mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-08-23 06:59:18 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -10,44 +10,44 @@
|
||||
|
||||
O que esperamos dos membros das nossas comunidades:
|
||||
|
||||
1. **Não espalhe desinformação**
|
||||
1. **Do not spread misinformation**
|
||||
|
||||
Estamos a criar uma comunidade educacional baseada em evidências relacionadas com a privacidade e segurança da informação, não um espaço para teorias da conspiração. Por exemplo, ao fazer uma alegação de que um determinado software é malicioso ou que determinados dados de telemetria invadem a privacidade, explique, em detalhe, o que é recolhido e de que forma é feito. Alegações dessa natureza devem ser sustentadas por factos técnicos.
|
||||
We are creating an evidence-based educational community around information privacy and security, not an information home for conspiracy theories. For example, when making a claim that a certain piece of software is malicious or that certain telemetry data is privacy invasive; explain in detail what is collected and how it collected. Alegações dessa natureza devem ser sustentadas por factos técnicos.
|
||||
|
||||
1. **Não abuse da nossa disponibilidade para ajudar**
|
||||
2. **Do not abuse our willingness to help**
|
||||
|
||||
Os membros da nossa comunidade não são o seu suporte técnico gratuito. Se estiver disposto a esforçar-se, teremos todo o gosto em ajudá-lo, através de passos específicos, na sua jornada de privacidade. Não estamos dispostos a responder a perguntas intermináveis sobre problemas genéricos de informática, sobretudo quando a resposta está à distância de uma pesquisa de apenas 30 segundos na Internet. Não sejas um [vampiro das ajudas](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/).
|
||||
Our community members are not free tech support. We are happy to help with specific steps for individual's, privacy journey, if they are willing to put in effort. We are not obligated to answer endless, repetitive questions, about general computer problems solvable with a simple internet search. **Do not** become a [help vampire](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/).
|
||||
|
||||
1. **Comporte-se de uma forma positiva e construtiva**
|
||||
3. **Comporte-se de uma forma positiva e construtiva**
|
||||
|
||||
Exemplos de comportamentos que contribuem para um ambiente positivo na nossa comunidade, incluem:
|
||||
|
||||
- Demonstrar empatia e gentileza para com os outros
|
||||
- Ser respeitoso com diferentes opiniões, pontos de vista e experiências
|
||||
- Dar e aceitar graciosamente feedback construtivo
|
||||
- Assumir as responsabilidades e pedir desculpas aos afetados pelos nossos erros, bem como aprender com a experiência
|
||||
- Focar-se no que é melhor não apenas para nós, como indivíduos, mas para a comunidade em geral
|
||||
- Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences.
|
||||
- Demonstrating empathy and kindness toward others.
|
||||
- Focusing on what is best not just for us as overseers, but for the overall community.
|
||||
- Giving and gracefully accepting constructive feedback within' our community while growing and improving.
|
||||
- Operating with a communal mindset at all times.
|
||||
|
||||
### Comportamento Inaceitável
|
||||
## Unacceptable Behavior
|
||||
|
||||
Os seguintes comportamentos são considerados assédio, sendo inaceitáveis na nossa comunidade:
|
||||
|
||||
- O uso de linguagem ou imagens de cariz sexual, bem com interesse ou avanços sexuais de qualquer tipo
|
||||
- Ofensas, comentários insultuosos ou depreciativos e ataques pessoais ou políticos
|
||||
- Assédio público ou privado
|
||||
- Publicar informações privadas de outras pessoas, tais como endereços físicos ou de e-mail, sem a sua autorização explícita
|
||||
- Qualquer outra conduta que possa ser consensualmente considerada inadequada num ambiente profissional
|
||||
- Any other conduct which would reasonably be considered inappropriate in a professional setting.
|
||||
- Public and/or private harassment of any kind.
|
||||
- Publishing others' private information, such as a physical address and/or email address, without a persons explicit permission.
|
||||
- The use of sexualized language or imagery, and sexual attention or advances of any kind.
|
||||
- Trolling, insulting and/or derogatory comments, including personal or political attacks.
|
||||
|
||||
## Âmbito
|
||||
## Scope
|
||||
|
||||
O nosso Código de Conduta aplica-se a todos os espaços do projeto, bem como quando qualquer indivíduo representa o projeto Privacy Guides noutras comunidades.
|
||||
|
||||
Somos responsáveis pela clarificação das normas da nossa comunidade e temos o direito de remover ou alterar os comentários dos participantes da nossa comunidade, sempre segundo o nosso critério e quando necessário.
|
||||
We are responsible for clarifying the standards of our community and have the right to remove or alter the comments of those participating within our community, as necessary and at our discretion.
|
||||
|
||||
### Contacto
|
||||
## Contact
|
||||
|
||||
Se observar algum problema, entre em contacto com os nossos moderadores nas plataformas Matrix ou Reddit. Poderá fazê-lo através de chat, mensagem direta, ou qualquer sistema do tipo "Modmail".
|
||||
If you observe a problem on a platform like Matrix or Reddit, please contact our moderators on that platform via chat, direct message, or any designated "Modmail" system.
|
||||
|
||||
Se tiver um problema noutro local ou um problema que os nossos moderadores da comunidade não consigam resolver, entre em contacto com `jonah@privacyguides.org` e/ou `dngray@privacyguides.org`.
|
||||
If you have a problem elsewhere, or a problem that our community moderators are unable to resolve, reach out to `jonah@privacyguides.org` and/or `dngray@privacyguides.org`.
|
||||
|
||||
Todos os líderes da comunidade são obrigados a respeitar a privacidade e a segurança do denunciante de qualquer incidente.
|
||||
All community leaders are obligated to respect the privacy and security of reporters for all incidents.
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user