mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-19 09:14:22 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -2,30 +2,30 @@
|
|||||||
title: "Datenschutzerklärung"
|
title: "Datenschutzerklärung"
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Privacy Guides ist ein Gemeinschaftsprojekt, das von einer Reihe aktiver freiwilliger Mitarbeiter*innen betrieben wird. Die öffentliche Liste der Teammitglieder [kann auf GitHub](https://github.com/orgs/privacyguides/people)eingesehen werden.
|
Privacy Guides ist ein Gemeinschaftsprojekt, das von einer Reihe freiwilliger Personen betrieben wird. Die öffentliche Liste der Teammitglieder [ist auf GitHub](https://github.com/orgs/privacyguides/people) zu finden.
|
||||||
|
|
||||||
## Daten, die wir von Besuchenden sammeln
|
## Daten, die wir von Besuchern sammeln
|
||||||
|
|
||||||
Die Privatsphäre unserer Website-Besuchenden ist uns wichtig, daher tracken wir keine Einzel Personen. Als Besuchende unserer Website:
|
Die Privatsphäre unserer Website-Besucher ist uns wichtig, daher verfolgen wir keine einzelnen Personen. Als Besucher unserer Website:
|
||||||
|
|
||||||
- No personal information is collected
|
- Es werden keine personenbezogenen Daten erfasst
|
||||||
- No information such as cookies are stored in the browser
|
- Es werden keine Informationen wie z. B. Cookies im Browser gespeichert
|
||||||
- No information is shared with, sent to or sold to third-parties
|
- Es werden keine Informationen an Dritte weitergegeben, gesendet oder verkauft
|
||||||
- No information is shared with advertising companies
|
- Es werden keine Informationen an Werbefirmen weitergegeben
|
||||||
- No information is mined and harvested for personal and behavioral trends
|
- Es werden keine Informationen über persönliche und verhaltensbezogene Trends gesammelt und ausgewertet
|
||||||
- No information is monetized
|
- Keine Informationen werden monetarisiert
|
||||||
|
|
||||||
## Daten, die wir von Kontoinhabenden sammeln
|
## Daten, die wir von Accountinhabern sammeln
|
||||||
|
|
||||||
If you register for an account on one of our services, we may collect any information you provide us (such as your email, password, profile information, etc.) and use that information to provide you with the service. We never share or sell this data.
|
Wenn du dich für ein Konto bei einem unserer Dienste registrierst, können wir die von dir bereitgestellten Informationen (wie deine E-Mail-Adresse, dein Passwort, Profilinformationen usw.) erfassen und diese Informationen verwenden, um dir den Dienst zur Verfügung zu stellen. Wir geben diese Daten niemals weiter oder verkaufen sie.
|
||||||
|
|
||||||
Some services we host have separate privacy policies which supersede this document. For example, the privacy policy of our forum can be found at [discuss.privacyguides.net/privacy](https://discuss.privacyguides.net/privacy).
|
Einige von uns gehostete Dienste haben separate Datenschutzbestimmungen, die dieses Dokument außer Kraft setzen. Die Datenschutzbestimmungen unseres Forums findest du zum Beispiel unter [discuss.privacyguides.net/privacy](https://discuss.privacyguides.net/privacy).
|
||||||
|
|
||||||
## Contacting Us
|
## Kontaktiere uns
|
||||||
|
|
||||||
Even in the limited cases where your data is collected, our volunteers and most members of the Privacy Guides team have no access to that information. Some information (such as your email address) may be accessible to moderators via limited control panels for the purposes of moderating our communities.
|
Selbst in den wenigen Fällen, in denen Daten erhoben werden, haben unsere Freiwilligen und die meisten Mitglieder des Privacy Guides-Teams keinen Zugriff auf diese Informationen. Einige Informationen (z. B. deine E-Mail-Adresse) können für Moderatoren über begrenzte Kontrollfelder zugänglich sein, um unsere Communities zu moderieren.
|
||||||
|
|
||||||
Thus, inquiries regarding your personal information should be sent directly to:
|
Daher sollten Anfragen zu deinen persönlichen Daten direkt an folgende Stelle gerichtet werden:
|
||||||
|
|
||||||
```text
|
```text
|
||||||
Jonah Aragon
|
Jonah Aragon
|
||||||
@ -33,12 +33,12 @@ Services Administrator
|
|||||||
jonah@privacyguides.org
|
jonah@privacyguides.org
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
For all other inquiries, you can contact any member of our team.
|
Für alle anderen Anfragen kannst du dich an jedes Mitglied unseres Teams wenden.
|
||||||
|
|
||||||
For complaints under GDPR more generally, you always have the option to lodge complaints with your local data protection supervisory authorities.
|
Bei Beschwerden im Rahmen der DSGVO im Allgemeinen besteht immer die Möglichkeit, eine Beschwerde bei den örtlichen Datenschutzaufsichtsbehörden einzureichen.
|
||||||
|
|
||||||
## About This Policy
|
## Über diese Richtlinien
|
||||||
|
|
||||||
We will post any new versions of this statement [here](privacy-policy.md). We may change how we announce changes in future versions of this document. In the meantime we may update our contact information at any time without announcing a change. Please refer to the [Privacy Policy](privacy-policy.md) for the latest contact information at any time.
|
Wir werden jede neue Version dieser Erklärung [hier](privacy-policy.md) veröffentlichen. Wir behalten uns vor, die Art und Weise, wie wir Änderungen bekannt geben, in künftigen Versionen dieses Dokuments zu ändern. In der Zwischenzeit können wir unsere Kontaktinformationen jederzeit aktualisieren, ohne eine Änderung anzukündigen. Die jeweils aktuellen Kontaktdaten können den [Datenschutzbestimmungen](privacy-policy.md) entnommen werden.
|
||||||
|
|
||||||
A full revision [history](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) of this page can be found on GitHub.
|
Ein vollständiger [Änderungsverlauf](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) dieser Seite lässt sich auf GitHub finden.
|
||||||
|
@ -1,38 +1,38 @@
|
|||||||
# Privacy Guides Services
|
# Privacy Guides Services
|
||||||
|
|
||||||
We run a number of web services to test out features and promote cool decentralized, federated, and/or open-source projects. Many of these services are available to the public and are detailed below.
|
Wir betreiben eine Reihe von Webdiensten, um Funktionen zu testen und coole dezentralisierte, föderierte und/oder Open-Source-Projekte zu promoten. Viele dieser Dienste stehen der Öffentlichkeit zur Verfügung und werden im Folgenden näher erläutert.
|
||||||
|
|
||||||
[:material-comment-alert: Report an issue](https://discuss.privacyguides.net/c/services/2){ class="md-button md-button--primary" }
|
[:material-comment-alert: Ein Problem melden](https://discuss.privacyguides.net/c/services/2){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||||
|
|
||||||
## Discourse
|
## Discourse
|
||||||
|
|
||||||
- Domain: [discuss.privacyguides.net](https://discuss.privacyguides.net)
|
- Domain: [discuss.privacyguides.net](https://discuss.privacyguides.net)
|
||||||
- Availability: Public
|
- Verfügbarkeit: Öffentlich
|
||||||
- Source: [github.com/discourse/discourse](https://github.com/discourse/discourse)
|
- Quelle: [github.com/discourse/discourse](https://github.com/discourse/discourse)
|
||||||
|
|
||||||
## Gitea
|
## Gitea
|
||||||
|
|
||||||
- Domain: [code.privacyguides.dev](https://code.privacyguides.dev)
|
- Domain: [code.privacyguides.dev](https://code.privacyguides.dev)
|
||||||
- Availability: Invite-Only
|
- Verfügbarkeit: Nur auf Einladung
|
||||||
Access may be granted upon request to any team working on *Privacy Guides*-related development or content.
|
Zugang kann auf Anfrage jedem Team gewährt werden, das an *Privacy Guides*-bezogener Entwicklung oder Inhalt arbeitet.
|
||||||
- Source: [snapcraft.io/gitea](https://snapcraft.io/gitea)
|
- Quelle: [snapcraft.io/gitea](https://snapcraft.io/gitea)
|
||||||
|
|
||||||
## Matrix
|
## Matrix
|
||||||
|
|
||||||
- Domain: [matrix.privacyguides.org](https://matrix.privacyguides.org)
|
- Domain: [matrix.privacyguides.org](https://matrix.privacyguides.org)
|
||||||
- Availability: Invite-Only
|
- Verfügbarkeit: Nur auf Einladung
|
||||||
Access may be granted upon request to Privacy Guides team members, Matrix moderators, third-party Matrix community administrators, Matrix bot operators, and other individuals in need of a reliable Matrix presence.
|
Der Zugang kann auf Anfrage Mitgliedern des Privacy Guides-Teams, Matrix-Moderatoren, Drittanbieter-Administratoren der Matrix-Community, Betreibern von Matrix-Bots und anderen Personen, die eine zuverlässige Matrix-Präsenz benötigen, gewährt werden.
|
||||||
- Source: [github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy](https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy)
|
- Quelle: [github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy](https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy)
|
||||||
|
|
||||||
## SearXNG
|
## SearXNG
|
||||||
|
|
||||||
- Domain: [search.privacyguides.net](https://search.privacyguides.net)
|
- Domain: [search.privacyguides.net](https://search.privacyguides.net)
|
||||||
- Availability: Public
|
- Verfügbarkeit: Öffentlich
|
||||||
- Source: [github.com/searxng/searxng-docker](https://github.com/searxng/searxng-docker)
|
- Quelle: [github.com/searxng/searxng-docker](https://github.com/searxng/searxng-docker)
|
||||||
|
|
||||||
## Invidious
|
## Invidious
|
||||||
|
|
||||||
- Domain: [invidious.privacyguides.net](https://invidious.privacyguides.net)
|
- Domain: [invidious.privacyguides.net](https://invidious.privacyguides.net)
|
||||||
- Availability: Semi-Public
|
- Verfügbarkeit: Halböffentlich
|
||||||
We host Invidious primarily to serve embedded YouTube videos on our website, this instance is not intended for general-purpose use and may be limited at any time.
|
Wir hosten Invidious in erster Linie, um eingebettete YouTube-Videos auf unserer Website bereitzustellen. Diese Instanz ist nicht für die allgemeine Nutzung vorgesehen und kann jederzeit eingeschränkt werden.
|
||||||
- Source: [github.com/iv-org/invidious](https://github.com/iv-org/invidious)
|
- Quelle: [github.com/iv-org/invidious](https://github.com/iv-org/invidious)
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Traffic Statistics
|
title: Traffic-Statistiken
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
## Website Statistics
|
## Webseiten Statistiken
|
||||||
|
|
||||||
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/privacyguides.org?auth=IxTl2wRhi3uxF09rd1NSn&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="plausibleFrame"></iframe>
|
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/privacyguides.org?auth=IxTl2wRhi3uxF09rd1NSn&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="plausibleFrame"></iframe>
|
||||||
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Stats powered by <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
|
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Die Statistiken werden bereitgestellt von <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
|
||||||
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
|
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
|
||||||
|
|
||||||
<script>
|
<script>
|
||||||
@ -31,10 +31,10 @@ title: Traffic Statistics
|
|||||||
})
|
})
|
||||||
</script>
|
</script>
|
||||||
|
|
||||||
## Blog Statistics
|
## Blog Statistiken
|
||||||
|
|
||||||
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/blog.privacyguides.org?auth=onWV76WWcsDifUqlaHEAg&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="blogFrame"></iframe>
|
<iframe plausible-embed src="https://stats.privacyguides.net/share/blog.privacyguides.org?auth=onWV76WWcsDifUqlaHEAg&embed=true&theme=system&background=transparent" scrolling="no" frameborder="0" loading="lazy" style="width: 1px; min-width: 100%; height: 1600px;" id="blogFrame"></iframe>
|
||||||
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Stats powered by <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
|
<div style="font-size: 14px; padding-bottom: 14px;">Die Statistiken werden bereitgestellt von <a target="_blank" style="color: #4F46E5; text-decoration: underline;" href="https://plausible.io">Plausible Analytics</a></div>
|
||||||
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
|
<script async src="https://stats.privacyguides.net/js/embed.host.js"></script>
|
||||||
|
|
||||||
<script>
|
<script>
|
||||||
|
@ -2,38 +2,38 @@
|
|||||||
title: Git Empfehlungen
|
title: Git Empfehlungen
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
If you make changes to this website on GitHub.com's web editor directly, you shouldn't have to worry about this. If you are developing locally and/or are a long-term website editor (who should probably be developing locally!), consider these recommendations.
|
Wenn du Änderungen an dieser Website direkt im Webeditor von GitHub.com vornimmst, solltest du dir hierüber keine Gedanken machen müssen. Wenn du lokal entwickelst und/oder ein langjähriger Website-Editor bist (der wahrscheinlich auch lokal entwickeln sollte!), solltest du diese Empfehlungen berücksichtigen.
|
||||||
|
|
||||||
## SSH-Schlüssel Commit-Signierung aktivieren
|
## SSH-Schlüssel Commit-Signierung aktivieren
|
||||||
|
|
||||||
You can use an existing SSH key for signing, or [create a new one](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
Du kannst einen vorhandenen SSH-Schlüssel zum Signieren verwenden oder [einen neuen Schlüssel erstellen](https://docs.github.com/de/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
||||||
|
|
||||||
1. Configure your Git client to sign commits and tags by default (remove `--global` to only sign by default for this repo):
|
1. Konfiguriere deinen Git-Client so, dass er Commits und Tags standardmäßig signiert (entferne `--global`, um nur für dieses Repo standardmäßig zu signieren):
|
||||||
```
|
```
|
||||||
git config --global commit.gpgsign true
|
git config --global commit.gpgsign true
|
||||||
git config --global gpg.format ssh
|
git config --global gpg.format ssh
|
||||||
git config --global tag.gpgSign true
|
git config --global tag.gpgSign true
|
||||||
```
|
```
|
||||||
2. Set your SSH key for signing in Git with the following command, substituting `/PATH/TO/.SSH/KEY.PUB` with the path to the public key you'd like to use, e.g. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`:
|
2. Lege deinen SSH-Schlüssel für die Signierung in Git mit folgendem Befehl fest, wobei du `/PFAD/ZUM/.SSH/SCHLÜSSEL.PUB` durch den Pfad zu dem öffentlichen Schlüssel, den du verwenden möchtest, ersetzt, z. B. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`:
|
||||||
```
|
```
|
||||||
git config --global user.signingkey /PATH/TO/.SSH/KEY.PUB
|
git config --global user.signingkey /PFAD/ZUM/.SSH/SCHLÜSSEL.PUB
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
Ensure you [add your SSH key to your GitHub account](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **as a Signing Key** (as opposed to or in addition to as an Authentication Key).
|
Stelle sicher, dass du [deinen SSH-Schlüssel zu deinem GitHub-Konto](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **als Signierschlüssel** hinzufügst (im Gegensatz zu oder zusätzlich zu einem Authentifizierungsschlüssel).
|
||||||
|
|
||||||
## Rebase on Git pull
|
## Rebase auf Git Pull
|
||||||
|
|
||||||
Use `git pull --rebase` instead of `git pull` when pulling in changes from GitHub to your local machine. This way your local changes will always be "on top of" the latest changes on GitHub, and you avoid merge commits (which are disallowed in this repo).
|
Verwende `git pull --rebase` anstelle von `git pull`, wenn du Änderungen von GitHub auf deinen lokalen Rechner überträgst. Auf diese Weise sind deine lokalen Änderungen immer auf dem neuesten Stand der Änderungen auf GitHub, und du vermeidest Merge Commits (die in diesem Repo nicht erlaubt sind).
|
||||||
|
|
||||||
You can set this to be the default behavior:
|
Du kannst dies als Standard festlegen:
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
git config --global pull.rebase true
|
git config --global pull.rebase true
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## Rebase from `main` before submitting a PR
|
## Rebase von `main` bevor du einen PR einreichst
|
||||||
|
|
||||||
If you are working on your own branch, run these commands before submitting a PR:
|
Wenn du an deinem eigenen Branch arbeitest, führe diese Befehle aus, bevor du einen PR einreichst:
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
git fetch origin
|
git fetch origin
|
||||||
|
@ -1,36 +1,36 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: Writing Style
|
title: Schreibstil
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt.
|
Privacy Guides ist in amerikanischem Englisch verfasst, und du solltest im Zweifelsfall die [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) zu Rate ziehen.
|
||||||
|
|
||||||
In general the [United States federal plain language guidelines](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below.
|
Im Allgemeinen bieten die [United States federal plain language guidelines](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) einen guten Überblick darüber, wie man klar und prägnant schreibt. Im Folgenden werden einige wichtige Punkte aus diesen Richtlinien hervorgehoben.
|
||||||
|
|
||||||
## Writing for our audience
|
## Schreiben für unser Publikum
|
||||||
|
|
||||||
Das [Zielpublikum](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) von Privacy Guides besteht hauptsächlich aus durchschnittlichen, Techniknutzenden Erwachsenen. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with.
|
Die Privacy Guides [Zielgruppe](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) besteht hauptsächlich aus durchschnittlichen, technikaffinen Erwachsenen. Vereinfache den Inhalt nicht zu sehr, als würdest du dich an eine Schulklasse wenden, aber verwende auch nicht zu viele komplizierte Begriffe für Konzepte, mit denen der durchschnittliche Computerbenutzer nicht vertraut ist.
|
||||||
|
|
||||||
### Address only what people want to know
|
### Nur das ansprechen, was die Leute wissen wollen
|
||||||
|
|
||||||
Menschen brauchen keine übermäßig komplexen Artikel mit geringer Relevanz für sie. Figure out what you want people to accomplish when writing an article, and only include those details.
|
Die Menschen brauchen keine übermäßig komplexen Artikel mit geringer Relevanz für sie. Überlege dir, was du erreichen willst, wenn du einen Artikel schreibst, und berücksichtige nur diese Details.
|
||||||
|
|
||||||
> Tell your audience why the material is important to them. Say, “If you want a research grant, here’s what you have to do.” Or, “If you want to mine federal coal, here’s what you should know.” Or, “If you’re planning a trip to Rwanda, read this first.”
|
> Erkläre deinem Publikum, warum das Material für sie wichtig ist. Sag: "Wenn du ein Forschungsstipendium willst, musst du Folgendes tun" Oder: "Wenn du staatliche Kohle abbauen willst, solltest du das hier wissen" Oder: "Wenn du eine Reise nach Ruanda planst, solltest du das zuerst lesen."
|
||||||
|
|
||||||
### Personen direkt ansprechen
|
### Personen direkt ansprechen
|
||||||
|
|
||||||
Wir schreiben *für* für eine Vielzahl von Menschen, aber wir schreiben *an* die Person, die es tatsächlich liest. Use "you" to address the reader directly.
|
Wir schreiben *für* für eine Vielzahl von Menschen, aber wir schreiben *an* die Person, die es tatsächlich liest. Verwende "Du", um den Leser direkt anzusprechen.
|
||||||
|
|
||||||
> More than any other single technique, using “you” pulls users into the information and makes it relevant to them.
|
> Mehr als jede andere Technik zieht die Verwendung des "Du" die Nutzer in die Informationen hinein und macht sie für sie relevant.
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> When you use “you” to address users, they are more likely to understand what their responsibility is.
|
> Wenn du die Nutzer mit "Du" ansprichst, werden sie eher verstehen, was ihre Verantwortung ist.
|
||||||
|
|
||||||
Quelle: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/)
|
Quelle: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/)
|
||||||
|
|
||||||
### Avoid "users"
|
### Vermeide "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
Avoid calling people "users", in favor of "people", or a more specific description of the group of people you are writing for.
|
Vermeide es, Personen als "Nutzer" zu bezeichnen, und verwende stattdessen "Personen" oder eine genauere Beschreibung der Personengruppe, für die du schreibst.
|
||||||
|
|
||||||
## Organisieren von Inhalten
|
## Organisiere Inhalte
|
||||||
|
|
||||||
Organisieren ist der Schlüssel. Inhalte sollten von den wichtigsten zu den am wenigsten wichtigen Informationen fließen und Kopfzeilen so oft wie nötig verwendet werden, um verschiedene Ideen logisch zu trennen.
|
Organisieren ist der Schlüssel. Inhalte sollten von den wichtigsten zu den am wenigsten wichtigen Informationen fließen und Kopfzeilen so oft wie nötig verwendet werden, um verschiedene Ideen logisch zu trennen.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ Anda dapat menggunakan kunci SSH yang sudah ada untuk masuk, atau [membuat kunci
|
|||||||
git config --global gpg.format ssh
|
git config --global gpg.format ssh
|
||||||
git config --global tag.gpgSign true
|
git config --global tag.gpgSign true
|
||||||
```
|
```
|
||||||
2. Set your SSH key for signing in Git with the following command, substituting `/PATH/TO/.SSH/KEY.PUB` with the path to the public key you'd like to use, e.g. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`:
|
2. Atur kunci SSH Anda untuk masuk ke Git dengan perintah berikut, mengggantikan `/PATH/TO/.SSH/KEY.PUB` dengan jalur ke kunci publik yang ingin Anda gunakan, mis. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`:
|
||||||
```
|
```
|
||||||
git config --global user.signingkey /PATH/TO/.SSH/KEY.PUB
|
git config --global user.signingkey /PATH/TO/.SSH/KEY.PUB
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user