1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-08-28 08:59:15 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2024-04-10 16:34:56 +00:00
parent 2d41afcca7
commit ad52b41cba
65 changed files with 1037 additions and 109 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
---
title: Alternative Networks
title: Redes alternativas
icon: material/vector-polygon
description: These tools allow you to access networks other than the World Wide Web.
description: Estas herramientas te permiten acceder a redes distintas a la World Wide Web.
cover: alternative-networks.webp
---
## Anonymizing Networks
## Redes anonimizadoras
When it comes to anonymizing networks, we want to specially note that [Tor](advanced/tor-overview.md) is our top choice. It is by far the most utilized, robustly studied, and actively developed anonymous network. Using other networks could be more likely to endanger your anonymity, unless you know what you're doing.
Cuando se trata de redes anonimizadoras, querenos destacar que [Tor](advanced/tor-overview.md) es nuestra primera opción. Es la red anónima más utilizada, fuertemente estudiada y activamente desarrollada. Usar otras redes podría poner en peligro tu anonimato, a menos que sepas lo que estás haciendo.
### Tor
@@ -15,24 +15,24 @@ When it comes to anonymizing networks, we want to specially note that [Tor](adva
![Tor logo](assets/img/self-contained-networks/tor.svg){ align=right }
The **Tor** network is a group of volunteer-operated servers that allows you to connect for free and improve your privacy and security on the Internet. Individuos y organizaciones también pueden compartir información a través de la red Tor con los "servicios ocultos .onion" sin comprometer su privacidad. Debido a que el tráfico de Tor es difícil de bloquear y rastrear, Tor es una herramienta eficaz para eludir la censura.
La red **Tor** es un grupo de servidores operados por voluntarios que te permiten conectarte de manera gratuita, además de mejorar tu privacidad y seguridad en Internet. Individuos y organizaciones también pueden compartir información a través de la red Tor con los "servicios ocultos .onion" sin comprometer su privacidad. Debido a que el tráfico de Tor es difícil de bloquear y rastrear, Tor es una herramienta eficaz para eludir la censura.
[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Homepage }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Página principal }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Servicio Onion" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentación}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Código fuente" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribuir }
</div>
The recommended way to access the Tor network is via the official Tor Browser, which we have covered in more detail on a dedicated page:
La manera recomendada de acceder a la red Tor es por medio del Navegador Tor, que explicamos más a detalle en una página dedicada:
[Tor Browser Info :material-arrow-right-drop-circle:](tor.md){ .md-button .md-button--primary } [Detailed Tor Overview :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
[Información del Navegador Tor :material-arrow-right-drop-circle:](tor.md){ .md-button .md-button--primary } [Revisión detallada de Tor :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
<div class="admonition example" markdown>
<p class="admonition-title">Try it out!</p>
<p class="admonition-title">¡Pruébalo!</p>
You can try connecting to _Privacy Guides_ via Tor at [xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion](http://www.xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion).
Puedes acceder a _Privacy Guides_ a través de tor en [xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion](http://www.xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh6wh5jc4up35bqdflu6bkdc5cas5vjqd.onion).
</div>
@@ -43,24 +43,24 @@ You can try connecting to _Privacy Guides_ via Tor at [xoe4vn5uwdztif6goazfbmogh
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake.svg#only-light){ align=right }
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake-dark.svg#only-dark){ align=right }
**Snowflake** allows you to donate bandwidth to the Tor Project by operating a "Snowflake proxy" within your browser.
**Snowflake** te permite donar ancho de banda al Proyecto Tor, operando un "proxy de Snowflake" desde tu navegador.
People who are censored can use Snowflake proxies to connect to the Tor network. Snowflake is a great way to contribute to the network even if you don't have the technical know-how to run a Tor relay or bridge.
Las personas censuradas pueden usar los proxies de Snowflake para conectarse a la red Tor. Snowflake es una gran manera de contribuir a la red, incluso si no tienes los conocimientos técnicos para operar un nodo o puente de Tor.
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16: Página principal](https://snowflake.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentación}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake){ .card-link title="Código fuente" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribuir }
</details>
</div>
You can enable Snowflake in your browser by opening it in another tab and turning the switch on. You can leave it running in the background while you browse to contribute your connection. We don't recommend installing Snowflake as a browser extension, because adding third-party extensions can increase your attack surface.
Puedes activar Snowflake en tu navegador al abrirlo en otra pestaña y activar el interruptor. Puedes dejarlo corriendo de fonto mientras navegas para contribuir con tu conexión. No recomendamos instalar Snowflake como una extensión del navegador, porque agregar extensiones de terceros puede aumentar tu superficie de ataque.
[Run Snowflake in your Browser :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html){ .md-button }
[Ejecuta Snowflake en tu navegador :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html){ .md-button }
Snowflake does not increase your privacy in any way, nor is it used to connect to the Tor network within your personal browser. However, if your internet connection is uncensored, you should consider running it to help people in censored networks achieve better privacy themselves. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy—their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours.
Snowflake no aumenta tu privacidad de ninguna manera, ni se utiliza para conectar con la red Tor desde tu navegador personal. Sin embargo, si tu conexión a Internet no está censurada, deberías considerar ejecutarlo para ayudar a mejorar la privacidad de las personas en redes censuradas. No es necesasrio preocuparte sobre cuales páginas acceden las personas a través de tu proxy—su dirección IP visible coincidirá con su nodo de salida de Tor, no el tuyo.
Running a Snowflake proxy is low-risk, even more so than running a Tor relay or bridge which are already not particularly risky endeavours. However, it does still proxy traffic through your network which can be impactful in some ways, especially if your network is bandwidth-limited. Make sure you understand [how Snowflake works](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) before deciding whether to run a proxy.
@@ -94,7 +94,7 @@ Running a Snowflake proxy is low-risk, even more so than running a Tor relay or
Unlike Tor, all I2P traffic is internal to the I2P network, which means regular internet websites are **not** directly accessible from I2P. Instead, you can connect to websites which are hosted anonymously and directly on the I2P network, which are called "eepsites" and have domains which end in `.i2p`.
<div class="admonition example" markdown>
<p class="admonition-title">Try it out!</p>
<p class="admonition-title">¡Pruébalo!</p>
You can try connecting to _Privacy Guides_ via I2P at [privacyguides.i2p](http://privacyguides.i2p/?i2paddresshelper=fvbkmooriuqgssrjvbxu7nrwms5zyhf34r3uuppoakwwsm7ysv6q.b32.i2p).

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ Esto es necesario para evitar formas avanzadas de rastreo, pero a costa de la co
### Mullvad Leta
Mullvad Browser viene con DuckDuckGo configurado como [motor de búsqueda](search-engines.md) por defecto, pero también viene preinstalado con **Mullvad Leta**, un motor de búsqueda que requiere una suscripción activa a Mullvad VPN para poder acceder. Mullvad Leta queries Google's paid search API directly, which is why it is limited to paying subscribers. However, it is possible for Mullvad to correlate search queries and Mullvad VPN accounts because of this limitation. Por este motivo, desaconsejamos el uso de Mullvad Leta, a pesar de que Mullvad recopila muy poca información sobre sus suscriptores de VPN.
Mullvad Browser viene con DuckDuckGo configurado como [motor de búsqueda](search-engines.md) por defecto, pero también viene preinstalado con **Mullvad Leta**, un motor de búsqueda que requiere una suscripción activa a Mullvad VPN para poder acceder. Mullvad Leta consulta directamente la API de búsqueda de pago de Google, que se encuentra limitada a los suscriptores de pago. Sin embargo, para Mullvad es posible correlacionar las consultas de búsqueda y las cuentas de Mullvad VPN debido a esta limitación. Por este motivo, desaconsejamos el uso de Mullvad Leta, a pesar de que Mullvad recopila muy poca información sobre sus suscriptores de VPN.
## Firefox
@@ -115,11 +115,11 @@ Mullvad Browser viene con DuckDuckGo configurado como [motor de búsqueda](searc
**Firefox** brinda una configuración fuerte de privacidad como la [Protección de Rastreo Mejorada](https://support.mozilla.org/kb/enhanced-tracking-protection-firefox-desktop), que puede ayudar con el bloqueo de varios [tipos de rastreadores](https://support.mozilla.org/kb/enhanced-tracking-protection-firefox-desktop#w_what-enhanced-tracking-protection-blocks).
[:octicons-home-16: Homepage](https://firefox.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mozilla.org/privacy/firefox){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://support.mozilla.org/products/firefox){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.mozilla.org){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16: Página principal](https://firefox.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mozilla.org/privacy/firefox){ .card-link title="Política de privacidad" }
[:octicons-info-16:](https://support.mozilla.org/products/firefox){ .card-link title=Documentación}
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title="Código fuente" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.mozilla.org){ .card-link title=Contribuir }
<details class="downloads" markdown>
<summary>Downloads "Descargas"</summary>
@@ -136,7 +136,7 @@ Mullvad Browser viene con DuckDuckGo configurado como [motor de búsqueda](searc
<div class="admonition warning" markdown>
<p class="admonition-title">Advertencia</p>
Firefox incluye un [token de descarga] único (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1677497#c0) en las descargas del sitio web de Mozilla y utiliza la telemetría de Firefox para enviar el token. The token is **not** included in releases from the [Mozilla FTP](https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/releases/).
Firefox incluye un [token de descarga] único (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1677497#c0) en las descargas del sitio web de Mozilla y utiliza la telemetría de Firefox para enviar el token. El token **no** está incluido en las versiones de [Mozilla FTP](https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/releases/).
</div>
@@ -146,7 +146,7 @@ Estas opciones se encuentran en :material-menu: → **Ajustes**
#### Buscar
- [ ] Uncheck **Show search suggestions**
- [ ] Desmarca **Mostrar sugerencias de búsqueda**
Es posible que las funciones de sugerencia de búsqueda no estén disponibles en tu región.
@@ -156,7 +156,7 @@ Las sugerencias de búsqueda envían todo lo que escribes en la barra de direcci
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/kb/firefox-suggest) es una función similar a las sugerencias de búsqueda que solo está disponible en Estados Unidos. Recomendamos desactivarlo por la misma razón que recomendamos desactivar las sugerencias de búsqueda. Si no ves estas opciones en lel encabezado de la **Barra de Direcciones**, no tienes la nueva experiencia y puedes ignorar estos cambios.
- [ ] Uncheck **Suggestions from Firefox**
- [ ] Desmarca **Sugerencias de Firefox**
- [ ] Desmarque **Suggestions from sponsors**
#### Privacidad y seguridad
@@ -183,7 +183,7 @@ Esto te protege de las cookies persistentes, pero no te protege de las cookies a
> Firefox envía datos sobre tu versión e idioma de Firefox; sistema operativo del dispositivo y configuración del hardware; memoria, información básica sobre fallos y errores; resultado de procesos automatizados como actualizaciones, navegación segura y activación. Cuando Firefox envía datos, tu dirección IP se recoge temporalmente como parte de los registros de nuestro servidor.
Additionally, the Mozilla Accounts service collects [some technical data](https://mozilla.org/privacy/mozilla-accounts). If you use a Mozilla Account you can opt-out:
Además, el servicio de Cuentas de Mozilla recopila [algunos datos técnicos](https://mozilla.org/privacy/mozilla-accounts). Si usas una cuenta de Mozilla, puedes optar por salir:
1. Abre la [configuración de tu perfil en accounts.firefox.com](https://accounts.firefox.com/settings#data-collection)
2. Desmarca **Recopilación y uso de datos** > **Ayuda a mejorar Cuentas de Firefox**

View File

@@ -72,7 +72,7 @@ OpenPGP tampoco soporta Forward secrecy, lo que significa que si tu clave privad
Las cuentas gratuitas tienen algunas limitaciones, como no poder buscar texto en el contenido, y no tener acceso a [Proton Mail Bridge](https://proton.me/mail/bridge), que es requerido para utilizar un [cliente recomendado de correo electrónico para escritorio](email-clients.md) (como Thunderbird). Cuentas pagas incluyen funciones como Proton Mail Bridge, almacenamiento adicional, y soporte para dominios personalizados. Una [carta de certificación](https://proton.me/blog/security-audit-all-proton-apps) fue proporcionada para las aplicaciones de Proton Mail el 9 de noviembre de 2021 por [Securitum](https://research.securitum.com).
If you have the Proton Unlimited, Business, Family, or Visionary Plan, you also get [SimpleLogin](email-aliasing.md#simplelogin) Premium for free.
Si tienes el plan Proton Unlimited, Business, Family o Visionary, recibes [SimpleLogin](email-aliasing.md#simplelogin) Premium gratis.
Proton Mail tiene informes de errores internos que **no** comparten con terceros. Puede desactivarse en: **Ajustes** > **Ir a Ajustes** > **Cuenta** > **Seguridad y privacidad** > **Enviar informes de fallos**.
@@ -102,7 +102,7 @@ Proton Mail también publica las direcciones públicas de las cuentas a través
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Cancelación de Cuenta
Si tienes una cuenta de pago y tu factura [no esta paga](https://proton.me/support/delinquency) después de 14 días, no podrá acceder a tus datos. Transcurridos 30 días, tu cuenta se convertirá en morosa y no recibirás correo entrante. Seguirás siendo facturando durante este periodo.
Si tienes una cuenta de pago y tu factura [no esta paga](https://proton.me/support/delinquency) después de 14 días, no podrá acceder a tus datos. Transcurridos 30 días, tu cuenta se convertirá en morosa y no recibirás correo entrante. Seguirás siendo facturando durante este periodo. Proton [elimina las cuentas gratuitas sin actividad](https://proton.me/support/inactive-accounts) luego de un año. **No** puedes reutilizar la dirección de correo electrónico de una cuenta desactivada.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue }: Funcionalidad Adicional
@@ -137,7 +137,7 @@ Mailbox.org te permite utilizar tu propio dominio y admite direcciones [catch-al
#### :material-check:{ .pg-green } Métodos Privados de Pago
Mailbox.org no acepta criptomonedas debido a que su procesador de pagos BitPay suspendió sus operaciones en Alemania. However, they do accept cash by mail, cash payment to bank account, bank transfer, credit card, PayPal and couple of German-specific processors: paydirekt and Sofortüberweisung.
Mailbox.org no acepta criptomonedas debido a que su procesador de pagos BitPay suspendió sus operaciones en Alemania. Sin embargo, aceptan los pagos por correo, pagos a una cuenta bancaria, transferencias bancarias, tarjetas de crédito, PayPal y algunos procesadores de pago alemanes: paydirekt y Sofortüberweisung.
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Cuenta
@@ -157,7 +157,7 @@ Mailbox.org también admite el descubrimiento de claves públicas a través de H
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Cancelación de Cuenta
Your account will be set to a restricted user account when your contract ends. It will be irrevocably deleted after [30 days](https://kb.mailbox.org/en/private/payment-article/what-happens-at-the-end-of-my-contract).
Tu cuenta se convertirá en una cuenta de usuario restringida cuando tu contrato finalice. Se eliminará luego de [30 días](https://kb.mailbox.org/en/private/payment-article/what-happens-at-the-end-of-my-contract).
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidad Adicional
@@ -206,11 +206,11 @@ Estos proveedores almacenan tus correos electrónicos con cifrado de cero-conoci
</div>
Tuta no admite el [protocolo IMAP](https://tuta.com/faq/#imap) ni el uso de [clientes de correo electrónico](email-clients.md) de terceros, y tampoco podrás añadir [cuentas de correo electrónico externas](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) a la aplicación Tuta. [La importación de correo electrónico](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) tampoco es compatible en la actualidad, aunque está [previsto que se modifique](https://tuta.com/blog/posts/kickoff-import). Emails can be exported [individually or by bulk selection](https://tuta.com/support#generalMail) per folder, which may be inconvenient if you have many folders.
Tuta no admite el [protocolo IMAP](https://tuta.com/faq/#imap) ni el uso de [clientes de correo electrónico](email-clients.md) de terceros, y tampoco podrás añadir [cuentas de correo electrónico externas](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) a la aplicación Tuta. [La importación de correo electrónico](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) tampoco es compatible en la actualidad, aunque está [previsto que se modifique](https://tuta.com/blog/posts/kickoff-import). Los correos electrónicos pueden ser exportados [individual o grupalmente](https://tuta.com/support#generalMail) por carpeta, lo que puede ser poco conveniente si tienes varias carpetas.
#### :material-check:{ .pg-green } Dominios Personalizados y Alias
Paid Tuta accounts can use either 15 or 30 aliases depending on their plan and unlimited aliases on [custom domains](https://tuta.com/support#custom-domain). Tuta doesn't allow for [sub-addressing (plus addresses)](https://tuta.com/support#plus), but you can use a [catch-all](https://tuta.com/support#settings-global) with a custom domain.
Las cuentas de pago de Tuta cuentan con 15 o 30 alias dependiendo del plan y alias ilimitados en [dominios personalizados](https://tuta.com/support#custom-domain). Tuta no permite el [subdireccionamiento (direcciones con un más)](https://tuta.com/support#plus), pero puedes usar [catch-all](https://tuta.com/support#settings-global) con un dominio personalizado.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Métodos de pago privados
@@ -218,11 +218,11 @@ Tuta solo acepta directamente tarjetas de crédito y PayPal, sin embargo, la [cr
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Cuenta
Tuta supports [two factor authentication](https://tuta.com/support#2fa) with either TOTP or U2F.
Tuta soporta la [autenticación de dos factores](https://tuta.com/support#2fa) ya sea con TOTP o U2F.
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de los datos
Tuta has [zero access encryption at rest](https://tuta.com/support#what-encrypted) for your emails, [address book contacts](https://tuta.com/support#encrypted-address-book), and [calendars](https://tuta.com/support#calendar). Esto significa que sólo tú puedes leer los mensajes y otros datos almacenados en tu cuenta.
Tuta tiene [cifrado de acceso cero en reposo](https://tuta.com/support#what-encrypted) para tus correos, [contactos de la libreta de direcciones](https://tuta.com/support#encrypted-address-book) y [calendarios](https://tuta.com/support#calendar). Esto significa que sólo tú puedes leer los mensajes y otros datos almacenados en tu cuenta.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Cifrado de correo electrónico
@@ -230,7 +230,7 @@ Tuta [no utiliza OpenPGP](https://tuta.com/support/#pgp). Las cuentas de Tuta so
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Cancelación de la cuenta
Tuta will [delete inactive free accounts](https://tuta.com/support#inactive-accounts) after six months. Puedes reutilizar una cuenta gratuita desactivada si pagas.
Tuta [elimina las cuentas gratuitas inactivas](https://tuta.com/support#inactive-accounts) luego de seis meses. Puedes reutilizar una cuenta gratuita desactivada si pagas.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funciones adicionales

View File

@@ -11,6 +11,38 @@ Si decides autoalojar, es importante que otras personas utilicen también tu ins
Cuando utilices una instancia gestionada por otra persona, asegúrate de leer la política de privacidad de esa instancia en específico. Pueden ser modificados por sus propietarios y, por lo tanto, pueden no reflejar la política por defecto. Algunas instancias tienen direcciones .onion de [Tor](tor.md) que pueden otorgar algo de privacidad mientras tus búsquedas no contengan PII (Información Personal Identificable).
## Reddit
### Redlib
<div class="admonition recommendation" markdown>
![Redlib logo](assets/img/frontends/redlib.svg){ align=right }
**Redlib** is an open-source frontend to the [Reddit](https://www.reddit.com) website that is also self-hostable.
Existen varias instancias públicas, algunas de las cuales disponen de soporte para servicios onion [Tor](tor.md).
[:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/redlib-org/redlib){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://github.com/redlib-org/redlib-instances/blob/main/instances.md){ .card-link title="Public Instances"}
[:octicons-info-16:](https://github.com/redlib-org/redlib?tab=readme-ov-file#table-of-contents){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/redlib-org/redlib){ .card-link title="Source Code" }
</div>
<div class="admonition note" markdown>
<p class="admonition-title">Nota</p>
The [Old Reddit](https://old.reddit.com) website doesn't require as much JavaScript as the new Reddit website does, but it has recently blocked access to IP addresses reserved for public VPNs. You can use Old Reddit in conjunction with the [Tor](tor.md) Onion that was [launched in October 2022](https://forum.torproject.org/t/reddit-onion-service-launch/5305) at [https://old.reddittorjg6rue252oqsxryoxengawnmo46qy4kyii5wtqnwfj4ooad.onion](https://old.reddittorjg6rue252oqsxryoxengawnmo46qy4kyii5wtqnwfj4ooad.onion).
</div>
<div class="admonition tip" markdown>
<p class="admonition-title">Consejo</p>
Redlib is useful if you want to disable JavaScript in your browser, such as [Tor Browser](tor.md#tor-browser) on the Safest security level.
</div>
## TikTok
### ProxiTok

View File

@@ -256,5 +256,5 @@ Si utilizas iCloud con la Protección de Datos Avanzada desactivada, también te
- Debe admitir actualizaciones automáticas.
- Must receive engine updates from upstream releases quickly.
- Must support content blocking.
- Debe soportar el bloqueo de contenido.
- Cualquier cambio necesario para que el navegador respete más la privacidad no debería afectar negativamente a la experiencia del usuario.