diff --git a/i18n/es/basics/vpn-overview.md b/i18n/es/basics/vpn-overview.md
index a6e819cd..097e8adc 100644
--- a/i18n/es/basics/vpn-overview.md
+++ b/i18n/es/basics/vpn-overview.md
@@ -5,106 +5,106 @@ icon: material/vpn
description: Las Redes Privadas Virtuales desplazan el riesgo de tu proveedor de Internet a un tercero quien confías. Debes tener en cuenta estas cosas.
---
-Virtual Private Networks are a way of extending the end of your network to exit somewhere else in the world.
+Las Redes Privadas Virtuales son una forma de ampliar el extremo de tu red para que salga por otro lugar en el mundo.
-Normally, an ISP can see the flow of internet traffic entering and exiting your network termination device (i.e. modem). Encryption protocols such as HTTPS are commonly used on the internet, so they may not be able to see exactly what you're posting or reading, but they can get an idea of the [domains you request](../advanced/dns-overview.md#why-shouldnt-i-use-encrypted-dns).
+Normalmente, un ISP puede ver el flujo de tráfico de Internet que entra y sale de Tu dispositivo de terminación de red (es decir, el módem). Los protocolos de cifrado como HTTPS se utilizan habitualmente en Internet, por lo que es posible que no puedan ver exactamente lo que publicas o lees, pero pueden hacerse una idea de los [dominios que solicitas](../advanced/dns-overview.md#why-shouldnt-i-use-encrypted-dns).
-Using a VPN hides even this information from your ISP, by shifting the trust you place in your network to a server somewhere else in the world. As a result, the ISP then only sees that you are connected to a VPN and nothing about the activity that you're passing through it.
+El uso de una VPN oculta incluso esta información a tu ISP, al trasladar la confianza que depositas en tu red a un servidor situado en otro lugar del mundo. Como resultado, el ISP solo ve que estás conectado a una VPN y nada sobre la actividad que estás pasando a través de ella.
!!! nota
- When we refer to "Virtual Private Networks" on this website, we are usually referring to **commercial** [VPN providers](../vpn.md), who you pay a monthly fee to in exchange for routing your internet traffic securely through their public servers. There are many other forms of VPN, such as ones you host yourself or ones operated by workplaces which allow you to securely connect to internal/employee network resources, however, these VPNs are usually designed for accessing remote networks securely, rather than protecting the privacy of your internet connection.
+ Cuando hablamos de "Redes Privadas Virtuales" en este sitio web, normalmente nos referimos a [proveedores de VPN](../vpn.md) **comerciales**, a los que usted paga una cuota mensual a cambio de enrutar tu tráfico de Internet de forma segura a través de sus servidores públicos. Existen muchas otras formas de VPN, como las que alojas tú mismo o las que gestionan los centros de trabajo, que te permiten conectarte de forma segura a los recursos de red internos o de los empleados; sin embargo, estas VPN suelen estar diseñadas para acceder de forma segura a redes remotas, en lugar de para proteger la privacidad de tu conexión a Internet.
-## How does a VPN work?
+## ¿Cómo funciona una VPN?
-VPNs encrypt your traffic between your device and a server owned by your VPN provider. From the perspective of anyone between you and the VPN server, it looks like you're connecting to the VPN server. From the perspective of anyone between the VPN server and your destination site, all they can see is the VPN server connecting to the website.
+Las VPN cifran el tráfico entre tu dispositivo y un servidor propiedad de tu proveedor de VPN. Desde la perspectiva de cualquiera que se encuentre entre ti y el servidor VPN, parece que te estás conectando al servidor VPN. Desde la perspectiva de cualquier persona que se encuentre entre el servidor VPN y tu sitio de destino, todo lo que pueden ver es el servidor VPN conectándose al sitio web.
``` mermaid
-flowchart LR
- 763931["Your Device
-- { .twemoji } [addy.io](email.md#addyio)
-- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
+- { .twemoji } [addy.io](email.md#addyio)
+- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
diff --git a/i18n/ja/kb-archive.md b/i18n/ja/kb-archive.md
index 2150ba68..150c631f 100644
--- a/i18n/ja/kb-archive.md
+++ b/i18n/ja/kb-archive.md
@@ -8,7 +8,7 @@ description: Some pages that used to be in our knowledge base can now be found o
Some pages that used to be in our knowledge base can now be found on our blog:
-- [GrapheneOS vs. CalyxOS](https://blog.privacyguides.org/2022/04/21/grapheneos-or-calyxos/)
+- [GrapheneOSとCalyxOSの比較](https://blog.privacyguides.org/2022/04/21/grapheneos-or-calyxos/)
- [Signal Configuration Hardening](https://blog.privacyguides.org/2022/07/07/signal-configuration-and-hardening/)
- [Linux - System Hardening](https://blog.privacyguides.org/2022/04/22/linux-system-hardening/)
- [Linux - Application Sandboxing](https://blog.privacyguides.org/2022/04/22/linux-application-sandboxing/)
diff --git a/i18n/ja/meta/git-recommendations.md b/i18n/ja/meta/git-recommendations.md
index 94876454..b01d0d56 100644
--- a/i18n/ja/meta/git-recommendations.md
+++ b/i18n/ja/meta/git-recommendations.md
@@ -21,7 +21,7 @@ GitHub.comのウェブエディターでこのウェブサイトに直接変更
Ensure you [add your SSH key to your GitHub account](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **as a Signing Key** (as opposed to or in addition to as an Authentication Key).
-## Rebase on Git pull
+## Git pullでrebaseを行うこと
Use `git pull --rebase` instead of `git pull` when pulling in changes from GitHub to your local machine. This way your local changes will always be "on top of" the latest changes on GitHub, and you avoid merge commits (which are disallowed in this repo).
diff --git a/i18n/ja/meta/writing-style.md b/i18n/ja/meta/writing-style.md
index 33f02a2b..047f06ff 100644
--- a/i18n/ja/meta/writing-style.md
+++ b/i18n/ja/meta/writing-style.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Styl
In general the [United States federal plain language guidelines](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below.
-## Writing for our audience
+## 読者のために書くこと
Privacy Guides' intended [audience](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) is primarily average, technology using adults. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with.
@@ -16,7 +16,7 @@ People don't need overly complex articles with little relevance to them. Figure
> Tell your audience why the material is important to them. Say, “If you want a research grant, here’s what you have to do.” Or, “If you want to mine federal coal, here’s what you should know.” Or, “If you’re planning a trip to Rwanda, read this first.”
-### Address people directly
+### 人々に直接語りかけること
We're writing *for* a wide variety of people, but we are writing *to* the person who is actually reading it. Use "you" to address the reader directly.
@@ -69,13 +69,13 @@ Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/concise/)
## Keep text conversational
-> Verbs are the fuel of writing. They give your sentences power and direction. They enliven your writing and make it more interesting.
+> 動詞は文章の燃料です。 They give your sentences power and direction. They enliven your writing and make it more interesting.
>
> Verbs tell your audience what to do. Make sure it’s clear who does what.
### 能動態を使うこと
-> Active voice makes it clear who is supposed to do what. It eliminates ambiguity about responsibilities. Not “It must be done,” but “You must do it.”
+> Active voice makes it clear who is supposed to do what. It eliminates ambiguity about responsibilities. 「それがされなければならない」ではなく、「あなたはそれをしなければならない」とすること。
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversational/use-active-voice/)
diff --git a/i18n/ja/mobile-browsers.md b/i18n/ja/mobile-browsers.md
index c40d4999..0ac27dbc 100644
--- a/i18n/ja/mobile-browsers.md
+++ b/i18n/ja/mobile-browsers.md
@@ -94,7 +94,7 @@ Braveには、[シールド](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/3600229
1. このオプションでは、uBlock Originの高度な[ブロックモード](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode)や[NoScript](https://noscript.net/)拡張機能と同様の機能が有効になります。
-##### Clear browsing data
+##### ブラウジングデータを消去
- [x] Select **Clear data on exit**
@@ -102,7 +102,7 @@ Braveには、[シールド](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/3600229
- [ ] すべてのソーシャルメディアコンポーネントのチェックを外すこと
-##### Other privacy settings
+##### その他のプライバシーの設定
diff --git a/i18n/ja/multi-factor-authentication.md b/i18n/ja/multi-factor-authentication.md
index d23ddd20..05e44e78 100644
--- a/i18n/ja/multi-factor-authentication.md
+++ b/i18n/ja/multi-factor-authentication.md
@@ -23,7 +23,7 @@ cover: multi-factor-authentication.webp
The [comparison table](https://www.yubico.com/store/compare/) shows the features and how the YubiKeys compare. We highly recommend that you select keys from the YubiKey 5 Series.
-YubiKeys can be programmed using the [YubiKey Manager](https://www.yubico.com/support/download/yubikey-manager/) or [YubiKey Personalization Tools](https://www.yubico.com/support/download/yubikey-personalization-tools/). For managing TOTP codes, you can use the [Yubico Authenticator](https://www.yubico.com/products/yubico-authenticator/). All of Yubico's clients are open source.
+YubiKeys can be programmed using the [YubiKey Manager](https://www.yubico.com/support/download/yubikey-manager/) or [YubiKey Personalization Tools](https://www.yubico.com/support/download/yubikey-personalization-tools/). For managing TOTP codes, you can use the [Yubico Authenticator](https://www.yubico.com/products/yubico-authenticator/). Yubicoのクライアントはすべてオープンソースです。
For models which support HOTP and TOTP, there are 2 slots in the OTP interface which could be used for HOTP and 32 slots to store TOTP secrets. These secrets are stored encrypted on the key and never expose them to the devices they are plugged into. Once a seed (shared secret) is given to the Yubico Authenticator, it will only give out the six-digit codes, but never the seed. This security model helps limit what an attacker can do if they compromise one of the devices running the Yubico Authenticator and make the YubiKey resistant to a physical attacker.
@@ -84,7 +84,7 @@ Nitrokey's firmware is open source, unlike the YubiKey. The firmware on modern N
- Should support TOTP secret storage.
- Should support secure firmware updates.
-## Authenticator Apps
+## 認証アプリ
Authenticator Apps implement a security standard adopted by the Internet Engineering Task Force (IETF) called **Time-based One-time Passwords**, or **TOTP**. This is a method where websites share a secret with you which is used by your authenticator app to generate a six (usually) digit code based on the current time, which you enter while logging in for the website to check. Typically these codes are regenerated every 30 seconds, and once a new code is generated the old one becomes useless. Even if a hacker gets one six-digit code, there is no way for them to reverse that code to get the original secret or otherwise be able to predict what any future codes might be.
diff --git a/i18n/ja/notebooks.md b/i18n/ja/notebooks.md
index e31879c7..dbe0054d 100644
--- a/i18n/ja/notebooks.md
+++ b/i18n/ja/notebooks.md
@@ -132,7 +132,7 @@ Crypteeは100MBのストレージを無料で提供しています。さらに
私たちは、サイトの各項目に関して、定義された規準の確立に取り組んでいます。この規準は変更される可能性があります。 私たちの基準について疑問がある場合は、[フォーラムで質問](https://discuss.privacyguides.net/latest)してください。また、ここに記載されていない場合でも、私たちがプロジェクトを推奨する際に、そうした事柄を考慮しなかったと仮定するのはお止めください。 プロジェクトを推奨する際に考慮され、議論される要素は多くあり、そのすべてを文書化する作業は現在進行中です。
-- Clients must be open source.
+- クライアントはオープンソースであること。
- クラウド同期機能がエンドツーエンド暗号化であること。
- 文書を標準的な形式でエクスポートできること。
diff --git a/i18n/ja/os/ios-overview.md b/i18n/ja/os/ios-overview.md
index 8bf1c0cf..30972fc7 100644
--- a/i18n/ja/os/ios-overview.md
+++ b/i18n/ja/os/ios-overview.md
@@ -188,11 +188,11 @@ Disable **Personalized Ads** if you don't want targeted ads. Select **Apple Adve
Normal phone calls made with the Phone app through your carrier are not E2EE. Both FaceTime Video and FaceTime Audio calls are E2EE, or you can use [another app](../real-time-communication.md) like Signal.
-### Avoid Jailbreaking
+### 脱獄(Jailbreaking)を行わないこと
Jailbreaking an iPhone undermines its security and makes you vulnerable. Running untrusted, third-party software could cause your device to be infected with malware.
-### Encrypted iMessage
+### 暗号化されたiMessage
The color of the message bubble in the Messages app indicates whether your messages are E2EE or not. A blue bubble indicates that you're using iMessage with E2EE, while a green bubble indicates they're using the outdated SMS and MMS protocols. Currently, the only way to get E2EE in Messages is for both parties to be using iMessage on Apple devices.
@@ -202,7 +202,7 @@ If either you or your messaging partner have iCloud Backup enabled without Advan
If you need to hide information in a photo, you can use Apple's built-in tools to do so. Open the photo you want to edit, press edit in the top right corner of the screen, then press the markup symbol at the top right. Press the plus at the bottom right of the screen, then press the rectangle icon. Now, you can place a rectangle anywhere on the image. Make sure to press the shape icon at the bottom left and select the filled-in rectangle. **Don't** use the highlighter to obfuscate information, because its opacity is not quite 100%.
-### iOS Betas
+### iOSのベータ版
Apple always makes beta versions of iOS available early for those that wish to help find and report bugs. We don't recommend installing beta software on your phone. Beta releases are potentially unstable and could have undiscovered security vulnerabilities.
diff --git a/i18n/ja/os/linux-overview.md b/i18n/ja/os/linux-overview.md
index b020d9b5..0aa54578 100644
--- a/i18n/ja/os/linux-overview.md
+++ b/i18n/ja/os/linux-overview.md
@@ -34,9 +34,9 @@ At the moment, desktop Linux [falls behind alternatives](https://discussion.fedo
Additionally, Linux falls behind in implementing [exploit mitigations](https://madaidans-insecurities.github.io/linux.html#exploit-mitigations) which are now standard on other operating systems, such as Arbitrary Code Guard on Windows or Hardened Runtime on macOS. Also, most Linux programs and Linux itself are coded in memory-unsafe languages. Memory corruption bugs are responsible for the [majority of vulnerabilities](https://msrc.microsoft.com/blog/2019/07/a-proactive-approach-to-more-secure-code/) fixed and assigned a CVE. While this is also true for Windows and macOS, they are quickly making progress on adopting memory-safe languages—such as Rust and Swift, respectively—while there is no similar effort to rewrite Linux in a memory-safe language like Rust.
-## Choosing your distribution
+## ディストリビューションの選択
-Not all Linux distributions are created equal. Our [Linux recommendation page](../desktop.md) is not meant to be an authoritative source on which distribution you should use, but our recommendations *are* aligned with the following guidelines. These are a few things you should keep in mind when choosing a distribution:
+すべてのLinuxディストリビューションが同じように作られているわけではありません。 Our [Linux recommendation page](../desktop.md) is not meant to be an authoritative source on which distribution you should use, but our recommendations *are* aligned with the following guidelines. These are a few things you should keep in mind when choosing a distribution:
### リリースサイクル
@@ -139,7 +139,7 @@ If you are using [systemd-networkd](https://en.wikipedia.org/wiki/Systemd#Ancill
MAC address randomization is primarily beneficial for Wi-Fi connections. For Ethernet connections, randomizing your MAC address provides little (if any) benefit, because a network administrator can trivially identify your device by other means (such as inspecting the port you are connected to on the network switch). Randomizing Wi-Fi MAC addresses depends on support from the Wi-Fi’s firmware.
-### Other Identifiers
+### 他の識別子
There are other system identifiers which you may wish to be careful about. You should give this some thought to see if it applies to your [threat model](../basics/threat-modeling.md):
diff --git a/i18n/ja/os/macos-overview.md b/i18n/ja/os/macos-overview.md
index 7546610e..6815e357 100644
--- a/i18n/ja/os/macos-overview.md
+++ b/i18n/ja/os/macos-overview.md
@@ -158,7 +158,7 @@ macOS employs defense in depth by relying on multiple layers of software and har
!!! 警告
- macOS allows you to install beta updates. These are unstable and may come with extra telemetry since they're for testing purposes. Because of this, we recommend you avoid beta software in general.
+ macOSではベータ版アップデートをインストールできます。 These are unstable and may come with extra telemetry since they're for testing purposes. Because of this, we recommend you avoid beta software in general.
#### Signed System Volume
@@ -239,7 +239,7 @@ When it is necessary to use one of these processors, Apple works with the vendor
- runs verified firmware from the primary CPU on startup
- has its own Secure Boot chain
-- follows minimum cryptographic standards
+- 最低限の暗号標準に従っていること
- ensures known bad firmware is properly revoked
- has its debug interfaces disabled
- is signed with Apple's cryptographic keys
diff --git a/i18n/ja/passwords.md b/i18n/ja/passwords.md
index b35bab4b..4b72f1a3 100644
--- a/i18n/ja/passwords.md
+++ b/i18n/ja/passwords.md
@@ -340,4 +340,4 @@ These products are minimal password managers that can be used within scripting a
私たちは、サイトの各項目に関して、定義された規準の確立に取り組んでいます。この規準は変更される可能性があります。 規準について疑問がある場合は、[フォーラムで質問](https://discuss.privacyguides.net/latest)してください。また、ここに記載されていない場合でも、私たちがプロジェクトを推奨する際に、そうした事柄を考慮しなかったと仮定するのはお止めください。 プロジェクトを推奨する際に考慮され、議論される要素は多くあり、そのすべてを文書化する作業は現在進行中です。
-- Must be cross-platform.
+- クロスプラットフォームであること。
diff --git a/i18n/ja/photo-management.md b/i18n/ja/photo-management.md
index 0b9b806d..474e8ea3 100644
--- a/i18n/ja/photo-management.md
+++ b/i18n/ja/photo-management.md
@@ -94,7 +94,7 @@ We are working on establishing defined criteria for every section of our site, a
- Must offer a web interface which supports basic file management functionality.
- Must allow for easy exports of all files/documents.
- 標準的な監査済みの暗号化を使用すること。
-- Must be open source.
+- オープンソースであること。
### 満たされることが望ましい基準
diff --git a/i18n/ja/productivity.md b/i18n/ja/productivity.md
index 32f5f3bc..4188400a 100644
--- a/i18n/ja/productivity.md
+++ b/i18n/ja/productivity.md
@@ -1,13 +1,13 @@
---
title: "生産性向上ツール"
icon: material/file-sign
-description: Most online office suites do not support E2EE, meaning the cloud provider has access to everything you do.
+description: ほとんどのオンラインオフィススイートは端末間暗号化をサポートしていません。クラウドプロバイダーは、あなたが行う全てのこと、全てのファイルにアクセスできます。
cover: productivity.webp
---
-Most online office suites do not support E2EE, meaning the cloud provider has access to everything you do. The privacy policy may legally protect your rights, but it does not provide technical access constraints.
+ほとんどのオンラインオフィススイートは端末間暗号化をサポートしていません。クラウドプロバイダーは、あなたが行う全てのこと、全てのファイルにアクセスできます。 プライバシーポリシーは、法的にあなたの権利を保護するかもしれませんが、技術的にアクセス制限を行うものではありません。
-## Collaboration Platforms
+## コラボレーションプラットフォーム
### Nextcloud
@@ -38,15 +38,15 @@ Most online office suites do not support E2EE, meaning the cloud provider has ac
!!! recommendation
- { align=right }
+ { align=right }
- **CryptPad** is a private-by-design alternative to popular office tools. All content on this web service is end-to-end encrypted and can be shared with other users easily.
+ **CryptPad**は、一般的なオフィスツールのプライベートな代替ツールです。 このウェブサービス上のコンテンツはすべてエンドツーエンドで暗号化されており、他のユーザーと簡単に共有することができます。
[:octicons-home-16: Homepage](https://cryptpad.fr){ .md-button .md-button--primary }
- [:octicons-eye-16:](https://cryptpad.fr/pad/#/2/pad/view/GcNjAWmK6YDB3EO2IipRZ0fUe89j43Ryqeb4fjkjehE/){ .card-link title="Privacy Policy" }
- [:octicons-info-16:](https://docs.cryptpad.fr/){ .card-link title=Documentation}
- [:octicons-code-16:](https://github.com/xwiki-labs/cryptpad){ .card-link title="Source Code" }
- [:octicons-heart-16:](https://opencollective.com/cryptpad){ .card-link title=Contribute }
+ [:octicons-eye-16:](https://cryptpad.fr/pad/#/2/pad/view/GcNjAWmK6YDB3EO2IipRZ0fUe89j43Ryqeb4fjkjehE/){ .card-link title="プライバシーポリシー" }
+ [:octicons-info-16:](https://docs.cryptpad.fr/){ .card-link title=ドキュメンテーション}
+ [:octicons-code-16:](https://github.com/xwiki-labs/cryptpad){ .card-link title="ソースコード" }
+ [:octicons-heart-16:](https://opencollective.com/cryptpad){ .card-link title=貢献 }
### 規準
@@ -61,8 +61,8 @@ In general, we define collaboration platforms as full-fledged suites which could
- オープンソースであること。
- Makes files accessible via WebDAV unless it is impossible due to E2EE.
- Has sync clients for Linux, macOS, and Windows.
-- Supports document and spreadsheet editing.
-- Supports real-time document collaboration.
+- ドキュメントやスプレッドシートの編集をサポート。
+- リアルタイムのドキュメントコラボレーションをサポート。
- Supports exporting documents to standard document formats (e.g. ODF).
#### 満たされることが望ましい基準
@@ -129,13 +129,13 @@ In general, we define collaboration platforms as full-fledged suites which could
In general, we define office suites as applications which could reasonably act as a replacement for Microsoft Word for most needs.
-- Must be cross-platform.
+- クロスプラットフォームであること。
- オープンソースのソフトウェアであること。
-- Must function offline.
-- Must support editing documents, spreadsheets, and slideshows.
+- オフラインで機能すること。
+- ドキュメント、スプレッドシート、プレゼンテーションの編集をサポートすること。
- Must export files to standard document formats.
-## Paste services
+## 貼り付け用サービス
### PrivateBin
@@ -160,9 +160,9 @@ In general, we define office suites as applications which could reasonably act a
#### 最低要件
-- Must be open source.
+- オープンソースであること。
- Must implement "zero-trust" end-to-end encryption.
-- Must support password-protected files.
+- パスワードで保護されたファイルをサポートすること。
#### 満たされることが望ましい基準
diff --git a/i18n/ja/real-time-communication.md b/i18n/ja/real-time-communication.md
index 06ef12cc..024caf50 100644
--- a/i18n/ja/real-time-communication.md
+++ b/i18n/ja/real-time-communication.md
@@ -10,7 +10,7 @@ These are our recommendations for encrypted real-time communication.
[Types of Communication Networks :material-arrow-right-drop-circle:](./advanced/communication-network-types.md)
-## Encrypted Messengers
+## 暗号化されたメッセンジャー
These messengers are great for securing your sensitive communications.
diff --git a/i18n/ja/router.md b/i18n/ja/router.md
index 6b04b87c..67a9123c 100644
--- a/i18n/ja/router.md
+++ b/i18n/ja/router.md
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-title: "Router Firmware"
+title: "ルーターのファームウェア"
icon: material/router-wireless
description: These alternative operating systems can be used to secure your router or Wi-Fi access point.
cover: router.webp
@@ -46,6 +46,6 @@ OPNsense was originally developed as a fork of [pfSense](https://en.wikipedia.or
私たちは、サイトの各項目に関して、定義された規準の確立に取り組んでいます。この規準は変更される可能性があります。 規準について疑問がある場合は、[フォーラムで質問](https://discuss.privacyguides.net/latest)してください。また、ここに記載されていない場合でも、私たちがプロジェクトを推奨する際に、そうした事柄を考慮しなかったと仮定するのはお止めください。 プロジェクトを推奨する際に考慮され、議論される要素は多くあり、そのすべてを文書化する作業は現在進行中です。
-- Must be open source.
-- Must receive regular updates.
-- Must support a wide variety of hardware.
+- オープンソースであること。
+- 定期的にアップデートが行われること。
+- 多様なハードウェアをサポートしていること。
diff --git a/i18n/ja/search-engines.md b/i18n/ja/search-engines.md
index 54c6dd70..ccafbe3e 100644
--- a/i18n/ja/search-engines.md
+++ b/i18n/ja/search-engines.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Brave Search is based in the United States. Their [privacy policy](https://searc
[:octicons-eye-16:](https://duckduckgo.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://help.duckduckgo.com/){ .card-link title=Documentation}
-DuckDuckGo is based in the United States. Their [privacy policy](https://duckduckgo.com/privacy) states they **do** log your searches for product improvement purposes, but not your IP address or any other personally identifying information.
+DuckDuckGoは米国に拠点を置いています。 Their [privacy policy](https://duckduckgo.com/privacy) states they **do** log your searches for product improvement purposes, but not your IP address or any other personally identifying information.
DuckDuckGo offers two [other versions](https://help.duckduckgo.com/features/non-javascript/) of their search engine, both of which do not require JavaScript. These versions do lack features, however. These versions can also be used in conjunction with their [Tor onion address](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/) by appending [/lite](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/lite) or [/html](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/html) for the respective version.
@@ -87,7 +87,7 @@ When you are using a SearXNG instance, be sure to go read their privacy policy.
Startpage is based in the Netherlands. According to their [privacy policy](https://www.startpage.com/en/privacy-policy/), they log details such as: operating system, type of browser, and language. They do not log your IP address, search queries, or other personally identifying information.
-Startpage's majority shareholder is System1 who is an adtech company. We don't believe that to be an issue as they have a distinctly separate [privacy policy](https://system1.com/terms/privacy-policy). The Privacy Guides team reached out to Startpage [back in 2020](https://web.archive.org/web/20210118031008/https://blog.privacytools.io/relisting-startpage/) to clear up any concerns with System1's sizeable investment into the service. We were satisfied with the answers we received.
+Startpage's majority shareholder is System1 who is an adtech company. We don't believe that to be an issue as they have a distinctly separate [privacy policy](https://system1.com/terms/privacy-policy). The Privacy Guides team reached out to Startpage [back in 2020](https://web.archive.org/web/20210118031008/https://blog.privacytools.io/relisting-startpage/) to clear up any concerns with System1's sizeable investment into the service. 私たちは受け取った答えに満足しています。
## 規準
diff --git a/i18n/ja/tools.md b/i18n/ja/tools.md
index 87cc0798..a9b78a69 100644
--- a/i18n/ja/tools.md
+++ b/i18n/ja/tools.md
@@ -131,8 +131,8 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
-- { .twemoji } [addy.io](email.md#addyio)
-- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
+- { .twemoji } [addy.io](email.md#addyio)
+- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
@@ -166,7 +166,7 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
-- { .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
+- { .twemoji } [CoinCards](financial-services.md#coincards)
@@ -425,7 +425,7 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
[詳細 :material-arrow-right-drop-circle:](real-time-communication.md)
-## Operating Systems
+## オペレーティングシステム
### モバイル
@@ -470,7 +470,7 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
[詳細 :material-arrow-right-drop-circle:](desktop.md)
-### Router Firmware
+### ルーターのファームウェア
diff --git a/i18n/ja/vpn.md b/i18n/ja/vpn.md
index 2b857fa7..32535bf9 100644
--- a/i18n/ja/vpn.md
+++ b/i18n/ja/vpn.md
@@ -141,7 +141,7 @@ In addition to accepting credit/debit cards and PayPal, IVPN accepts Bitcoin, **
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard対応
-IVPN supports the WireGuard® protocol. [WireGuard](https://www.wireguard.com)は最先端の[暗号化](https://www.wireguard.com/protocol/)を使用する新しいプロトコルです。 加えて、WireGuardはよりシンプルかつより高性能であることを目指しています。
+IVPNはWireGuard®️プロトコルをサポートしています。 [WireGuard](https://www.wireguard.com)は最先端の[暗号化](https://www.wireguard.com/protocol/)を使用する新しいプロトコルです。 加えて、WireGuardはよりシンプルかつより高性能であることを目指しています。
IVPN [recommends](https://www.ivpn.net/wireguard/) the use of WireGuard with their service and, as such, the protocol is the default on all of IVPN's apps. IVPN also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
@@ -211,7 +211,7 @@ Mullvad, in addition to accepting credit/debit cards and PayPal, accepts Bitcoin
#### :material-check:{ .pg-green } WireGuard対応
-Mullvad supports the WireGuard® protocol. [WireGuard](https://www.wireguard.com)は最先端の[暗号化](https://www.wireguard.com/protocol/)を使用する新しいプロトコルです。 加えて、WireGuardはよりシンプルかつより高性能であることを目指しています。
+MullvadはWireGuard®️プロトコルをサポートしています。 [WireGuard](https://www.wireguard.com)は最先端の[暗号化](https://www.wireguard.com/protocol/)を使用する新しいプロトコルです。 加えて、WireGuardはよりシンプルかつより高性能であることを目指しています。
Mullvad [recommends](https://mullvad.net/en/help/why-wireguard/) the use of WireGuard with their service. It is the default or only protocol on Mullvad's Android, iOS, macOS, and Linux apps, but on Windows you have to [manually enable](https://mullvad.net/en/help/how-turn-wireguard-mullvad-app/) WireGuard. Mullvad also offers a WireGuard configuration generator for use with the official WireGuard [apps](https://www.wireguard.com/install/).
diff --git a/includes/abbreviations.ja.txt b/includes/abbreviations.ja.txt
index 49b3c037..bc80f01d 100644
--- a/includes/abbreviations.ja.txt
+++ b/includes/abbreviations.ja.txt
@@ -37,7 +37,7 @@
*[HTTP]: ハイパーテキスト転送プロトコル(Hypertext Transfer Protocol)
*[hypervisor]: Computer software, firmware, or hardware that splits the resources of a CPU among multiple operating systems
*[ICCID]: Integrated Circuit Card Identifier
-*[IMAP]: Internet Message Access Protocol
+*[IMAP]: Internet Message Access Protocol(インターネットメッセージアクセスプロトコル)
*[IMEI]: International Mobile Equipment Identity
*[IMSI]: 国際携帯電話加入者識別番号
*[IP]: Internet Protocol
diff --git a/includes/strings.es.yml b/includes/strings.es.yml
index 4e154e55..0221758b 100644
--- a/includes/strings.es.yml
+++ b/includes/strings.es.yml
@@ -36,7 +36,7 @@ nav:
Internet Browsing: Navegación por Internet
Providers: Proveedores
Software: Software
- Advanced: Advanced
+ Advanced: Avanzado
About: Acerca de
Community: Comunidad
Online Services: Servicios en línea