privados virtuais [](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
-#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
+#### :material-check:{ .pg-green } Auditado de forma independente
-IVPN has undergone a [no-logging audit from Cure53](https://cure53.de/audit-report_ivpn.pdf) which concluded in agreement with IVPN's no-logging claim. IVPN has also completed a [comprehensive pentest report Cure53](https://cure53.de/summary-report_ivpn_2019.pdf) in January 2020. IVPN has also said they plan to have [annual reports](https://www.ivpn.net/blog/independent-security-audit-concluded) in the future. A further review was conducted [in April 2022](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-apps-security-audit-2022-concluded/) and was produced by Cure53 [on their website](https://cure53.de/pentest-report_IVPN_2022.pdf).
+O IVPN foi submetido a uma auditoria de não-registo [da Cure53](https://cure53.de/audit-report_ivpn.pdf), que concluiu da veracidade da alegação dessa política feita pelo IVPN. O IVPN também foi submetido a um teste abrangente de penetração, realizado pela [Cure53](https://cure53.de/summary-report_ivpn_2019.pdf), em janeiro de 2020. O IVPN também afirmou que planeia disponibilizar relatórios anuais [](https://www.ivpn.net/blog/independent-security-audit-concluded) no futuro. Foi realizada uma nova análise, [em abril de 2022](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-apps-security-audit-2022-concluded/), produzida pela Cure53, [que está disponível no seu site](https://cure53.de/pentest-report_IVPN_2022.pdf).
-#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de código aberto
-As of February 2020 [IVPN applications are now open-source](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-applications-are-now-open-source). Source code can be obtained from their [GitHub organization](https://github.com/ivpn).
+Desde fevereiro de 2020 que as aplicações [do IVPN são de código aberto](https://www.ivpn.net/blog/ivpn-applications-are-now-open-source). O código-fonte pode ser obtido na sua página do [GitHub](https://github.com/ivpn).
-#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash and Monero
+#### :material-check:{ .pg-green } Aceita dinheiro e Monero
-In addition to accepting credit/debit cards and PayPal, IVPN accepts Bitcoin, **Monero** and **cash/local currency** (on annual plans) as anonymous forms of payment.
+Além de aceitar cartões de crédito/débito e PayPal, o IVPN aceita Bitcoin, **Monero** e **cash/moeda local** (em planos anuais) como formas de pagamento anónimas.
-#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
+#### :material-check:{ .pg-green } Suporte WireGuard
-ProtonVPN suporta principalmente o protocolo WireGuard®. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard pretende ser mais simples e mais performante.
+O IVPN suporta o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que utiliza [encriptação de ponta](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard aposta na simplicidade e no desempenho.
-IVPN [recommends](https://www.ivpn.net/wireguard/) the use of WireGuard with their service and, as such, the protocol is the default on all of IVPN's apps. IVPN also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
+O IVPN [recomenda](https://www.ivpn.net/wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço, motivo pelo qual é protocolo padrão em todas as suas aplicações. O IVPN também oferece um gerador de configuração do WireGuard para utilização com as aplicações oficiais do WireGuard [](https://www.wireguard.com/install/).
-#### :material-check:{ .pg-green } Remote Port Forwarding
+#### :material-check:{ .pg-green } Encaminhamento de porta remota
-Remote [port forwarding](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding) is possible with a Pro plan. Port forwarding [can be activated](https://www.ivpn.net/knowledgebase/81/How-do-I-activate-port-forwarding.html) via the client area. Port forwarding is only available on IVPN when using WireGuard or OpenVPN protocols and is [disabled on US servers](https://www.ivpn.net/knowledgebase/116/Port-forwarding-is-not-working-why.html).
+O reencaminhamento de porta [remota](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding) está disponível no plano Pro. O reencaminhamento de portas [pode ser ativado](https://www.ivpn.net/knowledgebase/81/How-do-I-activate-port-forwarding.html) na área de cliente. O reencaminhamento de portas só está disponível no IVPN quando se utilizam os protocolos WireGuard ou OpenVPN e está [desativado nos servidores dos EUA](https://www.ivpn.net/knowledgebase/116/Port-forwarding-is-not-working-why.html).
-#### :material-check:{ .pg-green } Mobile Clients
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
-In addition to providing standard OpenVPN configuration files, IVPN has mobile clients for [App Store](https://apps.apple.com/us/app/ivpn-serious-privacy-protection/id1193122683), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ivpn.client), and [GitHub](https://github.com/ivpn/android-app/releases) allowing for easy connections to their servers.
+Para além de fornecer ficheiros de configuração OpenVPN padrão, o IVPN tem clientes para dispositivos móveis na [App Store](https://apps.apple.com/us/app/ivpn-serious-privacy-protection/id1193122683), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.ivpn.client) e [GitHub](https://github.com/ivpn/android-app/releases), permitindo ligações fáceis aos seus servidores.
-#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Additional Functionality
+#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidade adicional
-ProtonVPN têm seus próprios servidores e datacenters na Suíça, Islândia e Suécia. IVPN also provides "[AntiTracker](https://www.ivpn.net/antitracker)" functionality, which blocks advertising networks and trackers from the network level.
+Os clientes IVPN suportam autenticação de dois fatores (os clientes da Mullvad não suportam). O IVPN também fornece a funcionalidade "[AntiTracker](https://www.ivpn.net/antitracker)", que bloqueia redes de publicidade e rastreadores ao nível da rede.
-### IVPN
+### Mullvad
!!! nota
Consulte o [Tabela de Hardware](https://openwrt.org/toh/start) para verificar se o seu dispositivo é suportado.
- { align=right }
+ { align=right }
- **IVPN*** é outro provedor VPN premium, e estão em operação desde 2009. A IVPN está sediada em Gibraltar. **Padrão USD $60/ano*** - **Pro USD $100/ano***
+ O **Mullvad** é uma VPN rápida e económica, com grande foco na transparência e segurança. Estão em funcionamento desde **2009**. O Mullvad está sediado na Suécia e não dispõe de uma versão de avaliação gratuita.
- [Visite IVPN.net](https://www.ivpn.net/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://mullvad.net){ .md-button .md-button--primary }
+ [:simple-torbrowser:](http://o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion){ .card-link title="Serviço Onion" }
+ [:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy/){ .card-link title="Política de Privacidade" }
+ [:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/){ .card-link title=Documentação}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/mullvad){ .card-link title="Código-fonte" }
- Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do provedor de VPN se ele usar [servidores dedicados](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), ao invés de soluções compartilhadas mais baratas (com outros clientes), como [servidores virtuais privados](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server). downloads
+ ??? downloads
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.mullvad.mullvadvpn)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/mullvad-vpn/id1488466513)
@@ -109,67 +118,71 @@ ProtonVPN têm seus próprios servidores e datacenters na Suíça, Islândia e S
- [:simple-apple: macOS](https://mullvad.net/en/download/macos/)
- [:simple-linux: Linux](https://mullvad.net/en/download/linux/)
-#### :material-check:{ .pg-green } 41 Countries
+#### :material-check:{ .pg-green } 41 países
-Mullvad has [servers in 41 countries](https://mullvad.net/servers/).(1) Picking a VPN provider with a server nearest to you will reduce latency of the network traffic you send. Isto é devido a uma rota mais curta (menos lúpulo) para o destino.
+O Mullvad tem [servidores em 41 países](https://mullvad.net/servers/).(1) A escolha de um fornecedor de VPN que disponibilize servidores geograficamente mais próximos da sua localização, reduzirá a latência do tráfego de rede que envia. Isto deve-se ao facto do percurso até ao destino ser mais curto (menos saltos).
{ .annotate }
-1. Ocultar o seu tráfego de **apenas** o seu fornecedor de serviços de Internet.
+1. Última verificação: 2023-01-19
-We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
+Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do fornecedor de VPN a utilização de servidores dedicados [](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), em vez de soluções partilhadas mais baratas (com outros clientes), como os servidores privados virtuais [](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
-#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
+#### :material-check:{ .pg-green } Auditado de forma independente
-Mullvad's VPN clients have been audited by Cure53 and Assured AB in a pentest report [published at cure53.de](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_v2.pdf). The security researchers concluded:
+Os clientes VPN do Mullvad foram auditados pela Cure53 e pela Assured AB, com os resultados disponíveis num relatório de testes de penetração [publicado em cure53.de](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_v2.pdf). Os investigadores de segurança concluíram:
-> Cure53 and Assured AB are happy with the results of the audit and the software leaves an overall positive impression. With security dedication of the in-house team at the Mullvad VPN compound, the testers have no doubts about the project being on the right track from a security standpoint.
+> A Cure53 e a Assured AB estão satisfeitas com os resultados da auditoria e referem que o software deixa uma impressão globalmente positiva. Com uma equipa interna dedicada à segurança a trabalhar nas instalações do Mullvad, os auditores não têm dúvidas de que o projeto está no bom caminho, do ponto de vista da segurança.
-In 2020 a second audit [was announced](https://mullvad.net/blog/2020/6/25/results-available-audit-mullvad-app/) and the [final audit report](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2020_v2.pdf) was made available on Cure53's website:
+Em 2020, foi anunciada uma segunda auditoria,[](https://mullvad.net/blog/2020/6/25/results-available-audit-mullvad-app/) cujo relatório final foi disponibilizado [no site da Cure53](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2020_v2.pdf):
-> The results of this May-June 2020 project targeting the Mullvad complex are quite positive. [...] The overall application ecosystem used by Mullvad leaves a sound and structured impression. The overall structure of the application makes it easy to roll out patches and fixes in a structured manner. More than anything, the findings spotted by Cure53 showcase the importance of constantly auditing and re-assessing the current leak vectors, in order to always ensure privacy of the end-users. With that being said, Mullvad does a great job protecting the end-user from common PII leaks and privacy related risks.
+> Os resultados desta auditoria realizada em maio-junho de 2020, que visou as instalações do Mullvad, são bastante positivos. [...] O ecossistema global de aplicações utilizado pelo Mullvad deixa uma impressão sólida e estruturada. A estrutura geral da aplicação facilita a implementação de patches e correções de uma forma estruturada. Acima de tudo, o que foi detetado pela Cure53 mostra a importância de auditar e reavaliar constantemente os atuais vectores de fuga de informação, de modo a garantir sempre a privacidade dos utilizadores finais. Dito isto, o Mullvad faz um excelente trabalho ao proteger o utilizador final das fugas comuns de informações pessoais e dos riscos relacionados com a privacidade.
-In 2021 an infrastructure audit [was announced](https://mullvad.net/en/blog/2021/1/20/no-pii-or-privacy-leaks-found-cure53s-infrastructure-audit/) and the [final audit report](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2021_v1.pdf) was made available on Cure53's website. Another report was commissioned [in June 2022](https://mullvad.net/en/blog/2022/6/22/vpn-server-audit-found-no-information-leakage-or-logging-of-customer-data/) and is available on [Assured's website](https://www.assured.se/publications/Assured_Mullvad_relay_server_audit_report_2022.pdf).
+Em 2021, foi anunciada uma auditoria às infraestruturas [](https://mullvad.net/en/blog/2021/1/20/no-pii-or-privacy-leaks-found-cure53s-infrastructure-audit/), sendo relatório final da auditoria disponibilizado [no site da Cure53](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_2021_v1.pdf). Foi encomendado outro relatório [em junho de 2022](https://mullvad.net/en/blog/2022/6/22/vpn-server-audit-found-no-information-leakage-or-logging-of-customer-data/), que está disponível no site da [Assured](https://www.assured.se/publications/Assured_Mullvad_relay_server_audit_report_2022.pdf).
-#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de código aberto
-Mullvad provides the source code for their desktop and mobile clients in their [GitHub organization](https://github.com/mullvad/mullvadvpn-app).
+O Mullvad fornece o código-fonte dos seus clientes desktop e para dispositivos móveis na sua página do [GitHub](https://github.com/mullvad/mullvadvpn-app).
-#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash and Monero
+#### :material-check:{ .pg-green } Aceita dinheiro e Monero
-Mullvad, in addition to accepting credit/debit cards and PayPal, accepts Bitcoin, Bitcoin Cash, **Monero** and **cash/local currency** as anonymous forms of payment. \[WireGuard\](https://www.wireguard.com)\[^1] é um protocolo mais recente que utiliza o estado da arte [cryptography\](https://www.wireguard.com/protocol/).
+O Mullvad, para além de aceitar cartões de crédito/débito e PayPal, aceita Bitcoin, Bitcoin Cash, **Monero** e **cash/moeda local** como formas de pagamento anónimas. Também aceita Swish e transferências bancárias.
-#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
+#### :material-check:{ .pg-green } Suporte WireGuard
-O IVPN suporta o protocolo WireGuard®. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard pretende ser mais simples e mais performante.
+O Mullvad suporta o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que utiliza [encriptação de ponta](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard aposta na simplicidade e no desempenho.
-Mullvad [recommends](https://mullvad.net/en/help/why-wireguard/) the use of WireGuard with their service. It is the default or only protocol on Mullvad's Android, iOS, macOS, and Linux apps, but on Windows you have to [manually enable](https://mullvad.net/en/help/how-turn-wireguard-mullvad-app/) WireGuard. Mullvad also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
+O Mullvad [recomenda](https://mullvad.net/en/help/why-wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço. É o protocolo predefinido ou único nas aplicações do Mullvad para Android, iOS, macOS e Linux. No caso do Windows, deve ser feita [uma ativação manual](https://mullvad.net/en/help/how-turn-wireguard-mullvad-app/) do WireGuard. O Mullvad também oferece um gerador de configuração do WireGuard para utilização com as [aplicações oficiais do WireGuard](https://www.wireguard.com/install/).
-#### :material-check:{ .pg-green } IPv6 Support
+#### :material-check:{ .pg-green } Suporte IPv6
-Mullvad allows you to [access services hosted on IPv6](https://mullvad.net/en/blog/2014/9/15/ipv6-support/), as opposed to other providers which block IPv6 connections.
+O Mullvad permite-lhe [aceder a serviços alojados em IPv6](https://mullvad.net/en/blog/2014/9/15/ipv6-support/), ao contrário de outros fornecedores que bloqueiam as ligações IPv6.
-#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Remote Port Forwarding
+#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de porta remota
-Mullvad previously supported port forwarding, but removed the option in [May 2023](https://mullvad.net/en/blog/2023/5/29/removing-the-support-for-forwarded-ports/). Missing this feature could negatively impact certain applications, especially peer-to-peer applications like torrent clients.
+O Mullvad suportava anteriormente o reencaminhamento de portas, mas removeu a opção em [maio de 2023](https://mullvad.net/en/blog/2023/5/29/removing-the-support-for-forwarded-ports/). A falta desta funcionalidade pode ter um impacto negativo em certas aplicações, especialmente nas aplicações ponto-a-ponto, como os clientes de torrent.
-#### :material-check:{ .pg-green } Mobile Clients
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
-Mullvad has published [App Store](https://apps.apple.com/app/mullvad-vpn/id1488466513) and [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.mullvad.mullvadvpn) clients, both supporting an easy-to-use interface as opposed to requiring you to manually configure your WireGuard connection. The Android client is also available on [GitHub](https://github.com/mullvad/mullvadvpn-app/releases).
+O Mullvad disponibilizou [clientes na App Store](https://apps.apple.com/app/mullvad-vpn/id1488466513) e [clientes no Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.mullvad.mullvadvpn), ambos suportando uma interface de fácil utilização, que não necessita de uma configuração manual da conexão WireGuard. O cliente Android também está disponível na página do [GitHub](https://github.com/mullvad/mullvadvpn-app/releases).
-#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Additional Functionality
+#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidade adicional
-Mullvad is very transparent about which nodes they [own or rent](https://mullvad.net/en/servers/). They use [ShadowSocks](https://shadowsocks.org/) in their ShadowSocks + OpenVPN configuration, making them more resistant against firewalls with [Deep Packet Inspection](https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_packet_inspection) trying to block VPNs. Supposedly, [China has to use a different method to block ShadowSocks servers](https://github.com/net4people/bbs/issues/22). Mullvad's website is also accessible via Tor at [o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion](http://o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion).
+O Mullvad é muito transparente relativamente aos nós de rede que [possui ou aluga](https://mullvad.net/en/servers/). Utiliza [ShadowSocks](https://shadowsocks.org/) na sua configuração ShadowSocks + OpenVPN, tornando-os mais resistentes a firewalls com [Deep Packet Inspection](https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_packet_inspection) que tentam bloquear VPNs. Supostamente, a [China tem de utilizar um método diferente para bloquear os servidores ShadowSocks](https://github.com/net4people/bbs/issues/22). O site do Mullvad também está acessível através do Tor em [o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion](http://o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion).
-### Mullvad
+### Proton VPN
!!! recommendation annotate
- { align=right }
- { align=right }
+ { align=right }
- **Mullvad** é uma VPN rápida e barata com um foco sério na transparência e segurança. Eles estão em operação desde **2009***.
+ O **Proton VPN** é um forte concorrente no espaço VPN, e está em funcionamento desde 2016. A Proton AG está sediada na Suíça e oferece uma opção gratuita com limitações, bem como uma opção premium com mais funcionalidades.
- Mullvad está sediada na Suécia e não tem um teste gratuito. downloads
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://protonvpn.com/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://protonvpn.com/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidade" }
+ [:octicons-info-16:](https://protonvpn.com/support/){ .card-link title=Documentação}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/ProtonVPN){ .card-link title="Código-fonte" }
+
+ ??? downloads
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1437005085)
@@ -177,145 +190,143 @@ Mullvad is very transparent about which nodes they [own or rent](https://mullvad
- [:simple-windows11: Windows](https://protonvpn.com/download-windows)
- [:simple-linux: Linux](https://protonvpn.com/support/linux-vpn-setup/)
-#### :material-check:{ .pg-green } 67 Countries
+#### :material-check:{ .pg-green } 67 países
-Proton VPN has [servers in 67 countries](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1) Picking a VPN provider with a server nearest to you will reduce latency of the network traffic you send. Isto é devido a uma rota mais curta (menos lúpulo) para o destino.
+O Proton VPN tem [servidores em 67 países](https://protonvpn.com/vpn-servers).(1) A escolha de um fornecedor de VPN com servidores geograficamente mais próximos da sua localização reduzirá a latência do tráfego de rede que envia. Isto deve-se ao facto do percurso até ao destino ser mais curto (menos saltos).
{ .annotate }
-1. Ocultar o seu tráfego de **apenas** o seu fornecedor de serviços de Internet.
+1. Última verificação: 2022-09-16
-We also think it's better for the security of the VPN provider's private keys if they use [dedicated servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), instead of cheaper shared solutions (with other customers) such as [virtual private servers](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
+Também achamos que é melhor para a segurança das chaves privadas do fornecedor de VPN a utilização de servidores dedicados [](https://en.wikipedia.org/wiki/Dedicated_hosting_service), em vez de soluções partilhadas mais baratas (com outros clientes), como os servidores privados virtuais [](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server).
-#### :material-check:{ .pg-green } Independently Audited
+#### :material-check:{ .pg-green } Auditado de forma independente
-Os clientes VPN da Mullvad foram auditados pela Cure53 e Assured AB num relatório de pentest \[publicado na cure53.de\](https://cure53.de/pentest-report_mullvad_v2.pdf). Os investigadores de segurança concluíram:
+Em janeiro de 2020, o Proton VPN foi submetido a uma auditoria independente realizada pela SEC Consult. A SEC Consult encontrou algumas vulnerabilidades de risco médio e baixo nas aplicações Windows, Android e iOS do Proton VPN, todas elas "devidamente corrigidas" pelo Proton VPN antes da publicação dos relatórios. Nenhum dos problemas identificados permitia a um atacante aceder remotamente ao seu dispositivo ou tráfego. Pode consultar os relatórios individuais por plataforma em [protonvpn.com](https://protonvpn.com/blog/open-source/). Em abril de 2022, o Proton VPN foi submetido a [outra auditoria](https://protonvpn.com/blog/no-logs-audit/), sendo o relatório [produzido pela Securitum](https://protonvpn.com/blog/wp-content/uploads/2022/04/securitum-protonvpn-nologs-20220330.pdf). Uma declaração de conformidade [](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) foi emitida para as aplicações Proton VPN, em 9 de novembro de 2021, pela [Securitum](https://research.securitum.com).
-> Cure53 e Assured AB estão satisfeitos com os resultados da auditoria e o software deixa uma impressão geral positiva. Com a dedicação da equipe interna do complexo Mullvad VPN, os testadores não têm dúvidas de que o projeto está no caminho certo do ponto de vista de segurança. You can view individual reports for each platform at [protonvpn.com](https://protonvpn.com/blog/open-source/). In April 2022 Proton VPN underwent [another audit](https://protonvpn.com/blog/no-logs-audit/) and the report was [produced by Securitum](https://protonvpn.com/blog/wp-content/uploads/2022/04/securitum-protonvpn-nologs-20220330.pdf). A [letter of attestation](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) was provided for Proton VPN's apps on 9th November 2021 by [Securitum](https://research.securitum.com).
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes de código aberto
-#### :material-check:{ .pg-green } Open-Source Clients
+O Proton VPN fornece o código-fonte para os seus clientes para desktop e para dispositivos móveis na sua página do [GitHub](https://github.com/ProtonVPN).
-Proton VPN provides the source code for their desktop and mobile clients in their [GitHub organization](https://github.com/ProtonVPN).
+#### :material-check:{ .pg-green } Aceita dinheiro
-#### :material-check:{ .pg-green } Accepts Cash
+O Proton VPN, além de aceitar cartões de crédito/débito, PayPal, e [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), também aceita **dinheiro/moeda local** como forma de pagamento anónimo.
-Proton VPN, in addition to accepting credit/debit cards, PayPal, and [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), also accepts **cash/local currency** as an anonymous form of payment.
+#### :material-check:{ .pg-green } Suporte WireGuard
-#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard Support
+O Proton VPN suporta maioritariamente o protocolo WireGuard®. [O WireGuard](https://www.wireguard.com) é um protocolo mais recente que utiliza [encriptação de ponta](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard aposta na simplicidade e no desempenho.
-A Mullvad suporta o protocolo WireGuard®. [WireGuard](https://www.wireguard.com) is a newer protocol that uses state-of-the-art [cryptography](https://www.wireguard.com/protocol/). Além disso, o WireGuard pretende ser mais simples e mais performante.
+O Proton VPN [recomenda](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) a utilização do WireGuard com o seu serviço. Nas aplicações Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS e Android TV do Proton VPN, o WireGuard é o protocolo predefinido; no entanto, o [suporte](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) para o protocolo não está presente na sua aplicação Linux.
-Proton VPN [recommends](https://protonvpn.com/blog/wireguard/) the use of WireGuard with their service. On Proton VPN's Windows, macOS, iOS, Android, ChromeOS, and Android TV apps, WireGuard is the default protocol; however, [support](https://protonvpn.com/support/how-to-change-vpn-protocols/) for the protocol is not present in their Linux app.
+#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Encaminhamento de porta remota
-#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Remote Port Forwarding
+Atualmente, o Proton VPN apenas suporta o reencaminhamento efémero de porta remota [](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) via NAT-PMP, com tempos de reserva (lease) de 60 segundos. A aplicação para Windows oferece uma opção de acesso fácil, enquanto noutros sistemas operativos terá de executar o seu próprio cliente [NAT-PMP](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup/). As aplicações torrent suportam frequentemente NAT-PMP de forma nativa.
-Proton VPN currently only supports ephemeral remote [port forwarding](https://protonvpn.com/support/port-forwarding/) via NAT-PMP, with 60 second lease times. The Windows app provides an easy to access option for it, while on other operating systems you'll need to run your own [NAT-PMP client](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup/). Torrent applications often support NAT-PMP natively.
+#### :material-check:{ .pg-green } Clientes para dispositivos móveis
-#### :material-check:{ .pg-green } Mobile Clients
+Para além de fornecer ficheiros de configuração OpenVPN padrão, o Proton VPN tem clientes para dispositivos móveis na [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US) e [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases), permitindo ligações fáceis aos seus servidores.
-In addition to providing standard OpenVPN configuration files, Proton VPN has mobile clients for [App Store](https://apps.apple.com/us/app/protonvpn-fast-secure-vpn/id1437005085), [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=ch.protonvpn.android&hl=en_US), and [GitHub](https://github.com/ProtonVPN/android-app/releases) allowing for easy connections to their servers.
+#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidade adicional
-#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Additional Functionality
+Os clientes Proton VPN suportam a autenticação de dois fatores em todas as plataformas, exceto no Linux, de momento. O Proton VPN tem os seus próprios servidores e centros de dados na Suíça, Islândia e Suécia. Oferecem bloqueio de anúncios e bloqueio de domínios de malware conhecidos, através do seu serviço DNS. Adicionalmente, o Proton VPN também oferece servidores "Tor" que lhe permitem ligar-se facilmente a sites onion. Contudo, para esse feito, recomendamos vivamente a utilização do [, browser Tor oficial](https://www.torproject.org/).
-A Mullvad publicou clientes \[App Store\](https://apps.apple.com/app/mullvad-vpn/id1488466513) e \[Google Play\](https://play.google.com/store/apps/details?id=net.mullvad.mullvadvpn), ambos com suporte a uma interface fácil de usar, em vez de exigir que os usuários configurem manualmente suas conexões do WireGuard. O cliente móvel no Android também está disponível em \[F-Droid\](https://f-droid.org/packages/net.mullvad.mullvadvpn), o que garante que ele seja compilado com \[builds reproduzíveis\](https://www.f-droid.org/en/2019/05/05/trust-privacy-and-free-software.html). They offer adblocking and known malware domains blocking with their DNS service. Additionally, Proton VPN also offers "Tor" servers allowing you to easily connect to onion sites, but we still strongly recommend using [the official Tor Browser](https://www.torproject.org/) for this purpose.
+#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } A funcionalidade Killswitch não funciona nos Macs baseados em Intel
-#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Killswitch feature is broken on Intel-based Macs
+Falhas do sistema [podem ocorrer](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) em Macs baseados em Intel quando se utiliza o VPN killswitch. Se precisar desta funcionalidade e estiver a utilizar um Mac com chipset Intel, deve considerar a utilização de outro serviço VPN.
-System crashes [may occur](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch/) on Intel-based Macs when using the VPN killswitch. Eles usam \[ShadowSocks\](https://shadowsocks.org/en/index.html) na sua configuração ShadowSocks OpenVPN, tornando-os mais resistentes contra firewalls com \[Deep Packet Inspection\](https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_packet_inspection) tentando bloquear VPNs.
+## Critérios
-## Framadate
+!!! perigo
-!!! Isto permite-nos fornecer recomendações completamente objectivas. Desenvolvemos um conjunto claro de requisitos para qualquer provedor de VPN que deseje ser recomendado, incluindo criptografia forte, auditorias de segurança independentes, tecnologia moderna, e muito mais.
+ É importante notar que a utilização de um fornecedor de VPN não o tornará anónimo, mas dar-lhe-á mais privacidade em determinadas situações. Uma VPN não é uma ferramenta para atividades ilegais. Não confie numa política de "não registo".
- It is important to note that using a VPN provider will not make you anonymous, but it will give you better privacy in certain situations. A VPN is not a tool for illegal activities. Don't rely on a "no log" policy.
-
-Operar fora dos cinco/nove/quatro países não é necessariamente uma garantia de privacidade, e existem outros factores a considerar. No entanto, acreditamos que evitar esses países é importante se você deseja evitar a vigilância de arrastão do governo em massa, especialmente dos Estados Unidos. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing a VPN provider, and conduct your own research to ensure the VPN provider you choose is as trustworthy as possible.
-
-### Jurisdição
-
-We require all our recommended VPN providers to provide OpenVPN configuration files to be used in any client. **If** a VPN provides their own custom client, we require a killswitch to block network data leaks when disconnected.
-
-**O melhor caso:**
-
-- Operando fora dos EUA ou de outros países da Five Eyes.
-- Killswitch built in to clients.
-- Multihop support. Multihopping is important to keep data private in case of a single node compromise.
-- If VPN clients are provided, they should be [open-source](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source), like the VPN software they generally have built into them. We believe that [source code](https://en.wikipedia.org/wiki/Source_code) availability provides greater transparency about what your device is actually doing.
-
-**Best Case:**
-
-- Operando fora dos EUA ou de outros 14 países da 14 Eyes.
-- Operando dentro de um país com fortes leis de proteção ao consumidor.
-- Easy-to-use VPN clients
-- Supports [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). We expect that servers will allow incoming connections via IPv6 and allow you to access services hosted on IPv6 addresses.
-- Capability of [remote port forwarding](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding#Remote_port_forwarding) assists in creating connections when using P2P ([Peer-to-Peer](https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer)) file sharing software or hosting a server (e.g., Mumble).
+**Tenha em atenção que não somos afiliados de nenhum dos fornecedores que recomendamos. Esta facto permite-nos fornecer recomendações completamente objetivas.** Para além dos [nossos critérios padrão](about/criteria.md), desenvolvemos um conjunto claro de requisitos para qualquer fornecedor de VPN que pretenda ser recomendado, incluindo encriptação forte, auditorias de segurança independentes, tecnologia moderna e muito mais. Sugerimos que se familiarize com esta lista, antes de escolher um fornecedor de VPN, e que faça a sua própria pesquisa para garantir uma escolha de fornecedor de VPN o mais fiável possível.
### Tecnologia
-We prefer our recommended providers to collect as little data as possible. Not collecting personal information on registration, and accepting anonymous forms of payment are required.
+Exigimos que todos os nossos fornecedores de VPN recomendados forneçam ficheiros de configuração OpenVPN para serem utilizados em qualquer cliente. **Se** uma VPN fornecer o seu próprio cliente personalizado, é necessário um killswitch que bloqueie as fugas de dados da rede no caso da VPN se desconectar.
-**O melhor caso:**
+**Mínimos de qualificação:**
-- [Anonymous cryptocurrency](cryptocurrency.md) **or** cash payment option.
-- Killswitch construído para os clientes.
+- Suporte para protocolos fortes, como o WireGuard e OpenVPN.
+- Killswitch incorporado nos clientes.
+- Suporte multihop. O multihopping é importante para manter os dados privados, no caso de um nó de rede ser comprometido.
+- Se forem fornecidos clientes VPN, estes devem ser [de código aberto](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source), tal como o software VPN que geralmente têm incorporado. Acreditamos que a disponibilidade do [código-fonte](https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo-fonte) proporciona uma maior transparência em relação ao que o seu dispositivo está realmente a fazer.
-**Best Case:**
+**Melhor caso:**
-- Accepts multiple [anonymous payment options](advanced/payments.md).
-- No personal information accepted (autogenerated username, no email required, etc.).
+- Suporte WireGuard e OpenVPN.
+- Killswitch com opções altamente configuráveis (ativar/desativar em determinadas redes, no arranque, etc.)
+- Clientes VPN fáceis de utilizar
+- Suporte [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). É suposto que os servidores permitam ligações de entrada através do IPv6 e que lhe permitam aceder a serviços alojados em endereços IPv6.
+- A capacidade de [reencaminhamento de portas remotas](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding#Remote_port_forwarding) ajuda a criar ligações quando se utiliza software de partilha de ficheiros P2P ([Peer-to-Peer](https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer)) ou se aloja um servidor (por exemplo, Mumble).
### Privacidade
-A VPN is pointless if it can't even provide adequate security. We require all our recommended providers to abide by current security standards for their OpenVPN connections. Ideally, they would use more future-proof encryption schemes by default. We also require an independent third-party to audit the provider's security, ideally in a very comprehensive manner and on a repeated (yearly) basis.
+Preferimos que os nossos fornecedores recomendados recolham o mínimo de dados possível. Não devem ser recolhidas informações pessoais aquando do registo e devem ser aceites formas de pagamento anónimas.
-**O melhor caso:**
+**Mínimos de qualificação:**
-- Monero ou opção de pagamento em dinheiro.
-- Não é necessária nenhuma informação pessoal para se registar: Somente nome de usuário, senha e e-mail, no máximo.
-- Published security audits from a reputable third-party firm.
+- [Criptomoeda anónima](cryptocurrency.md) **ou ** opção de pagamento em dinheiro.
+- Não devem ser necessárias informações pessoais para o registo: no limite, apenas o nome de utilizador, a palavra-passe e o e-mail.
-**Best Case:**
+**Melhor caso:**
-- Aceita Monero, dinheiro e outras formas de pagamento anônimo (cartões presente, etc.)
-- Não é necessária nenhuma informação pessoal para se registar: Somente nome de usuário, senha e e-mail, no máximo.
-- Comprehensive published security audits from a reputable third-party firm.
-- Programas de recompensa de bugs e/ou um processo coordenado de divulgação de vulnerabilidades.
+- Deve aceitar várias opções de pagamento anónimo [](advanced/payments.md).
+- Não devem ser pedidas informações pessoais (deve ser possível utilizar um nome de utilizador gerado automaticamente, não deve ser necessário e-mail, etc.).
### Segurança
-You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your internet data? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled.
+Uma VPN é inútil se não proporcionar uma segurança adequada. Exigimos que todos os nossos fornecedores recomendados cumpram as normas de segurança atuais para as suas ligações OpenVPN. O ideal será a utilização, por defeito, de esquemas de encriptação mais resistentes ao futuro. Também exigimos que um terceiro independente audite a segurança do fornecedor, idealmente de uma forma muito abrangente e numa base regular (anual).
-**O melhor caso:**
+**Mínimos de qualificação:**
-- Esquemas de Criptografia Fortes: OpenVPN com autenticação SHA-256; RSA-2048 ou melhor aperto de mão; AES-256-GCM ou AES-256-CBC encriptação de dados.
-
-**Best Case:**
-
-- A Encriptação mais forte: RSA-4096.
+- Esquemas de encriptação fortes: OpenVPN com autenticação SHA-256; handshake RSA-2048 ou superior; encriptação de dados AES-256-GCM ou AES-256-CBC.
- Perfect Forward Secrecy (PFS).
+- Auditorias de segurança publicadas por uma empresa terceira de renome.
+
+**Melhor caso:**
+
+- Encriptação máxima: RSA-4096.
+- Perfect Forward Secrecy (PFS).
+- Auditorias de segurança exaustivas publicadas por uma empresa terceira de renome.
+- Programas de recompensa por deteção de erros e/ou processos coordenados de divulgação de vulnerabilidades.
### Confiança
-With the VPN providers we recommend we like to see responsible marketing.
+Se não confiaria as suas finanças a alguém com uma identidade falsa, porque motivo lhe confiaria os seus dados de Internet? Exigimos que os nossos fornecedores recomendados sejam transparentes em relação à sua propriedade ou liderança. Gostaríamos também de ver relatórios de transparência frequentes, especialmente no que diz respeito à forma como os pedidos do governo são tratados.
-**O melhor caso:**
+**Mínimos de qualificação:**
-- Deve auto-instalar análises (sem Google Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for people who want to opt-out.
+- Liderança ou propriedade virada para o público.
-Must not have any marketing which is irresponsible:
+**Melhor caso:**
-- Fazer garantias de protecção do anonimato a 100%. Quando alguém afirma que algo é 100%, significa que não há certeza de fracasso. We know people can quite easily deanonymize themselves in a number of ways, e.g.:
- - Reusing personal information (e.g., email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
- - [Impressão digital do navegador](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
-- Relatórios de transparência frequentes.
-- Use responsible language: i.e., it is okay to say that a VPN is "disconnected" or "not connected", however claiming that someone is "exposed", "vulnerable" or "compromised" is needless use of alarming language that may be incorrect. For example, that person might simply be on another VPN provider's service or using Tor.
-
-**Best Case:**
-
-Responsible marketing that is both educational and useful to the consumer could include:
-
-- An accurate comparison to when [Tor](tor.md) should be used instead.
-- Availability of the VPN provider's website over a [.onion service](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion)
+- Liderança virada para o público.
+- Perfect Forward Secrecy (PFS).
### Marketing
-While not strictly requirements, there are some factors we looked into when determining which providers to recommend. These include adblocking/tracker-blocking functionality, warrant canaries, multihop connections, excellent customer support, the number of allowed simultaneous connections, etc.
+Os fornecedores de VPN que recomendamos devem ter uma política de marketing responsável.
+
+**Mínimos de qualificação:**
+
+- Deve ter sistema de análise de estatísticas auto-hospedado (não podem usar o Google Analytics). O site do fornecedor deve estar em conformidade com a norma [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track), no caso das pessoas não pretenderem participar.
+
+Não deve implementar políticas de marketing irresponsáveis:
+
+- Garantir a proteção do anonimato a 100%. Afirmar que algo é 100%, significa que não pode haver falhas. Sabemos que as pessoas podem desanonimizar-se muito facilmente de várias formas, por exemplo.:
+ - Reutilizar informações pessoais (por exemplo, contas de e-mail, pseudónimos únicos, etc.) a que acederam sem software de anonimato (Tor, VPN, etc.)
+ - [Impressão digital do browser](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
+- Afirmar que um circuito único de VPN é "mais anónimo" do que o Tor, que é um circuito de três ou mais saltos, que muda regularmente.
+- Utilizar linguagem responsável: por exemplo, não há problema em dizer que uma VPN está "desligada" ou "não ligada", mas afirmar que alguém está "exposto", "vulnerável" ou "comprometido" é utilização desnecessária de uma linguagem alarmante, que pode ser incorreta. Por exemplo, essa pessoa pode simplesmente estar a utilizar o serviço de outro fornecedor de VPN ou a utilizar o Tor.
+
+**Melhor caso:**
+
+O marketing responsável, que é simultaneamente educativo e útil para o consumidor, pode incluir:
+
+- Uma comparação de tecnologias precisa que permita dizer que a utilização do [Tor](tor.md) é preferível.
+- Disponibilização de uma versão do site no serviço [.onion](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion)
+
+### Funcionalidade adicional
+
+Embora não sejam requisitos obrigatórios, existem alguns fatores que valorizamos, quando determinamos quais os fornecedores a recomendar. Estes incluem a existência de uma funcionalidade de bloqueio de anúncios/rastreadores, informações sobre possíveis mandados de autorização, possibilidade de ligações multihop, um apoio ao cliente excelente, possibilidade de várias ligações simultâneas, etc.
diff --git a/i18n/ru/advanced/dns-overview.md b/i18n/ru/advanced/dns-overview.md
index 7923f944..142645d8 100644
--- a/i18n/ru/advanced/dns-overview.md
+++ b/i18n/ru/advanced/dns-overview.md
@@ -1,10 +1,10 @@
---
-title: "DNS Overview"
+title: "Обзор DNS"
icon: material/dns
-description: The Domain Name System is the "phonebook of the internet," helping your browser find the website it's looking for.
+description: Система доменных имен - это "телефонная книга интернета", помогающая вашему браузеру найти нужный сайт.
---
-The [Domain Name System](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) is the 'phonebook of the Internet'. DNS translates domain names to IP addresses so browsers and other services can load Internet resources, through a decentralized network of servers.
+[Система доменных имен](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) - это "телефонная книга Интернета". DNS переводит доменные имена в IP адреса, чтобы браузеры и другие службы могли загружать интернет-ресурсы, через децентрализованную сеть серверов.
## Что такое DNS?
@@ -55,18 +55,18 @@ Below, we discuss and provide a tutorial to prove what an outside observer may s
If you run the Wireshark command above, the top pane shows the "[frames](https://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet_frame)", and the bottom pane shows all the data about the selected frame. Enterprise filtering and monitoring solutions (such as those purchased by governments) can do the process automatically, without human interaction, and can aggregate those frames to produce statistical data useful to the network observer.
-| No. | Time | Source | Destination | Protocol | Length | Info |
-| --- | -------- | --------- | ----------- | -------- | ------ | ---------------------------------------------------------------------- |
-| 1 | 0.000000 | 192.0.2.1 | 1.1.1.1 | DNS | 104 | Standard query 0x58ba A privacyguides.org OPT |
-| 2 | 0.293395 | 1.1.1.1 | 192.0.2.1 | DNS | 108 | Standard query response 0x58ba A privacyguides.org A 198.98.54.105 OPT |
-| 3 | 1.682109 | 192.0.2.1 | 8.8.8.8 | DNS | 104 | Standard query 0xf1a9 A privacyguides.org OPT |
-| 4 | 2.154698 | 8.8.8.8 | 192.0.2.1 | DNS | 108 | Standard query response 0xf1a9 A privacyguides.org A 198.98.54.105 OPT |
+| № | Время | Источник | Назначение | Протокол | Длина | Инфо |
+| - | -------- | --------- | ---------- | -------- | ----- | ---------------------------------------------------------------------- |
+| 1 | 0.000000 | 192.0.2.1 | 1.1.1.1 | DNS | 104 | Standard query 0x58ba A privacyguides.org OPT |
+| 2 | 0.293395 | 1.1.1.1 | 192.0.2.1 | DNS | 108 | Standard query response 0x58ba A privacyguides.org A 198.98.54.105 OPT |
+| 3 | 1.682109 | 192.0.2.1 | 8.8.8.8 | DNS | 104 | Standard query 0xf1a9 A privacyguides.org OPT |
+| 4 | 2.154698 | 8.8.8.8 | 192.0.2.1 | DNS | 108 | Standard query response 0xf1a9 A privacyguides.org A 198.98.54.105 OPT |
An observer could modify any of these packets.
-## What is "encrypted DNS"?
+## Что такое "зашифрованный DNS"?
-Encrypted DNS can refer to one of a number of protocols, the most common ones being:
+Зашифрованный DNS может относиться к одному из нескольких протоколов, наиболее распространенными из которых являются:
### DNSCrypt
@@ -256,7 +256,7 @@ We can simulate what a browser would do using the [`openssl`](https://en.wikiped
If the network observer has the public certificate, which is publicly available, they can match the serial number with that certificate and therefore determine the site you're visiting from that. The process can be automated and can associate IP addresses with serial numbers. It is also possible to check [Certificate Transparency](https://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_Transparency) logs for the serial number.
-## Should I use encrypted DNS?
+## Следует ли мне использовать зашифрованный DNS?
We made this flow chart to describe when you *should* use encrypted DNS:
@@ -279,7 +279,7 @@ Encrypted DNS with a third-party should only be used to get around redirects and
[List of recommended DNS servers](../dns.md ""){.md-button}
-## What is DNSSEC?
+## Что такое DNSSEC?
[Domain Name System Security Extensions](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System_Security_Extensions) (DNSSEC) is a feature of DNS that authenticates responses to domain name lookups. It does not provide privacy protections for those lookups, but rather prevents attackers from manipulating or poisoning the responses to DNS requests.
diff --git a/i18n/ru/basics/account-creation.md b/i18n/ru/basics/account-creation.md
index 2931c79f..7a896c9e 100644
--- a/i18n/ru/basics/account-creation.md
+++ b/i18n/ru/basics/account-creation.md
@@ -39,17 +39,17 @@ description: Создание аккаунтов в интернете явля
#### Псевдонимы электронной почты
-If you don't want to give your real email address to a service, you have the option to use an alias. We described them in more detail on our email services recommendation page. Essentially, alias services allow you to generate new email addresses that forward all emails to your main address. This can help prevent tracking across services and help you manage the marketing emails that sometimes come with the sign up process. Those can be filtered automatically based on the alias they are sent to.
+Если вы не хотите предоставлять сервису свой настоящий адрес электронной почты, у вас есть возможность использовать псевдоним. Более подробно мы описали их на странице рекомендаций по использованию сервисов электронной почты. По сути, службы почты позволяют создавать новые адреса электронной почты, которые пересылают все письма на ваш основной адрес. Это поможет избежать отслеживания в разных службах и поможет вам управлять маркетинговыми письмами, которые иногда приходят в процессе регистрации. Они могут быть автоматически отфильтрованы на основе псевдонима, на который они отправлены.
-Should a service get hacked, you might start receiving phishing or spam emails to the address you used to sign up. Using unique aliases for each service can assist in identifying exactly what service was hacked.
+Если сервис будет взломан, вы можете начать получать фишинговые или спамерские письма на адрес, который вы использовали при регистрации. Использование уникальных псевдонимов для каждого сервиса может помочь определить, какой именно сервис был взломан.
[Рекомендуемые провайдеры псевдонимов электронной почты](../email.md#email-aliasing-services ""){.md-button}
### "Войти с помощью..." (OAuth)
-OAuth is an authentication protocol that allows you to register for a service without sharing much information with the service provider, if any, by using an existing account you have with another service instead. Whenever you see something along the lines of "Sign in with *provider name*" on a registration form, it's typically using OAuth.
+OAuth - это протокол аутентификации, который позволяет вам зарегистрироваться на сервисе, не передавая поставщику услуг много информации, используя вместо этого существующую учетную запись, имеющуюся у вас в другом сервисе. Если в форме регистрации вы видите что-то вроде "Войти с помощью *название сервиса*", это, как правило, использование OAuth.
-When you sign in with OAuth, it will open a login page with the provider you choose, and your existing account and new account will be connected. Your password won't be shared, but some basic information typically will (you can review it during the login request). This process is needed every time you want to log in to the same account.
+При входе с помощью OAuth откроется страница входа в систему с выбранным вами провайдером, а ваша существующая учетная запись и новая учетная запись будут связаны. Ваш пароль не будет передан, но некоторая основная информация обычно передается (вы можете просмотреть ее во время запроса на вход). Этот процесс необходим каждый раз, когда вы хотите войти в одну и ту же учетную запись.
Основными преимуществами являются:
@@ -67,12 +67,12 @@ When you sign in with OAuth, it will open a login page with the provider you cho
### Номер телефона
-We recommend avoiding services that require a phone number for sign up. A phone number can identity you across multiple services and depending on data sharing agreements this will make your usage easier to track, particularly if one of those services is breached as the phone number is often **not** encrypted.
+Мы рекомендуем избегать сервисов, которые требуют номер телефона для регистрации. Номер телефона может идентифицировать вас в различных сервисах, и в зависимости от соглашений об обмене данными это облегчит отслеживание вашего использования, особенно если один из этих сервисов будет взломан, поскольку номер телефона, часто, **не** зашифрован.
-You should avoid giving out your real phone number if you can. Some services will allow the use of VOIP numbers, however these often trigger fraud detection systems, causing an account to be locked down, so we don't recommend that for important accounts.
+По возможности не сообщайте свой настоящий номер телефона. Некоторые сервисы позволяют использовать номера VOIP, однако они часто вызывают срабатывание систем обнаружения мошенничества, что приводит к блокировке аккаунта, поэтому мы не рекомендуем использовать их для важных аккаунтов.
-In many cases you will need to provide a number that you can receive SMS or calls from, particularly when shopping internationally, in case there is a problem with your order at border screening. It's common for services to use your number as a verification method; don't let yourself get locked out of an important account because you wanted to be clever and give a fake number!
+Во многих случаях вам необходимо указать номер, с которого вы можете получать SMS или звонки, особенно при совершении международных покупок, на случай, если с вашим заказом возникнут проблемы при прохождении пограничного контроля. Обычно сервисы используют ваш номер в качестве метода проверки; не позволяйте себе заблокировать доступ к важному счету из-за того, что вы хотели поступить умно и указать фальшивый номер!
### Имя пользователя и пароль
-Some services allow you to register without using an email address and only require you to set a username and password. These services may provide increased anonymity when combined with a VPN or Tor. Keep in mind that for these accounts there will most likely be **no way to recover your account** in the event you forget your username or password.
+Некоторые сервисы позволяют зарегистрироваться без использования адреса электронной почты и требуют только ввести имя пользователя и пароль. Эти услуги могут обеспечить повышенную анонимность в сочетании с VPN или Tor. Имейте в виду, что для этих аккаунтов, скорее всего, **не будет способа восстановить учетную запись** в случае, если вы забудете имя пользователя или пароль.
diff --git a/i18n/ru/basics/why-privacy-matters.md b/i18n/ru/basics/why-privacy-matters.md
index ca2accc2..ad12fc27 100644
--- a/i18n/ru/basics/why-privacy-matters.md
+++ b/i18n/ru/basics/why-privacy-matters.md
@@ -19,16 +19,18 @@ icon: 'material/shield-account'
**Безопасность**
:
-Безопасность - это возможность доверять приложениям, которые вы используете, что участвующие стороны являются теми, за кого себя выдают. В контексте интернет сёрфинга, безопасность может быть обеспечена сертификатами HTTPS.
+Security is the ability to trust the applications you use—that the parties involved are who they say they are—and keep those applications safe. In the context of browsing the web, for example, security can be provided by HTTPS certificates.
+:
- Сертификаты подтверждают, что вы напрямую общаетесь с веб-сайтом, который посещаете, и не позволяют злоумышленникам в вашей сети читать или изменять данные, отправленные на веб-сайт или из него.
+Certificates prove you are talking directly to the website you're visiting, and keep attackers on your network from reading or modifying the data sent to or from the website.
**Анонимность**
:
-Анонимность - это возможность действовать без постоянного идентификатора. Вы можете достичь этого онлайн с помощью [Tor](../tor.md), который позволяет просматривать интернет со случайным IP адресом и сетевым подключением вместо вашего собственного.
+Anonymity is the ability to act without a persistent identifier. You might achieve this online with [Tor](../tor.md), which allows you to browse the internet with a random IP address and network connection instead of your own.
+:
- **Псевдоним** является похожим понятием, но он позволяет иметь постоянный идентификатор без его привязки к вашей реальной личности. Если в интернете все знают вас как `@GamerGuy12`, но никто не знает вашего настоящего имени, это и есть ваш псевдоним.
+**Pseudonymity** is a similar concept, but it allows you to have a persistent identifier without it being tied to your real identity. If everybody knows you as `@GamerGuy12` online, but nobody knows your real name, that is your pseudonym.
Все эти понятия накладываются друг на друга, и возможно любое их сочетание. Для большинства людей оптимальный вариант - когда все эти три понятия пересекаются. Однако добиться этого гораздо сложнее, чем многие думают на первый взгляд. Иногда приходится идти на компромисс в некоторых вопросах, и это тоже нормально. Вот где **моделирование угроз** становится важным, позволяя вам принимать обоснованные решения относительно [программ и услуг](../tools.md), которые вы используете.
diff --git a/i18n/ru/email.md b/i18n/ru/email.md
index c530cf81..7fac5859 100644
--- a/i18n/ru/email.md
+++ b/i18n/ru/email.md
@@ -2,7 +2,7 @@
meta_title: "Рекомендации по шифрованной конфиденциальной электронной почте - Privacy Guides"
title: "Электронная почта"
icon: material/email
-description: Эти провайдеры электронной почты предлагают отличное место для безопасного хранения ваших писем, а многие из них предлагают еще и совместимое шифрование OpenPGP с другими провайдерами.
+description: Эти провайдеры электронной почты предлагают отличное место для безопасного хранения ваших писем. Многие из них предлагают еще и совместимое с другими провайдерами шифрование OpenPGP.
cover: email.png
---
@@ -28,7 +28,7 @@ cover: email.png
-!!! warning "Предупреждение"
+!!! warning "Осторожно"
При использовании технологии E2EE, такой, как OpenPGP, сообщения все равно будут содержать некоторые незашифрованные метаданные в заголовках письма. Узнай больше о [метаданных электронной почты](basics/email-security.md#email-metadata-overview).
@@ -262,7 +262,7 @@ Tutanota не предлагает функцию цифрового насле
[:octicons-code-16:](https://github.com/anonaddy){ .card-link title="Исходный код" }
[:octicons-heart-16:](https://anonaddy.com/donate/){ .card-link title=Пожертвовать }
- ??? downloads "скачать"
+ ??? downloads "Скачать"
- [:simple-android: Android](https://anonaddy.com/faq/#is-there-an-android-app)
- [:material-apple-ios: iOS](https://anonaddy.com/faq/#is-there-an-ios-app)
@@ -292,7 +292,7 @@ Tutanota не предлагает функцию цифрового насле
[:octicons-info-16:](https://simplelogin.io/docs/){ .card-link title=Документация}
[:octicons-code-16:](https://github.com/simple-login){ .card-link title="Исходный код" }
- ??? downloads "скачать"
+ ??? downloads "Скачать"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=io.simplelogin.android)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1494359858)
diff --git a/i18n/ru/mobile-browsers.md b/i18n/ru/mobile-browsers.md
index 2f1b3c49..9181b0cb 100644
--- a/i18n/ru/mobile-browsers.md
+++ b/i18n/ru/mobile-browsers.md
@@ -59,7 +59,7 @@ schema:
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com/){ .card-link title=Документация}
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Исходный код" }
- ??? downloads annotate "скачать"
+ ??? downloads annotate "Скачать"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.brave.browser)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/brave/brave-browser/releases)
@@ -199,7 +199,7 @@ Brave включает несколько инструментов защиты
[:octicons-info-16:](https://kb.adguard.com/ios){ .card-link title=Документация}
[:octicons-code-16:](https://github.com/AdguardTeam/AdguardForiOS){ .card-link title="Исходный код" }
- ??? downoloads "скачать"
+ ??? downoloads "Скачать"
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1047223162)
diff --git a/i18n/ru/notebooks.md b/i18n/ru/notebooks.md
index f54de4d4..b92a07e2 100644
--- a/i18n/ru/notebooks.md
+++ b/i18n/ru/notebooks.md
@@ -11,6 +11,57 @@ cover: notebooks.png
## Облачные сервисы
+### Standard Notes
+
+!!! recommendation
+
+ { align=right }
+
+ **Standard Notes** - это простое и приватное приложение для заметок, которое делает ваши заметки легкими и доступными везде, где бы вы ни находились. Приложение имеет E2EE на каждой платформе, а также продвинутую систему работы с темами и пользовательскими редакторами. Он также прошел [независимый аудит] (https://standardnotes.com/help/2/has-standard-notes-completed-a-third-party-security-audit).
+
+ [:octicons-home-16: Домашняя страница](https://standardnotes.com){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://standardnotes.com/privacy){ .card-link title="Политика конфиденциальности" }
+ [:octicons-info-16:](https://standardnotes.com/help){ .card-link title=Документация}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/standardnotes){ .card-link title="Исходный код" }
+ [:octicons-heart-16:](https://standardnotes.com/donate){ .card-link title=Поддержать }
+
+ ??? downloads "Скачать"
+
+ - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.standardnotes)
+ - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1285392450)
+ - [:simple-github: GitHub](https://github.com/standardnotes/app/releases)
+ - [:simple-windows11: Windows](https://standardnotes.com)
+ - [:simple-apple: macOS](https://standardnotes.com)
+ - [:simple-linux: Linux](https://standardnotes.com)
+ - [:octicons-globe-16: Web](https://app.standardnotes.com/)
+
+### Notesnook
+
+!!! recommendation
+
+ { align=right }
+
+ **Notesnook** is a free (as in speech) & open-source note-taking app focused on user privacy & ease of use. It features end-to-end encryption on all platforms with a powerful sync to take your notes on the go. You can easily import your notes from Evernote, OneNote & a lot of other apps using their [official importer](https://importer.notesnook.com/).
+
+ [:octicons-home-16: Homepage](https://notesnook.com/){ .md-button .md-button--primary }
+ [:octicons-eye-16:](https://notesnook.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
+ [:octicons-info-16:](https://help.notesnook.com/){ .card-link title=Documentation}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/streetwriters/notesnook){ .card-link title="Source Code" }
+ [:octicons-heart-16:](https://github.com/streetwriters/notesnook/blob/master/CONTRIBUTING.md){ .card-link title=Contribute }
+
+ ??? downloads
+
+ - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.streetwriters.notesnook)
+ - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/notesnook-take-private-notes/id1544027013)
+ - [:simple-github: GitHub](https://github.com/streetwriters/notesnook/releases)
+ - [:simple-windows11: Windows](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-apple: macOS](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-linux: Linux](https://notesnook.com/downloads)
+ - [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://notesnook.com/notesnook-web-clipper/)
+ - [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/notesnook-web-clipper/kljhpemdlcnjohmfmkogahelkcidieaj)
+
+Notesnook does not support password/PIN protection on the web & desktop apps. However, you can still lock individual notes, and your data is always encrypted in transit and on your device using your master key.
+
### Joplin
!!! recommendation
@@ -38,30 +89,6 @@ cover: notebooks.png
Joplin [не поддерживает](https://github.com/laurent22/joplin/issues/289) защиту приложения и отдельных заметок паролем или PIN-кодом. Но ваши данные по-прежнему шифруются вашим секретным ключом при передаче и в месте синхронизации. С января 2023 года Joplin поддерживает вход при помощи биометрии на [Android](https://joplinapp.org/changelog_android/#android-v2-10-3-https-github-com-laurent22-joplin-releases-tag-android-v2-10-3-pre-release-2023-01-05t11-29-06z) и [iOS](https://joplinapp.org/changelog_ios/#ios-v12-10-2-https-github-com-laurent22-joplin-releases-tag-ios-v12-10-2-2023-01-20t17-41-13z).
-### Standard Notes
-
-!!! recommendation
-
- { align=right }
-
- **Standard Notes** - это простое и приватное приложение для заметок, которое делает ваши заметки легкими и доступными везде, где бы вы ни находились. Приложение имеет E2EE на каждой платформе, а также продвинутую систему работы с темами и пользовательскими редакторами. Он также прошел [независимый аудит] (https://standardnotes.com/help/2/has-standard-notes-completed-a-third-party-security-audit).
-
- [:octicons-home-16: Домашняя страница](https://standardnotes.com){ .md-button .md-button--primary }
- [:octicons-eye-16:](https://standardnotes.com/privacy){ .card-link title="Политика конфиденциальности" }
- [:octicons-info-16:](https://standardnotes.com/help){ .card-link title=Документация}
- [:octicons-code-16:](https://github.com/standardnotes){ .card-link title="Исходный код" }
- [:octicons-heart-16:](https://standardnotes.com/donate){ .card-link title=Поддержать }
-
- ??? downloads "Скачать"
-
- - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.standardnotes)
- - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1285392450)
- - [:simple-github: GitHub](https://github.com/standardnotes/app/releases)
- - [:simple-windows11: Windows](https://standardnotes.com)
- - [:simple-apple: macOS](https://standardnotes.com)
- - [:simple-linux: Linux](https://standardnotes.com)
- - [:octicons-globe-16: Web](https://app.standardnotes.com/)
-
### Cryptee
!!! recommendation
diff --git a/i18n/ru/passwords.md b/i18n/ru/passwords.md
index 5a16faea..5ec8678c 100644
--- a/i18n/ru/passwords.md
+++ b/i18n/ru/passwords.md
@@ -1,14 +1,14 @@
---
-meta_title: "The Best Password Managers to Protect Your Privacy and Security - Privacy Guides"
+meta_title: "Лучшие менеджеры паролей для защиты вашей конфиденциальности и безопасности - Privacy Guides"
title: "Менеджеры паролей"
icon: material/form-textbox-password
-description: Password managers allow you to securely store and manage passwords and other credentials.
+description: Менеджеры паролей позволяют безопасно хранить и управлять паролями и другими учетными данными.
cover: passwords.png
schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
- name: Password Manager Recommendations
+ name: Рекомендации менеджера паролей
url: "./"
-
"@context": http://schema.org
@@ -17,7 +17,7 @@ schema:
image: /assets/img/password-management/bitwarden.svg
url: https://bitwarden.com
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Bitwarden
- applicationCategory: Password Manager
+ applicationCategory: Менеджер паролей
operatingSystem:
- Windows
- macOS
@@ -35,7 +35,7 @@ schema:
image: /assets/img/password-management/1password.svg
url: https://1password.com
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/1Password
- applicationCategory: Password Manager
+ applicationCategory: Менеджер паролей
operatingSystem:
- Windows
- macOS
diff --git a/i18n/ru/tools.md b/i18n/ru/tools.md
index cc818ec4..5856dfdd 100644
--- a/i18n/ru/tools.md
+++ b/i18n/ru/tools.md
@@ -372,8 +372,9 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b