mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-11-16 13:22:39 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -7,15 +7,15 @@ Privacy Guides jest pisane w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. W raz
|
|||||||
|
|
||||||
Ogólnie rzecz biorąc, [amerykańskie federalne wytyczne dotyczące prostego języka](https://plainlanguage.gov/guidelines) stanowią dobre źródło wiedzy o tym, jak pisać jasno i zwięźle. Poniżej podkreślamy kilka istotnych wskazówek z tych wytycznych.
|
Ogólnie rzecz biorąc, [amerykańskie federalne wytyczne dotyczące prostego języka](https://plainlanguage.gov/guidelines) stanowią dobre źródło wiedzy o tym, jak pisać jasno i zwięźle. Poniżej podkreślamy kilka istotnych wskazówek z tych wytycznych.
|
||||||
|
|
||||||
## Writing for our audience
|
## Pisanie z myślą o naszych odbiorcach
|
||||||
|
|
||||||
Privacy Guides' intended [audience](https://plainlanguage.gov/guidelines/audience) is primarily adults who use technology. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with.
|
Docelową [grupą odbiorców](https://plainlanguage.gov/guidelines/audience) Privacy Guides są przede wszystkim dorośli użytkownicy technologii. Nie spłycaj treści tak, jakbyś pisał do uczniów szkoły podstawowej, ale też nie przesadzaj z używaniem złożonej terminologii dotyczącej zagadnień, których przeciętny użytkownik komputera może nie znać.
|
||||||
|
|
||||||
### Address only what people want to know
|
### Skup się wyłącznie na tym, co ludzie chcą wiedzieć
|
||||||
|
|
||||||
People don't need overly complex articles with little relevance to them. Figure out what you want people to accomplish when writing an article, and only include those details.
|
Odbiorcy nie potrzebują zbyt skomplikowanych artykułów, które nie mają dla nich większego znaczenia. Zastanów się, co chcesz, by czytelnik osiągnął, czytając dany tekst, i zawrzyj tylko te informacje, które są potrzebne do tego celu.
|
||||||
|
|
||||||
> Tell your audience why the material is important to them. Say, “If you want a research grant, here’s what you have to do.” Or, “If you want to mine federal coal, here’s what you should know.” Or, “If you’re planning a trip to Rwanda, read this first.”
|
> Powiedz odbiorcy, dlaczego materiał jest dla niego istotny. Na przykład: „Jeśli chcesz otrzymać grant badawczy, oto co musisz zrobić”. Albo: „Jeśli chcesz wydobywać węgiel federalny, oto co powinieneś wiedzieć”. Lub: „Jeśli planujesz podróż do Rwandy, przeczytaj najpierw ten artykuł”.
|
||||||
|
|
||||||
### Address people directly
|
### Address people directly
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user