mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2026-06-26 10:34:44 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
+1
-1
@@ -24,7 +24,7 @@ schema:
|
||||
[:octicons-home-16:](https://www.privacyguides.org){ .card-link title=Página Principal }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org){ .card-link title="Código Fuente" }
|
||||
|
||||
Privacy Guides está elaborada por voluntarios y miembros del personal de todo el mundo. Todos los cambios en nuestras recomendaciones y recursos son revisados por al menos dos personas [de confianza](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team\&order=solutions\&period=all), y trabajamos con diligencia para garantizar que nuestro contenido se actualice lo más rápidamente posible para adaptarse al panorama siempre cambiante de las amenazas a la ciberseguridad.
|
||||
Privacy Guides está elaborada por voluntarios y miembros del personal de todo el mundo. All changes to our recommendations and resources are reviewed by at least two [trusted](https://discuss.privacyguides.net/u?group=team\&order=solutions\&period=all) individuals, and we work diligently to ensure our content is updated as quickly as possible to adapt to the ever-changing cybersecurity threat landscape.
|
||||
|
||||
Además de nuestro equipo central, [muchas otras personas](about/contributors.md) han contribuido al proyecto. ¡Tú también puedes contribuir! Somos de código abierto en GitHub y aceptamos sugerencias de traducciones en [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ description: Una lista completa de colaboradores que, colectivamente, han tenido
|
||||
|
||||
<!-- Do NOT manually edit this file, please add yourself to the .all-contributorsrc file instead. See our GitHub Issues for more details -->
|
||||
|
||||
Este proyecto sigue la especificación de [todos los colaboradores](https://github.com/all-contributors/all-contributors). Las contribuciones de **cualquier** tipo son bienvenidas para ser agregadas a [esta lista](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/.all-contributorsrc), incluyendo las colaboraciones a Privacy Guides fuera de este repositorio y las contribuciones que no están relacionadas con el contenido (como compartir ideas para Privacy Guides, promocionar el proyecto, responder preguntas en el foro, etc).
|
||||
Este proyecto sigue la especificación de [todos los colaboradores](https://github.com/all-contributors/all-contributors). Contributions of **any** kind are welcome to be added to [this list](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/.all-contributorsrc), including contributions to Privacy Guides outside this repo, and contributions that aren't content related (like sharing ideas for Privacy Guides, promoting the project, answering questions on the forum, etc.).
|
||||
|
||||
| Emoji | Tipo | Descripción |
|
||||
| ----- | ------------ | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Estos son los requisitos que exigimos a los desarrolladores que deseen presentar
|
||||
|
||||
- Debe revelar su afiliación, es decir, su cargo dentro del proyecto que se presenta.
|
||||
|
||||
- Debe contar con un documento de seguridad si se trata de un proyecto que implica el manejo de información sensible como un servicio de mensajería, un administrador de contraseñas, almacenamiento cifrado en la nube, etc.
|
||||
- Must have a security white paper if it is a project that involves the handling of sensitive information like a messenger, password manager, encrypted cloud storage, etc.
|
||||
- En cuanto al estado de la auditoría de terceros, queremos saber si se ha sometido a una o la ha solicitado. Si es posible, mencione quién realizará la auditoría.
|
||||
|
||||
- Debe explicar qué aporta el proyecto en materia de privacidad.
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ description: Se trata de políticas adoptadas formalmente por nuestro comité ej
|
||||
|
||||
Se trata de políticas adoptadas formalmente por el comité ejecutivo de Privacy Guides, y prevalecen sobre cualquier otra declaración expresada en este sitio web.
|
||||
|
||||
Las palabras clave **debe**, **no debe**, **requerido**, **deberá**, **no deberá**, **debería**, **no debería**, **recomendado**, **puede**, y **opcional** deben interpretarse como se describe en [RFC 2119](https://datatracker. etf.org/doc/html/rfc2119).
|
||||
The keywords **must**, **must not**, **required**, **shall**, **shall not**, **should**, **should not**, **recommended**, **may**, and **optional** are to be interpreted as described in [RFC 2119](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc2119).
|
||||
|
||||
## EP1: Muestras Gratuitas de Productos
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ Esto no incluye el código de terceros incrustado en el código del repositorio
|
||||
* La fuente [Public Sans](https://github.com/privacyguides/brand/tree/67166ed8b641d8ac1837d0b75329e02ed4056704/fonts/Public%20Sans) utilizada para la mayoría del texto en este sitio está licenciada bajo los términos detallados [aquí](https://github.com/privacyguides/brand/blob/67166ed8b641d8ac1837d0b75329e02ed4056704/fonts/Public%20Sans/LICENSE.txt).
|
||||
* La fuente [DM Mono](https://github.com/privacyguides/brand/tree/67166ed8b641d8ac1837d0b75329e02ed4056704/fonts/DM%20Mono) utilizada para el texto monoespaciado está licenciada bajo la [SIL Open Font License 1.1](https://github.com/privacyguides/brand/blob/67166ed8b641d8ac1837d0b75329e02ed4056704/fonts/DM%20Mono/LICENSE.txt).
|
||||
|
||||
Creemos que los logotipos y otras imágenes en `assets` obtenidos de terceros proveedores son de dominio público o **de uso leal**. En pocas palabras, la [doctrina legal de uso justo](https://copyright.gov/fair-use/more-info.html) permite el uso de imágenes protegidas por derechos de autor con el fin de identificar el tema a efectos de comentario público. Sin embargo, estos logotipos y otras imágenes pueden estar sujetos a la legislación sobre marcas en una o más jurisdicciones. Antes de utilizar este contenido, asegúrese de que se utiliza para identificar a la entidad u organización propietaria de la marca comercial y de que usted tiene derecho a utilizarla según las leyes que se aplican en las circunstancias de tu uso previsto. *Al copiar el contenido de este sitio web, usted es el único responsable de asegurarse de no infringir la marca comercial o los derechos de autor de otra persona.*
|
||||
Creemos que los logotipos y otras imágenes en `assets` obtenidos de terceros proveedores son de dominio público o **de uso leal**. In a nutshell, legal [fair use doctrine](https://copyright.gov/fair-use/more-info.html) allows the use of copyrighted images in order to identify the subject for purposes of public comment. Sin embargo, estos logotipos y otras imágenes pueden estar sujetos a la legislación sobre marcas en una o más jurisdicciones. Antes de utilizar este contenido, asegúrese de que se utiliza para identificar a la entidad u organización propietaria de la marca comercial y de que usted tiene derecho a utilizarla según las leyes que se aplican en las circunstancias de tu uso previsto. *Al copiar el contenido de este sitio web, usted es el único responsable de asegurarse de no infringir la marca comercial o los derechos de autor de otra persona.*
|
||||
|
||||
Cuando contribuyes a nuestro sitio web lo estás haciendo bajo las licencias anteriores, y estás otorgando a las Guías de Privacidad un autor, mundial, no exclusivo, transferible, sin realismo Licencia irrevocable con derecho a sublicenciar tales derechos a través de múltiples niveles de sublicencias, para reproducir, modificar, mostrar, realizar y distribuir su contribución como parte de nuestro proyecto.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -37,9 +37,9 @@ A finales de julio de 2021, [informamos](https://web.archive.org/web/20210729184
|
||||
|
||||
## Control de r/privacytoolsIO
|
||||
|
||||
Simultáneamente con los problemas del sitio web en privacytools.io, el equipo de moderación de r/privacytoolsIO se enfrentaba a retos en la gestión del subreddit. El subreddit siempre había sido operado en su mayor parte independientemente del desarrollo del sitio web, pero BurungHantu era el principal moderador del subreddit también, y era el único moderador al que se le habían concedido privilegios de "Control total". u/trai_dep era el único moderador activo en ese momento, y [publicó](https://reddit.com/comments/o9tllh) una solicitud a los administradores de Reddit el 28 de junio de 2021, pidiendo que se le concediera el puesto de moderador principal y privilegios de control total, con el fin de realizar los cambios necesarios en el subreddit.
|
||||
Simultaneously with the ongoing website issues at privacytools.io, the r/privacytoolsIO moderation team was facing challenges with managing the Subreddit. The Subreddit had always been operated mostly independently of the website's development, but BurungHantu was the primary moderator of the Subreddit as well, and he was the only moderator granted "Full Control" privileges. u/trai_dep era el único moderador activo en ese momento, y [publicó](https://reddit.com/comments/o9tllh) una solicitud a los administradores de Reddit el 28 de junio de 2021, pidiendo que se le concediera el puesto de moderador principal y privilegios de control total, con el fin de realizar los cambios necesarios en el subreddit.
|
||||
|
||||
Reddit requiere que los subreddits tengan moderadores activos. Si el moderador principal está inactivo durante un largo periodo de tiempo (como un año), el puesto de moderador principal puede volver a asignarse al siguiente moderador en la lista. Para que se le concediera esta petición, BurungHantu tenía que haber estado completamente ausente de toda actividad de Reddit durante un largo periodo de tiempo, lo que era coherente con sus comportamientos en otras plataformas.
|
||||
Reddit requires that Subreddits have active moderators. Si el moderador principal está inactivo durante un largo periodo de tiempo (como un año), el puesto de moderador principal puede volver a asignarse al siguiente moderador en la lista. Para que se le concediera esta petición, BurungHantu tenía que haber estado completamente ausente de toda actividad de Reddit durante un largo periodo de tiempo, lo que era coherente con sus comportamientos en otras plataformas.
|
||||
|
||||
> Si fuiste removido como moderador de un subreddit a través de una solicitud de Reddit es porque tu falta de respuesta y tu falta de actividad calificaron al subreddit para una transferencia de r/redditrequest.
|
||||
>
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ Este cambio [supuso:](https://reddit.com/comments/pnhn4a)
|
||||
|
||||
- Redirigir `www.privacytools.io` a [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org).
|
||||
- Archivar el código fuente en GitHub para preservar nuestro trabajo anterior y el rastreador de problemas, que seguimos utilizando durante meses para el desarrollo futuro de este sitio.
|
||||
- Publicar anuncios en nuestro subreddit y en varias otras comunidades informando a la gente del cambio oficial.
|
||||
- Posting announcements to our Subreddit and various other communities informing people of the official change.
|
||||
- Cerrar formalmente los servicios de privacytools.io, como Matrix y Mastodon, y animar a los usuarios existentes a migrar lo antes posible.
|
||||
|
||||
Las cosas parecían ir bien, y la mayoría de nuestra comunidad activa hizo el cambio a nuestro nuevo proyecto exactamente como esperábamos.
|
||||
@@ -66,11 +66,11 @@ Aproximadamente una semana después de la transición, BurungHantu volvió a est
|
||||
|
||||
En este punto, BurungHantu afirmó que quería seguir trabajando en privacytools.io por su propia cuenta y solicitó la eliminación de la redirección de `www.privacytools.io` a [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org). Le obligamos y le pedimos que mantuviera activos los subdominios de Matrix, Mastodon y PeerTube para que funcionaran como servicio público para nuestra comunidad durante al menos unos meses, con el fin de que los usuarios de esas plataformas pudieran migrar fácilmente a otras cuentas. Debido a la naturaleza federada de los servicios que prestábamos, estaban vinculados a nombres de dominio específicos, lo que hacía muy difícil la migración (y en algunos casos imposible).
|
||||
|
||||
Desafortunadamente, debido a que el control del subreddit r/privacytoolsIO no fue devuelto a BurungHantu a petición suya (más información a continuación), esos subdominios fueron [cortados](https://reddit.com/comments/pymthv/comment/hexwrps) a principios de octubre, poniendo fin a cualquier posibilidad de migración para los usuarios que todavía utilizan esos servicios.
|
||||
Unfortunately, because control of the r/privacytoolsIO Subreddit was not returned to BurungHantu at his demand (further information below), those subdomains were [cut off](https://reddit.com/comments/pymthv/comment/hexwrps) at the beginning of October, ending any migration possibilities to any users still using those services.
|
||||
|
||||
Tras esto, BurungHantu hizo falsas acusaciones sobre el robo de donaciones del proyecto por parte de Jonah. BurungHantu tenía más de un año desde que ocurrió el presunto incidente y, sin embargo, no lo puso en conocimiento de nadie hasta después de la migración de Privacy Guides. El equipo [y la comunidad](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153536962281474) han pedido repetidamente a BurungHantu que aporte pruebas y comente el motivo de su silencio, y no lo ha hecho.
|
||||
|
||||
BurungHantu también hizo una [publicación en Twitter](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728) alegando que un "abogado" se había puesto en contacto con él en Twitter y le estaba dando consejos, en otro intento de intimidarnos para darle el control de nuestro subreddit, y como parte de su campaña de difamación para enturbiar las aguas que rodean el lanzamiento de Privacy Guides mientras fingía ser una víctima.
|
||||
BurungHantu also made a [twitter post](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728) alleging that an "attorney" had reached out to him on Twitter and was providing advice, in another attempt to bully us into giving him control of our Subreddit, and as part of his smear campaign to muddy the waters surrounding the launch of Privacy Guides while pretending to be a victim.
|
||||
|
||||
## PrivacyTools.io Ahora
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ A partir del 25 de septiembre de 2022 estamos viendo cómo los planes generales
|
||||
|
||||
## r/privacytoolsIO Ahora
|
||||
|
||||
Después del lanzamiento de [r/PrivacyGuides](https://reddit.com/r/privacyguides), era poco práctico para u/trai_dep continuar moderando ambos subreddits, y con la comunidad a bordo con la transición, r/privacytoolsIO se [hizo](https://reddit.com/comments/qk7qrj) un sub restringido en un post el 1 de noviembre de 2021:
|
||||
After the launch of [r/PrivacyGuides](https://reddit.com/r/privacyguides), it was impractical for u/trai_dep to continue moderating both Subreddits, and with the community on-board with the transition, r/privacytoolsIO was [made](https://reddit.com/comments/qk7qrj) a restricted sub in a post on November 1st, 2021:
|
||||
|
||||
> [...] El crecimiento de este Sub fue el resultado de un gran esfuerzo, a lo largo de varios años, del equipo de PrivacyGuides.org. Y por cada uno de ustedes.
|
||||
>
|
||||
@@ -88,11 +88,11 @@ Después del lanzamiento de [r/PrivacyGuides](https://reddit.com/r/privacyguides
|
||||
|
||||
Los subreddits no pertenecen a nadie, y especialmente no pertenecen a los titulares de las marcas. Pertenecen a sus comunidades, y la comunidad y sus moderadores tomaron la decisión de apoyar el traslado a r/PrivacyGuides.
|
||||
|
||||
En los meses posteriores, BurungHantu ha amenazado y rogado para que le devuelvan el control del subreddit a su cuenta en [violación](https://reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal) de las normas de Reddit:
|
||||
In the months since, BurungHantu has threatened and begged for returning Subreddit control to his account in [violation](https://reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal) of Reddit rules:
|
||||
|
||||
> No se permiten las represalias por parte de ningún moderador con respecto a las solicitudes de eliminación.
|
||||
|
||||
Para una comunidad con muchos miles de suscriptores restantes, creemos que sería increíblemente irrespetuoso devolver el control de esa plataforma masiva a la persona que la abandonó durante más de un año, y que ahora gestiona un sitio web que, en nuestra opinión, proporciona información de muy baja calidad. Preservar los años de discusiones pasadas en esa comunidad es más importante para nosotros, y por lo tanto u/trai_dep y el resto del equipo de moderación del subreddit ha tomado la decisión de mantener r/privacytoolsIO como está.
|
||||
Para una comunidad con muchos miles de suscriptores restantes, creemos que sería increíblemente irrespetuoso devolver el control de esa plataforma masiva a la persona que la abandonó durante más de un año, y que ahora gestiona un sitio web que, en nuestra opinión, proporciona información de muy baja calidad. Preserving the years of past discussions in that community is more important to us, and thus u/trai_dep and the rest of the Subreddit moderation team has made the decision to keep r/privacytoolsIO as-is.
|
||||
|
||||
## OpenCollective Ahora
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ Nosotros alojamos [Umami](https://umami.is) para crear una bonita visualización
|
||||
|
||||
Con estas procesamos:
|
||||
|
||||
- Tu información no es compartida con terceros, esta permanece en los servidores que controlamos
|
||||
- Your information is never shared with a third party, it stays on servers we control
|
||||
- Tus datos personales no se guardan, únicamente recopilamos datos agregados
|
||||
- No se utiliza JavaScript en el lado del cliente
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ Cuando autoalojados, miembros de un servidor federado pueden descubrir y comunic
|
||||
- Permite un mayor control sobre tus propios datos cuando administras tu propio servidor.
|
||||
- Te permite elegir en quién confiar tus datos eligiendo entre varios servidores "públicos".
|
||||
- A menudo permite los clientes de terceros que pueden ofrecer una experiencia más nativa, personalizada o accesible.
|
||||
- El software del servidor se puede verificar que coincide con el código fuente público, asumiendo que tengas acceso al servidor o que confíes en la persona quien lo tiene (por ejemplo, un familiar).
|
||||
- Server software can be verified that it matches public source code, assuming you have access to the server, or you trust the person who does (e.g., a family member).
|
||||
|
||||
**Desventajas:**
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ Cuando autoalojados, miembros de un servidor federado pueden descubrir y comunic
|
||||
|
||||
Los servicios de mensajería P2P se conectan a una [red distribuida](https://es.wikipedia.org/wiki/Red_distribuida) de nodos para transmitir un mensaje al destinatario sin necesidad de un servidor externo.
|
||||
|
||||
Los clientes (pares) usualmente se encuentran entre sí mediante el uso de una red de [computación distribuida](https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_computing). Ejemplos de esto incluyen la [Tabla de hash distribuida](https://es.wikipedia.org/wiki/Tabla_de_hash_distribuida) (DHT), usada por [torrents](https://es.wikipedia.org/wiki/BitTorrent) y [IPFS](https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_archivos_interplanetario) por ejemplo. Otro enfoque son las redes basadas en la proximidad, en las que se establece una conexión a través de WiFi o Bluetooth (por ejemplo, Briar o el protocolo de red social [Scuttlebutt](https://scuttlebutt.nz)).
|
||||
Los clientes (pares) usualmente se encuentran entre sí mediante el uso de una red de [computación distribuida](https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_computing). Ejemplos de esto incluyen la [Tabla de hash distribuida](https://es.wikipedia.org/wiki/Tabla_de_hash_distribuida) (DHT), usada por [torrents](https://es.wikipedia.org/wiki/BitTorrent) y [IPFS](https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_archivos_interplanetario) por ejemplo. Another approach is proximity based networks, where a connection is established over Wi-Fi or Bluetooth (for example, Briar or the [Scuttlebutt](https://scuttlebutt.nz) social network protocol).
|
||||
|
||||
Una vez que un par ha encontrado una ruta a su contacto a través de cualquiera de estos métodos, se establece una conexión directa entre ellos. Aunque los mensajes suelen estar encriptados, un observador puede deducir la ubicación y la identidad del remitente y del destinatario.
|
||||
|
||||
@@ -85,9 +85,9 @@ Las redes P2P no utilizan servidores, ya que los pares se comunican directamente
|
||||
|
||||
Un servicio de mensajería que utilice [enrutamiento anónimo](https://doi.org/10.1007/978-1-4419-5906-5_628) oculta la identidad del emisor, del receptor o la evidencia de que se han comunicado. Idealmente, un servicio de mensajería debería ocultar los tres.
|
||||
|
||||
Hay [muchas](https://doi.org/10.1145/3182658) formas diferentes de implementar el enrutamiento anónimo. Una de las más famosas es el [enrutamiento cebolla](https://es.wikipedia.org/wiki/Encaminamiento_cebolla) (es decir, [Tor](tor-overview.md)), que comunica mensajes cifrados a través de una red [superpuesta virtual](https://es.wikipedia.org/wiki/Red_superpuesta) que oculta la ubicación de cada nodo, así como el destinatario y el remitente de cada mensaje. El remitente y el destinatario nunca interactúan directamente y solo se reúnen a través de un nodo de encuentro secreto para que no haya filtración de direcciones IP ni de la ubicación física. Los nodos no pueden descifrar los mensajes, ni el destino final; solo el destinatario puede hacerlo. Cada nodo intermediario solo puede desencriptar una parte que indica a dónde enviar el mensaje aún encriptado a continuación, hasta que llega al destinatario que puede desencriptarlo completamente, de ahí las "capas de cebolla."
|
||||
There are [many](https://doi.org/10.1145/3182658) ways to implement anonymous routing. Una de las más famosas es el [enrutamiento cebolla](https://es.wikipedia.org/wiki/Encaminamiento_cebolla) (es decir, [Tor](tor-overview.md)), que comunica mensajes cifrados a través de una red [superpuesta virtual](https://es.wikipedia.org/wiki/Red_superpuesta) que oculta la ubicación de cada nodo, así como el destinatario y el remitente de cada mensaje. El remitente y el destinatario nunca interactúan directamente y solo se reúnen a través de un nodo de encuentro secreto para que no haya filtración de direcciones IP ni de la ubicación física. Los nodos no pueden descifrar los mensajes, ni el destino final; solo el destinatario puede hacerlo. Cada nodo intermediario solo puede desencriptar una parte que indica a dónde enviar el mensaje aún encriptado a continuación, hasta que llega al destinatario que puede desencriptarlo completamente, de ahí las "capas de cebolla."
|
||||
|
||||
El autoalojamiento de un nodo en una red de enrutamiento anónimo no proporciona al anfitrión beneficios adicionales de privacidad, sino que contribuye a la resistencia de toda la red contra los ataques de identificación en beneficio de todos.
|
||||
Self-hosting a node in an anonymous routing network does not provide the host with additional privacy benefits, but rather contributes to the whole network's resilience against identification attacks for everyone's benefit.
|
||||
|
||||
**Ventajas:**
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ icon: material/dns
|
||||
description: El Sistema de Nombres de Dominio es la "guía telefónica de Internet", que ayuda a tu navegador a encontrar el sitio web que buscas.
|
||||
---
|
||||
|
||||
El [Sistema de Nombres de Dominio](https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_nombres_de_dominio) es el 'directorio telefónico del Internet'. El DNS traduce los nombres de dominio a direcciones IP para que los navegadores y otros servicios puedan cargar los recursos de Internet, a través de una red descentralizada de servidores.
|
||||
The [Domain Name System](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) is the 'phone book of the Internet'. El DNS traduce los nombres de dominio a direcciones IP para que los navegadores y otros servicios puedan cargar los recursos de Internet, a través de una red descentralizada de servidores.
|
||||
|
||||
## ¿Qué es el DNS?
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ A continuación, discutimos y proporcionamos un tutorial para probar lo que un o
|
||||
tshark -w /tmp/dns.pcap udp port 53 and host 1.1.1.1 or host 8.8.8.8
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Entonces podemos usar [`dig`](https://en.wikipedia.org/wiki/Dig_(command)) (Linux, macOS, etc) o [`nslookup`](https://en.wikipedia.org/wiki/Nslookup) (Windows) para enviar la búsqueda DNS a ambos servidores. Software como los navegadores web hacen estas búsquedas automáticamente, a menos que estén configurados para usar DNS cifrado.
|
||||
2. We can then use [`dig`](https://en.wikipedia.org/wiki/Dig_(command)) (Linux, macOS, etc.) or [`nslookup`](https://en.wikipedia.org/wiki/Nslookup) (Windows) to send the DNS lookup to both servers. Software como los navegadores web hacen estas búsquedas automáticamente, a menos que estén configurados para usar DNS cifrado.
|
||||
|
||||
=== "Linux, macOS"
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ A continuación, discutimos y proporcionamos un tutorial para probar lo que un o
|
||||
nslookup privacyguides.org 8.8.8.8
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. A continuación, queremos [analizar](https://wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/ChapterIntroduction.html#ChIntroWhatIs) los resultados:
|
||||
3. Next, we want to [analyze](https://wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/ChapterIntroduction.html#ChIntroWhatIs) the results:
|
||||
|
||||
=== "Wireshark"
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ DNS cifrado puede referirse a uno de varios protocolos, siendo los más comunes
|
||||
|
||||
### DNSCrypt
|
||||
|
||||
[**DNSCrypt**](https://en.wikipedia.org/wiki/DNSCrypt) fue uno de los primeros métodos de encriptación de consultas DNS. DNSCrypt opera en el puerto 443 y funciona con los protocolos de transporte TCP o UDP. DNSCrypt nunca ha sido enviado al [Grupo de Trabajo de Ingeniería en Internet (IETF)](https://es.wikipedia.org/wiki/Grupo_de_Trabajo_de_Ingenier%C3%ADa_de_Internet) ni ha pasado por el proceso de ["Request for Comments" (RFC)](https://es.wikipedia.org/wiki/Request_for_Comments) por lo que no ha sido utilizado ampliamente fuera de unas pocas [implementaciones](https://dnscrypt.info/implementations). Como resultado, ha sido sustituido en gran medida por el más popular [DNS sobre HTTPS](#dns-over-https-doh).
|
||||
[**DNSCrypt**](https://en.wikipedia.org/wiki/DNSCrypt) fue uno de los primeros métodos de encriptación de consultas DNS. DNSCrypt opera en el puerto 443 y funciona con los protocolos de transporte TCP o UDP. DNSCrypt has never been submitted to the [Internet Engineering Task Force (IETF)](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Engineering_Task_Force) nor has it gone through the [Request for Comments (RFC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Request_for_Comments) process, so it has not been used widely outside a few [implementations](https://dnscrypt.info/implementations). Como resultado, ha sido sustituido en gran medida por el más popular [DNS sobre HTTPS](#dns-over-https-doh).
|
||||
|
||||
### DNS sobre TLS (DoT)
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ En este ejemplo registraremos lo que sucede cuando hacemos una solicitud de DoH:
|
||||
|
||||
3. Después de hacer la solicitud, podemos detener la captura de paquetes con <kbd>CTRL</kbd> + <kbd>C</kbd>.
|
||||
|
||||
4. Analiza los resultados en Wireshark:
|
||||
4. Analyze the results in Wireshark:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
wireshark -r /tmp/dns_doh.pcap
|
||||
@@ -136,13 +136,13 @@ Cuando hacemos una búsqueda en el DNS, generalmente es porque queremos acceder
|
||||
|
||||
La forma más sencilla de determinar la actividad de navegación podría ser mirar las direcciones IP a las que acceden sus dispositivos. Por ejemplo, si el observador sabe que `privacyguides.org` está en `198.98.54.105`, y tu dispositivo solicita datos de `198.98.54.105`, es muy probable que estés visitando Privacy Guides.
|
||||
|
||||
Este método sólo es útil cuando la dirección IP pertenece a un servidor que sólo aloja unos pocos sitios web. Tampoco es muy útil si el sitio está alojado en una plataforma compartida (por ejemplo, Github Pages, Cloudflare Pages, Netlify, WordPress, Blogger, etc.). Tampoco es muy útil si el servidor está alojado detrás de un [proxy inverso](https://es.wikipedia.org/wiki/Proxy_inverso), lo cual es muy común en la Internet moderna.
|
||||
Este método sólo es útil cuando la dirección IP pertenece a un servidor que sólo aloja unos pocos sitios web. It's also not very useful if the site is hosted on a shared platform (e.g. GitHub Pages, Cloudflare Pages, Netlify, WordPress, Blogger, etc.). Tampoco es muy útil si el servidor está alojado detrás de un [proxy inverso](https://es.wikipedia.org/wiki/Proxy_inverso), lo cual es muy común en la Internet moderna.
|
||||
|
||||
### Indicación del Nombre del Servidor (SNI)
|
||||
|
||||
La Indicación del Nombre del Servidor se suele utilizar cuando una dirección IP aloja muchos sitios web. Esto podría ser un servicio como Cloudflare, o alguna otra protección de [ataque de denegación de servicio](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_denegaci%C3%B3n_de_servicio).
|
||||
Server Name Indication is typically used when an IP address hosts many websites. Esto podría ser un servicio como Cloudflare, o alguna otra protección de [ataque de denegación de servicio](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_denegaci%C3%B3n_de_servicio).
|
||||
|
||||
1. Comienza a capturar de nuevo con `tshark`. Hemos añadido un filtro con nuestra dirección IP para que no captures muchos paquetes:
|
||||
1. Comienza a capturar de nuevo con `tshark`. We've added a filter with our IP address, so you don't capture many packets:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
tshark -w /tmp/pg.pcap port 443 and host 198.98.54.105
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ graph TB
|
||||
ispDNS --> | No | nothing(No hagas nada)
|
||||
```
|
||||
|
||||
El DNS cifrado con un tercero solo debe usarse para evitar redirecciones y el [bloqueo básico de DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/DNS_blocking) cuando puedas estar seguro de que no habrá consecuencias o estés interesado en un proveedor que realice un filtrado rudimentario.
|
||||
Encrypted DNS with a third party should only be used to get around redirects and basic [DNS blocking](https://en.wikipedia.org/wiki/DNS_blocking) when you can be sure there won't be any consequences, or you're interested in a provider that does some rudimentary filtering.
|
||||
|
||||
[Lista de servidores DNS recomendados](../dns.md ""){.md-button}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ Tor funciona enrutando tu tráfico de Internet a través de servidores operados
|
||||
|
||||
Antes de conectarte a Tor, deberías considerar cuidadosamente lo que buscas lograr con Tor en primer lugar, además de quién estás intentando ocultar tu actividad en la red.
|
||||
|
||||
Si vives en un país libre, accedes a contenido mundano a través de Tor, no te preocupa que tu ISP o los administradores de tu red local sepan que estás usando Tor, y quieres ayudar a [a desestigmatizar](https://2019.www.torproject.org/about/torusers.html.en) el uso de Tor, probablemente puedes conectarte a Tor directamente a través de medios estándar como [Tor Browser](../tor.md) sin preocuparte.
|
||||
If you live in a free country, are accessing mundane content via Tor, aren't worried about your ISP or local network administrators having the knowledge that you're using Tor, and want to help [destigmatize](https://2019.www.torproject.org/about/torusers.html.en) Tor usage, you can likely connect to Tor directly via standard means like [Tor Browser](../tor.md) without worry.
|
||||
|
||||
Si tienes la posibilidad de acceder a un proveedor VPN de confianza y **cualquiera** de los siguientes es cierto, casi seguro que deberías conectarte a Tor a través de una VPN:
|
||||
|
||||
|
||||
+8
-8
@@ -26,7 +26,7 @@ Alternativamente, puedes ejecutar modelos de IA localmente para que tus datos nu
|
||||
|
||||
### Hardware para Modelos Locales de IA
|
||||
|
||||
Los modelos locales también son bastante accesibles. Es posible ejecutar modelos más pequeños a velocidades inferiores con tan solo 8 GB de RAM. Utilizar un hardware más potente, como una GPU dedicada con suficiente VRAM o un sistema moderno con memoria LPDDR5X rápida, ofrece la mejor experiencia.
|
||||
Los modelos locales también son bastante accesibles. It's possible to run smaller models at lower speeds on as little as 8 GB of RAM. Utilizar un hardware más potente, como una GPU dedicada con suficiente VRAM o un sistema moderno con memoria LPDDR5X rápida, ofrece la mejor experiencia.
|
||||
|
||||
Los LLM suelen diferenciarse por el número de parámetros, que pueden variar entre 1,3B y 405B para los modelos de código abierto disponibles para los usuarios finales. Por ejemplo, los modelos con parámetros inferiores a 6,7B sólo son buenos para tareas básicas como resúmenes de texto, mientras que los modelos entre 7B y 13B son un gran compromiso entre calidad y velocidad. Los modelos con capacidades de razonamiento avanzadas suelen rondar los 70B.
|
||||
|
||||
@@ -34,9 +34,9 @@ Para el hardware de consumo personal, generalmente se recomienda utilizar [model
|
||||
|
||||
| Tamaño del Modelo (en Parámetros) | RAM Mínima | Procesador Mínimo |
|
||||
| ---------------------------------------------------- | ---------- | ---------------------------------------------------- |
|
||||
| 7B | 8 GB | CPU Moderna (compatible con AVX2) |
|
||||
| 13B | 16 GB | CPU Moderna (compatible con AVX2) |
|
||||
| 70B | 72 GB | GPU con VRAM |
|
||||
| 7B | 8 GB | CPU Moderna (compatible con AVX2) |
|
||||
| 13B | 16 GB | CPU Moderna (compatible con AVX2) |
|
||||
| 70B | 72 GB | GPU con VRAM |
|
||||
|
||||
Para ejecutar IA localmente, se necesita tanto un modelo de IA como un cliente de IA.
|
||||
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@ Llamafile también es compatible con LLaVA. Sin embargo, no admite el reconocimi
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Mozilla ha puesto a disposición llamafiles solo para algunos modelos de Llama y Mistral, mientras que hay pocos llamafiles de terceros disponibles. Además, Windows limita los archivos `.exe` a 4 GB, y la mayoría de los modelos superan ese tamaño.
|
||||
Mozilla ha puesto a disposición llamafiles solo para algunos modelos de Llama y Mistral, mientras que hay pocos llamafiles de terceros disponibles. Moreover, Windows limits `.exe` files to 4 GB, and most models are larger than that.
|
||||
|
||||
Para evitar estos problemas, puedes [cargar weights externos](https://github.com/Mozilla-Ocho/llamafile#using-llamafile-with-external-weights).
|
||||
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ Para comprobar la autenticidad y seguridad del modelo, busca:
|
||||
- Checksums coincidentes[^1]
|
||||
- En Hugging Face, puedes encontrar el hash haciendo clic en un archivo de modelo y buscando el botón **Copy SHA256** debajo de él. Debes comparar esta checksum con la del fichero modelo que has descargado.
|
||||
|
||||
Por lo general, un modelo descargado es seguro si satisface todas las comprobaciones anteriores.
|
||||
A downloaded model is generally safe if it satisfies all the above checks.
|
||||
|
||||
## Criterios
|
||||
|
||||
@@ -175,14 +175,14 @@ Por favor, ten en cuenta que no estamos afiliados a ninguno de los proyectos que
|
||||
- No debe transmitir datos personales, incluidos los del chat.
|
||||
- Debe ser multiplataforma.
|
||||
- No debe requerir GPU.
|
||||
- Debe ser compatible con la inferencia rápida en la GPU.
|
||||
- Must support GPU-powered fast inference.
|
||||
- No debe requerir conexión a Internet.
|
||||
|
||||
### Mejor Caso
|
||||
|
||||
Nuestros criterios para el mejor de los casos representan lo que nos _gustaría_ ver en el proyecto perfecto de esta categoría. Es posible que nuestras recomendaciones no incluyan todas o algunas de estas funciones, pero las que sí las incluyan pueden estar mejor clasificadas que otras en esta página.
|
||||
|
||||
- Debería ser fácil de descargar y configurar, por ejemplo, con un proceso de instalación de un solo clic.
|
||||
- Should be easy to download and set up, e.g. with a one-click installation process.
|
||||
- Debería tener una opción de descarga de modelos integrada.
|
||||
- El usuario debería poder modificar los parámetros de la LLM, como su prompt de sistema o su temperatura.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ Puedes activar Snowflake en tu navegador al abrirlo en otra pestaña y activar e
|
||||
|
||||
Snowflake no aumenta tu privacidad de ninguna manera, ni se utiliza para conectar con la red Tor desde tu navegador personal. Sin embargo, si tu conexión a Internet no está censurada, deberías considerar ejecutarlo para ayudar a mejorar la privacidad de las personas en redes censuradas. No es necesasrio preocuparte sobre cuales páginas acceden las personas a través de tu proxy—su dirección IP visible coincidirá con su nodo de salida de Tor, no el tuyo.
|
||||
|
||||
Ejecutar un proxy Snowflake es de bajo riesgo, incluso más que ejecutar un relé Tor o un puente que ya no son esfuerzos particularmente arriesgados. Sin embargo, el tráfico de proxy pasa a través de tu red, lo que puede impactar de varias maneras, especialmente si el tráfico de tu red es limitado. Asegúrate de comprender [cómo funciona Snowflake](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) antes de tomar la decisión de ejecutar un proxy.
|
||||
Running a Snowflake proxy is low-risk, even more so than running a Tor relay or bridge which are already not particularly risky endeavors. Sin embargo, el tráfico de proxy pasa a través de tu red, lo que puede impactar de varias maneras, especialmente si el tráfico de tu red es limitado. Asegúrate de comprender [cómo funciona Snowflake](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) antes de tomar la decisión de ejecutar un proxy.
|
||||
|
||||
### I2P (El Proyecto de Internet Invisible)
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ Ejecutar un proxy Snowflake es de bajo riesgo, incluso más que ejecutar un rel
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**I2P** es una capa de red que cifra tus conexiones y las enruta a través de una red de computadoras distribuidas alrededor del mundo. Está enfocada principalmente en crear una red alternativa que protege la privacidad, en vez de anonimizar las conexiones regulares a Internet.
|
||||
**I2P** is a network layer which encrypts your connections and routes them via a network of computers distributed around the world. Está enfocada principalmente en crear una red alternativa que protege la privacidad, en vez de anonimizar las conexiones regulares a Internet.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página principal](https://geti2p.net/en){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://geti2p.net/en/about/software){ .card-link title=Documentación }
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ Puedes tratar de conectarte a _Privacy Guides_ a través de I2P en [privacyguide
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Además, a diferencia de Tor, cada nodo de I2P retransmite el tráfico para otros usuarios por defecto, en vez de depender de voluntarios dedicados a la retransmisión para ejecutar los nodos. Hay aproximadamente [10,000](https://metrics.torproject.org/networksize.html) repetidores y puentes en la red Tor, comparador a los ~50,000 en I2P, significando que hay potenciamente más formas de enrutar tu tráfico para maximizar el anonimato. I2P también tiende a ser más eficiente que Tor, pero esto puede deberse a que Tor está más enfocado en el tráfico regular de Internet "limpio", por lo que usa más nodos de salida con cuellos de botella. El rendimiento del servicio oculto es, por lo general, considerado mucho mejor en I2P a comparación de Tor. Mientras la ejecución de aplicaciones como BitTorrent es complicado en Tor (y puede impactar masivamente el rendimiento de la red Tor), es muy fácil y eficiente en I2P.
|
||||
Además, a diferencia de Tor, cada nodo de I2P retransmite el tráfico para otros usuarios por defecto, en vez de depender de voluntarios dedicados a la retransmisión para ejecutar los nodos. Hay aproximadamente [10,000](https://metrics.torproject.org/networksize.html) repetidores y puentes en la red Tor, comparador a los ~50,000 en I2P, significando que hay potenciamente más formas de enrutar tu tráfico para maximizar el anonimato. I2P also tends to be more performant than Tor, although this is likely a side effect of Tor being more focused on regular "clearnet" internet traffic and thus using more bottle necked exit nodes. El rendimiento del servicio oculto es, por lo general, considerado mucho mejor en I2P a comparación de Tor. Mientras la ejecución de aplicaciones como BitTorrent es complicado en Tor (y puede impactar masivamente el rendimiento de la red Tor), es muy fácil y eficiente en I2P.
|
||||
|
||||
Sin embargo, I2P presenta sus desventajas. La dependencia de Tor en nodos de salida dedicados significa que más personas en entornos menos seguros pueden usarlo, y los repetidores que existen en Tor son probablemente más eficientes y estables, porque generalmente no son ejecutados en conexiones residenciales. Tor también está más enfocado en la **privacidad del navegador** (ej: protección ante las huellas dactilares), con un [Navegador Tor](tor.md) dedicado para anonimizar la actividad de navegación lo máximo posible. I2P es usado a través de tu [navegador regular de Internet](desktop-browsers.md) y mientras puedes configurar tu navegador para que proteja mejor tu privacidad, probablemente tu navegador no tiene la misma huella dactilar que otros usuarios de I2P (no hay una "multitud" para camuflarte).
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ Entre las principales características de privacidad se incluyen:
|
||||
<div class="admonition note" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Nota</p>
|
||||
|
||||
Actualmente no se eliminan los metadatos de los archivos de vídeo, pero está previsto hacerlo.
|
||||
Metadata is not currently deleted from video files, but that is planned.
|
||||
|
||||
Los metadatos de orientación de la imagen no se borran. Si activas la localización (en Secure Camera) eso **tampoco** se borrará. Si quieres borrarlo más tarde tendrás que usar una aplicación externa como [ExifEraser](../data-redaction.md#exiferaser-android).
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ icon: 'material/account-plus'
|
||||
description: Crear cuentas en línea es prácticamente una necesidad en Internet, sigue estos pasos para asegurarte de mantener tu privacidad.
|
||||
---
|
||||
|
||||
A menudo la gente se inscribe en servicios sin pensar. Tal vez sea un servicio de streaming para que puedas ver ese nuevo show del que todo el mundo habla, o una cuenta que te da un descuento para tu lugar de comida rápida favorito. Sea cual sea el caso, debes tener en cuenta las implicaciones que tednrá para tus datos ahora y más adelante.
|
||||
A menudo la gente se inscribe en servicios sin pensar. Maybe it's a streaming service to watch that new show everyone's talking about, or an account that gives you a discount for your favorite fast food place. Sea cual sea el caso, debes tener en cuenta las implicaciones que tednrá para tus datos ahora y más adelante.
|
||||
|
||||
Hay riesgos asociados con cada nuevo servicio que utilices. Las filtraciones de datos, la revelación de información de clientes a terceros o el acceso a datos por parte de empleados deshonestos son posibilidades que deben tenerse en cuenta a la hora de facilitar tu información. Tienes que estar seguro de que puedes confiar en el servicio, por eso no recomendamos almacenar datos valiosos en nada, excepto en los productos más maduros y que han sido puestos profundamente a prueba. Por lo general, se trata de servicios que ofrecen E2EE y han sido sometidos a una auditoría criptográfica. Una auditoría aumenta las garantías de que el producto se diseñó sin problemas de seguridad notorios causados por un desarrollador inexperto.
|
||||
|
||||
@@ -13,11 +13,11 @@ También puede ser difícil eliminar las cuentas en algunos servicios. En ocasio
|
||||
|
||||
## Términos del servicio y Política de privacidad
|
||||
|
||||
Los ToS (Términos del Servicio) son las normas que usted se compromete a respetar al utilizar el servicio. En los servicios más grandes, estas normas suelen aplicarse mediante sistemas automatizados. A veces, estos sistemas automatizados pueden cometer errores. Por ejemplo, pueden expulsarte o bloquearte la cuenta en algunos servicios por utilizar una VPN o un número VOIP. Recurrir estos bloqueos suele ser difícil, y además implica un proceso automatizado que no siempre funciona bien. Esta es una de las razones por las que no sugerimos utilizar Gmail para el correo electrónico, por ejemplo. El correo electrónico es crucial para acceder a otros servicios a los que estés inscrito.
|
||||
Los ToS (Términos del Servicio) son las normas que usted se compromete a respetar al utilizar el servicio. En los servicios más grandes, estas normas suelen aplicarse mediante sistemas automatizados. A veces, estos sistemas automatizados pueden cometer errores. For example, you may be banned or locked out of your account on some services for using a VPN or VoIP number. Recurrir estos bloqueos suele ser difícil, y además implica un proceso automatizado que no siempre funciona bien. Esta es una de las razones por las que no sugerimos utilizar Gmail para el correo electrónico, por ejemplo. El correo electrónico es crucial para acceder a otros servicios a los que estés inscrito.
|
||||
|
||||
La Política de Privacidad es la forma en que el servicio dice que utilizará tus datos y vale la pena leerla para que entiendas cómo se utilizarán tus datos. Una empresa u organización puede no estar legalmente obligada a seguir todo lo que contiene la política (depende de la jurisdicción). Te recomendamos que tengas una idea de cuál es tu legislación local y qué le permite recopilar a un proveedor.
|
||||
The Privacy Policy is how the service says they will use your data, and it is worth reading so that you understand how your data will be used. Una empresa u organización puede no estar legalmente obligada a seguir todo lo que contiene la política (depende de la jurisdicción). Te recomendamos que tengas una idea de cuál es tu legislación local y qué le permite recopilar a un proveedor.
|
||||
|
||||
Te recomendamos que busques términos concretos como "recopilación de datos", "análisis de datos", "cookies", "anuncios" o servicios de "terceros". A veces podrás optar por no participar en la recopilación de datos o no compartirlos, pero lo mejor es elegir un servicio que respete tu privacidad desde el principio.
|
||||
Te recomendamos que busques términos concretos como "recopilación de datos", "análisis de datos", "cookies", "anuncios" o servicios de "terceros". Sometimes you will be able to opt out from data collection or from sharing your data, but it is best to choose a service that respects your privacy from the start.
|
||||
|
||||
Ten en cuenta que también estás depositando tu confianza en la empresa u organización y en que cumplirán su propia política de privacidad.
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ Usted es responsable de gestionar sus credenciales de ingreso. Para mayor seguri
|
||||
|
||||
#### Alias de correo electrónico
|
||||
|
||||
Si no se quiere utilizar una dirección real de correo electrónico en un servicio, se cuenta con la opción de utilizar un alias. Estos los describimos con mayores detalles en nuestra página con recomendaciones de servicios de correo electrónico. Básicamente, los servicios de alias permiten generar nuevas direcciones de correo que reenvían todos los correos a la dirección principal. Esto puede ayudar a prevenir el rastreo a través de múltiples servicios y ayudar a gestionar los correos de mercadeo que algunas veces vienen con el proceso de registro. Estos pueden ser filtrados automáticamente basándose en el alias al que son enviados.
|
||||
Si no se quiere utilizar una dirección real de correo electrónico en un servicio, se cuenta con la opción de utilizar un alias. Estos los describimos con mayores detalles en nuestra página con recomendaciones de servicios de correo electrónico. Básicamente, los servicios de alias permiten generar nuevas direcciones de correo que reenvían todos los correos a la dirección principal. This can help prevent tracking across services and help you manage the marketing emails that sometimes come with the sign-up process. Estos pueden ser filtrados automáticamente basándose en el alias al que son enviados.
|
||||
|
||||
Si un servicio es hackeado, puede que usted comience a recibir correos engañosos o basura en la dirección que utilizó para registrarse. Al utilizar un único alias para cada servicio, se puede identificar cual servicio fue hackeado.
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ Las aplicaciones maliciosas, especialmente en dispositivos móviles en los que l
|
||||
|
||||
Recomendamos evitar los servicios que exigen un número de teléfono para darse de alta. Un número de teléfono puede identificarte a través de múltiples servicios y, dependiendo de los acuerdos de intercambio de datos, esto hará que tu uso sea más fácil de rastrear, especialmente si uno de esos servicios es violado, ya que el número de teléfono a menudo **no** está cifrado.
|
||||
|
||||
Si puedes, evita dar tu número de teléfono real. Algunos servicios permiten el uso de números VOIP, pero a menudo activan los sistemas de detección de fraude y provocan el bloqueo de la cuenta, por lo que no lo recomendamos para cuentas importantes.
|
||||
Si puedes, evita dar tu número de teléfono real. Some services will allow the use of VoIP numbers, however these often trigger fraud detection systems, causing an account to be locked down, so we don't recommend that for important accounts.
|
||||
|
||||
En muchos casos, tendrás que facilitar un número desde el que puedas recibir SMS o llamadas, sobre todo cuando hagas compras internacionales, por si hay algún problema con tu pedido en el control fronterizo. Es habitual que los servicios utilicen tu número como método de verificación; ¡no dejes que te bloqueen una cuenta importante por haber querido pasarte de listo y dar un número falso!
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ Los sistemas operativos también suelen tener un gestor de contraseñas que pued
|
||||
|
||||
### Correo Electrónico
|
||||
|
||||
Si no utilizaste un gestor de contraseñas en el pasado o crees que tienes cuentas que nunca se añadieron a tu gestor de contraseñas, otra opción es buscar en la(s) cuenta(s) de correo electrónico en las que crees que te has registrado. En tu cliente de correo electrónico, busca palabras clave como "verificar" o "bienvenida" Casi siempre que se crea una cuenta en línea, el servicio envía un enlace de verificación o un mensaje introductorio a tu correo electrónico. Esta puede ser una buena manera de encontrar cuentas antiguas y olvidadas.
|
||||
If you didn't use a password manager in the past, or you think you have accounts that were never added to your password manager, another option is to search the email account(s) that you believe you signed up on. En tu cliente de correo electrónico, busca palabras clave como "verificar" o "bienvenida" Casi siempre que se crea una cuenta en línea, el servicio envía un enlace de verificación o un mensaje introductorio a tu correo electrónico. Esta puede ser una buena manera de encontrar cuentas antiguas y olvidadas.
|
||||
|
||||
## Eliminando Cuentas Antiguas
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ Cuando intentes recuperar el acceso, si el sitio devuelve un mensaje de error di
|
||||
|
||||
### RGPD (solamente residentes del EEE)
|
||||
|
||||
Los residentes del EEA tienen derechos adicionales sobre la eliminación de sus datos, especificados en el [Artículo 19](https://gdpr-info.eu/art-17-gdpr) de la GDPR. Si es aplicable para ti, lee la política de privacidad del servicio para encontrar información sobre cómo ejercer tu derecho de eliminación. Leer la política de privacidad puede ser importante, ya que algunos servicios tienen una opción de "Borrar Cuenta" que solamente desactiva tu cuenta y para la eliminación real tienes que tomar acción adicional. A veces, la eliminación real puede implicar llenar formularios, enviar un correo electrónico al responsable de la protección de datos del servicio, o incluso demostrar tu residencia en el EEE. Si planeas seguir este camino, **no** sobrescribas la información de tu cuenta; es posible que se requiera tu identidad como residente del EEE. Ten en cuenta que la ubicación del servicio no importa; el RGPD se aplica a cualquiera que preste servicios a usuarios europeos. Si el servicio no respeta tu derecho de supresión de datos, puedes ponerte en contacto con tu [Autoridad de Protección de Datos](https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/reform/rights-citizens/redress/what-should-i-do-if-i-think-my-personal-data-protection-rights-havent-been-respected_es) y puedes tener derecho a una compensación monetaria.
|
||||
Los residentes del EEA tienen derechos adicionales sobre la eliminación de sus datos, especificados en el [Artículo 19](https://gdpr-info.eu/art-17-gdpr) de la GDPR. Si es aplicable para ti, lee la política de privacidad del servicio para encontrar información sobre cómo ejercer tu derecho de eliminación. Leer la política de privacidad puede ser importante, ya que algunos servicios tienen una opción de "Borrar Cuenta" que solamente desactiva tu cuenta y para la eliminación real tienes que tomar acción adicional. A veces, la eliminación real puede implicar llenar formularios, enviar un correo electrónico al responsable de la protección de datos del servicio, o incluso demostrar tu residencia en el EEE. Si planeas seguir este camino, **no** sobrescribas la información de tu cuenta; es posible que se requiera tu identidad como residente del EEE. Ten en cuenta que la ubicación del servicio no importa; el RGPD se aplica a cualquiera que preste servicios a usuarios europeos. If the service does not respect your right to erasure, you can contact your national [Data Protection Authority](https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/reform/rights-citizens/redress/what-should-i-do-if-i-think-my-personal-data-protection-rights-havent-been-respected_en) and may be entitled to monetary compensation.
|
||||
|
||||
### Sobrescribir la información de la cuenta
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -63,13 +63,13 @@ Las políticas de privacidad y las prácticas empresariales de los proveedores q
|
||||
|
||||
## "Lo complicado es mejor"
|
||||
|
||||
A menudo vemos a gente que describe modelos de amenaza a la privacidad que son excesivamente complejos. A menudo, estas soluciones incluyen problemas como muchas cuentas de correo electrónico diferentes o configuraciones complicadas con muchas partes móviles y condiciones. Las respuestas suelen responder a "¿Cuál es la mejor manera de hacer *X*?"
|
||||
A menudo vemos a gente que describe modelos de amenaza a la privacidad que son excesivamente complejos. Often, these solutions include problems like multiple email accounts or complicated setups with lots of moving parts and conditions. Las respuestas suelen responder a "¿Cuál es la mejor manera de hacer *X*?"
|
||||
|
||||
Encontrar la "mejor" solución para uno mismo no significa necesariamente que se busque una solución infalible con docenas de condiciones: suele ser difícil trabajar con estas soluciones de forma realista. Como hemos comentado anteriormente, la seguridad a menudo viene a expensas de la comodidad. A continuación, te ofrecemos algunos consejos:
|
||||
|
||||
1. ==Las acciones tienen que servir a un propósito concreto:== piensa en cómo hacer lo que quieres con el menor número de acciones.
|
||||
2. ==Eliminar los puntos de fallo humanos:== Fallamos, nos cansamos y olvidamos cosas. Para mantener la seguridad, evita depender de condiciones y procesos manuales que tengas que recordar.
|
||||
3. ==Utiliza el nivel adecuado de protección para lo que pretendes.== A menudo vemos recomendaciones de las llamadas soluciones de aplicación de la ley o a prueba de citaciones. Estas a menudo requieren conocimientos especializados y generalmente no es lo que la gente quiere. No tiene sentido construir un intrincado modelo de amenaza para el anonimato si puede ser fácilmente desanonimizado por un simple descuido.
|
||||
3. ==Utiliza el nivel adecuado de protección para lo que pretendes.== A menudo vemos recomendaciones de las llamadas soluciones de aplicación de la ley o a prueba de citaciones. Estas a menudo requieren conocimientos especializados y generalmente no es lo que la gente quiere. There's no point in building an intricate threat model for anonymity if you can be easily deanonymized by a simple oversight.
|
||||
|
||||
Así que, ¿cómo podría verse esto?
|
||||
|
||||
@@ -94,4 +94,4 @@ Uno de los modelos de amenaza más claros es aquel en el que la gente *sabe qui
|
||||
|
||||
Usar Tor puede ayudar con esto. También cabe destacar que es posible un mayor anonimato mediante la comunicación asíncrona: la comunicación en tiempo real es vulnerable al análisis de los patrones de escritura (es decir, más de un párrafo de texto, distribuido en un foro, por correo electrónico, etc.)
|
||||
|
||||
[^1]: En marzo de 2024 se produjo un notable ataque a la cadena de suministro, cuando un mantenedor malintencionado añadió una puerta trasera ofuscada en `xz`, una popular biblioteca de compresión. La puerta trasera ([CVE-2024-3094](https://cve.org/CVERecord?id=CVE-2024-3094)) pretendía dar a un desconocido acceso remoto a la mayoría de los servidores Linux a través de SSH, pero se descubrió antes de que se hubiera desplegado ampliamente.
|
||||
[^1]: A notable supply chain attack occurred in March 2024, when a malicious maintainer added an obfuscated backdoor into `xz`, a popular compression library. La puerta trasera ([CVE-2024-3094](https://cve.org/CVERecord?id=CVE-2024-3094)) pretendía dar a un desconocido acceso remoto a la mayoría de los servidores Linux a través de SSH, pero se descubrió antes de que se hubiera desplegado ampliamente.
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ icon: 'material/eye-outline'
|
||||
description: Tu modelo de amenaza es personal, pero éstas son algunas de las cosas que preocupan a muchos visitantes de este sitio.
|
||||
---
|
||||
|
||||
En términos generales, clasificamos nuestras recomendaciones en las [amenazas](threat-modeling.md) u objetivos que se aplican a la mayoría de las personas. ==Puede que no te preocupe ninguna, una, varias o todas estas posibilidades==, y las herramientas y servicios que utilices dependerán de cuáles sean tus objetivos. Es posible que también tengas amenazas específicas fuera de estas categorías, ¡lo cual está perfectamente bien! Lo importante es desarrollar una comprensión de los beneficios y las deficiencias de las herramientas que elijas utilizar, porque prácticamente ninguna de ellas te protegerá de todas las amenazas.
|
||||
En términos generales, clasificamos nuestras recomendaciones en las [amenazas](threat-modeling.md) u objetivos que se aplican a la mayoría de las personas. ==Puede que no te preocupe ninguna, una, varias o todas estas posibilidades==, y las herramientas y servicios que utilices dependerán de cuáles sean tus objetivos. You may have specific threats outside these categories as well, which is perfectly fine! Lo importante es desarrollar una comprensión de los beneficios y las deficiencias de las herramientas que elijas utilizar, porque prácticamente ninguna de ellas te protegerá de todas las amenazas.
|
||||
|
||||
<span class="pg-purple">:material-incognito: **Anonimato**</span>
|
||||
:
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ Estar protegido de hackers u otros actores maliciosos que intentan acceder a *tu
|
||||
<span class="pg-viridian">:material-package-variant-closed-remove: **Ataques a la Cadena de Suministro**</span>
|
||||
:
|
||||
|
||||
Normalmente una forma de <span class="pg-red">:material-target-account: Ataque Dirigido</span> que se centra en una vulnerabilidad o exploit introducido en un software por lo demás bueno, ya sea directamente o a través de una dependencia de un tercero.
|
||||
Typically, a form of <span class="pg-red">:material-target-account: Targeted Attack</span> that centers around a vulnerability or exploit introduced into otherwise good software either directly or through a dependency from a third party.
|
||||
|
||||
<span class="pg-orange">:material-bug-outline: **Ataques Pasivos**</span>
|
||||
:
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ Protegerte de las grandes redes publicitarias, como Google y Facebook, así como
|
||||
<span class="pg-green">:material-account-search: **Exposición Pública**</span>
|
||||
:
|
||||
|
||||
Limitar la información sobre ti a la que pueden acceder en línea los motores de búsqueda o el público en general.
|
||||
Limiting the information about you that is accessible online—to search engines or the public.
|
||||
|
||||
<span class="pg-blue-gray">:material-close-outline: **Censura**</span>
|
||||
:
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ Para minimizar el daño que una pieza maliciosa de software *podría hacer*, deb
|
||||
|
||||
Los sistemas operativos móviles suelen tener un mejor aislamiento de aplicaciones que los sistemas operativos de escritorio: Las aplicaciones no pueden obtener acceso a la raíz y requieren permiso para acceder a los recursos del sistema.
|
||||
|
||||
Los sistemas operativos de escritorio generalmente se retrasan en el aislamiento adecuado. ChromeOS tiene capacidades de aislamiento similares a las de Android, y macOS tiene un control total de los permisos del sistema (y los desarrolladores pueden optar por el aislamiento para las aplicaciones). Sin embargo, estos sistemas operativos transmiten información de identificación a sus respectivos OEM. Linux tiende a no enviar información a los proveedores de sistemas, pero tiene poca protección contra los exploits y las aplicaciones maliciosas. Esto puede mitigarse un poco con distribuciones especializadas que hagan un uso significativo de máquinas virtuales o contenedores, como [Qubes OS](../desktop.md#qubes-os).
|
||||
Los sistemas operativos de escritorio generalmente se retrasan en el aislamiento adecuado. ChromeOS has similar sandboxing capabilities to Android, and macOS has full system permission control (and developers can opt in to sandboxing for applications). Sin embargo, estos sistemas operativos transmiten información de identificación a sus respectivos OEM. Linux tiende a no enviar información a los proveedores de sistemas, pero tiene poca protección contra los exploits y las aplicaciones maliciosas. Esto puede mitigarse un poco con distribuciones especializadas que hagan un uso significativo de máquinas virtuales o contenedores, como [Qubes OS](../desktop.md#qubes-os).
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ Por lo tanto, siempre que sea posible, hay que utilizar aplicaciones nativas en
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Incluso con E2EE, los proveedores de servicios aún pueden hacerte un perfil basado en **metadatos**, que generalmente no están protegidos. Aunque el proveedor de servicios no puede leer tus mensajes, sí puede observar cosas importantes, como con quién hablas, la frecuencia con la que les envías mensajes y cuándo sueles estar activo. La protección de los metadatos es bastante infrecuente, y -si está dentro de tu [modelo de amenazas](threat-modeling.md)- deberías prestar mucha atención a la documentación técnica del software que estás utilizando para ver si hay alguna minimización o protección de los metadatos.
|
||||
Incluso con E2EE, los proveedores de servicios aún pueden hacerte un perfil basado en **metadatos**, que generalmente no están protegidos. While the service provider can't read your messages, they can still observe important things, such as whom you're talking to, how often you message them, and when you're typically active. La protección de los metadatos es bastante infrecuente, y -si está dentro de tu [modelo de amenazas](threat-modeling.md)- deberías prestar mucha atención a la documentación técnica del software que estás utilizando para ver si hay alguna minimización o protección de los metadatos.
|
||||
|
||||
## Programas de vigilancia masiva
|
||||
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ La vigilancia masiva es el intrincado esfuerzo por controlar el "comportamiento,
|
||||
|
||||
Si quieres saber más sobre los métodos de vigilancia y cómo se aplican en tu ciudad, también puedes echar un vistazo al [Atlas de la Vigilancia](https://atlasofsurveillance.org) de la [Electronic Frontier Foundation](https://eff.org).
|
||||
|
||||
En Francia puedes consultar el [sitio web de Technopolice](https://technopolice.fr/villes), mantenido por la asociación sin ánimo de lucro La Quadrature du Net.
|
||||
In France, you can take a look at the [Technopolice website](https://technopolice.fr/villes) maintained by the non-profit association La Quadrature du Net.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ Si estás preocupado sobre los programas de vigilancia masiva, puedes usar estra
|
||||
|
||||
Para muchas personas, el seguimiento y la vigilancia por parte de empresas privadas es una preocupación creciente. Las redes publicitarias omnipresentes, como las operadas por Google y Facebook, se extienden por Internet mucho más allá de los sitios que controlan, rastreando tus acciones a lo largo del camino. El uso de herramientas como los bloqueadores de contenido para limitar las solicitudes de red a sus servidores y la lectura de las políticas de privacidad de los servicios que utiliza pueden ayudarte a evitar a muchos adversarios básicos (aunque no puede evitar por completo el rastreo).[^4]
|
||||
|
||||
Además, incluso empresas ajenas a la industria de *AdTech* o de seguimiento pueden compartir tu información con los [corredores de datos](https://es.wikipedia.org/wiki/Broker_de_informaci%C3%B3n) (como Cambridge Analytica, Experian o Datalogix) u otras partes. No puedes asumir automáticamente que tus datos están seguros sólo porque el servicio que utilizas no entra dentro del típico modelo de negocio de AdTech o de seguimiento. La mayor protección contra la recopilación de datos por parte de las empresas es encriptar u ofuscar tus datos siempre que sea posible, dificultando que los diferentes proveedores puedan correlacionar los datos entre sí y construir un perfil sobre ti.
|
||||
Additionally, even companies outside the *AdTech* or tracking industry can share your information with [data brokers](https://en.wikipedia.org/wiki/Information_broker) (such as Cambridge Analytica, Experian, or Datalogix) or other parties. No puedes asumir automáticamente que tus datos están seguros sólo porque el servicio que utilizas no entra dentro del típico modelo de negocio de AdTech o de seguimiento. La mayor protección contra la recopilación de datos por parte de las empresas es encriptar u ofuscar tus datos siempre que sea posible, dificultando que los diferentes proveedores puedan correlacionar los datos entre sí y construir un perfil sobre ti.
|
||||
|
||||
## Limitación de la información pública
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -29,13 +29,13 @@ Si utilizar un dominio compartido desde un proveedor no compatible con WKD, como
|
||||
|
||||
### ¿Qué clientes de correo electrónico admiten E2EE?
|
||||
|
||||
Los proveedores de correo electrónico que permiten utilizar protocolos de acceso estándar como IMAP y SMTP pueden utilizarse con cualquiera de los clientes de correo electrónico [que recomendamos](../email-clients.md). Dependiendo del método de autenticación, esto puede conducir a la disminución de la seguridad si el proveedor o el cliente de correo electrónico no soporta OATH o una aplicación puente debido a que la [autenticación multifactor](multi-factor-authentication.md) no es posible con la autenticación de contraseña simple.
|
||||
Los proveedores de correo electrónico que permiten utilizar protocolos de acceso estándar como IMAP y SMTP pueden utilizarse con cualquiera de los clientes de correo electrónico [que recomendamos](../email-clients.md). Depending on the authentication method, this may lead to the decrease security if either the provider or the email client does not support OATH or a bridge application as [multifactor authentication](multi-factor-authentication.md) is not possible with plain password authentication.
|
||||
|
||||
### ¿Cómo puedo proteger mis claves privadas?
|
||||
|
||||
Una tarjeta inteligente (como una [YubiKey](https://support.yubico.com/hc/articles/360013790259-Using-Your-YubiKey-with-OpenPGP) o [Nitrokey](../security-keys.md#nitrokey)) funciona recibiendo un mensaje de correo electrónico cifrado desde un dispositivo (teléfono, tableta, ordenador, etc.) que ejecute un cliente de correo electrónico/correo web. El mensaje es entonces descifrado por la tarjeta inteligente y el contenido descifrado es enviado de vuelta al dispositivo.
|
||||
A smart card (such as a [YubiKey](https://support.yubico.com/hc/articles/360013790259-Using-Your-YubiKey-with-OpenPGP) or [Nitrokey](../security-keys.md#nitrokey)) works by receiving an encrypted email message from a device (phone, tablet, computer, etc.) running an email/webmail client. The message is then decrypted by the smart card and the decrypted content is sent back to the device.
|
||||
|
||||
Es ventajoso para el descifrado que suceda en la tarjeta inteligente para evitar la posible exposición de tu clave privada en un dispositivo comprometido.
|
||||
It is advantageous for the decryption to occur on the smart card to avoid possibly exposing your private key to a compromised device.
|
||||
|
||||
## Descripción general de los metadatos de correo electrónico
|
||||
|
||||
@@ -49,4 +49,4 @@ Los metadatos del correo electrónico están protegidos de observadores externos
|
||||
|
||||
### ¿Por qué los metadatos no pueden ser E2EE?
|
||||
|
||||
Los metadatos del correo electrónico son cruciales para la funcionalidad más básica del correo electrónico (de dónde viene y a dónde tiene que ir). E2EE no estaba integrado originalmente en los protocolos de correo electrónico, sino que requería un software adicional como OpenPGP. Dado que los mensajes OpenPGP todavía tienen que funcionar con los proveedores de correo electrónico tradicionales, no puede cifrar los metadatos del correo electrónico, sino sólo el cuerpo del mensaje. Esto significa que, incluso cuando se utiliza OpenPGP, los observadores externos pueden ver mucha información sobre tus mensajes, como a quién estás enviando correos electrónicos, las líneas de asunto, cuándo estás enviando correos, etc.
|
||||
Los metadatos del correo electrónico son cruciales para la funcionalidad más básica del correo electrónico (de dónde viene y a dónde tiene que ir). E2EE no estaba integrado originalmente en los protocolos de correo electrónico, sino que requería un software adicional como OpenPGP. Dado que los mensajes OpenPGP todavía tienen que funcionar con los proveedores de correo electrónico tradicionales, no puede cifrar los metadatos del correo electrónico, sino sólo el cuerpo del mensaje. That means that even when using OpenPGP, outside observers can see lots of information about your messages, such as whom you're emailing, the subject lines, when you're emailing, etc.
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ La mayoría de las implementaciones de autenticación facial requieren que esté
|
||||
<div class="admonition warning" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Advertencia</p>
|
||||
|
||||
Algunos dispositivos no disponen del hardware adecuado para la autenticación facial segura. Hay dos tipos principales de autenticación facial: 2D y 3D. La autenticación facial 3D utiliza un proyector de puntos que permite al dispositivo crear un mapa de profundidad 3D de tu cara. Asegúrate de que tu dispositivo dispone de esta capacidad.
|
||||
Algunos dispositivos no disponen del hardware adecuado para la autenticación facial segura. There are two main types of face authentication: 2D and 3D. La autenticación facial 3D utiliza un proyector de puntos que permite al dispositivo crear un mapa de profundidad 3D de tu cara. Asegúrate de que tu dispositivo dispone de esta capacidad.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ Un dispositivo de hombre muerto impide que una máquina funcione sin la presenci
|
||||
|
||||
Algunos portátiles son capaces de [detectar](https://support.microsoft.com/en-us/windows/managing-presence-sensing-settings-in-windows-11-82285c93-440c-4e15-9081-c9e38c1290bb) cuándo estás presente y pueden bloquearse automáticamente cuando no estás sentado frente a la pantalla. Deberías comprobar la configuración de tu sistema operativo para ver si tu ordenador admite esta función.
|
||||
|
||||
También puedes conseguir cables, como [Buskill](https://buskill.in), que bloquean o borran el ordenador cuando se desconecta el cable.
|
||||
You can also get cables, like [BusKill](https://buskill.in), that will lock or wipe your computer when the cable is disconnected.
|
||||
|
||||
### Anti-Interdicción/Ataque Evil Maid
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Autenticación de Múltiples Factores"
|
||||
title: "Multifactor Authentication"
|
||||
icon: 'material/two-factor-authentication'
|
||||
description: La MFA es un mecanismo de seguridad fundamental para proteger sus cuentas en línea, pero algunos métodos son más eficaces que otros.
|
||||
---
|
||||
|
||||
**La autenticación multifactorial** (**MFA**) es un mecanismo de seguridad que requiere pasos adicionales a la introducción del nombre de usuario (o correo electrónico) y la contraseña. El método más común son los códigos de tiempo limitado que puedes recibir de un SMS o una aplicación.
|
||||
**Multifactor Authentication** (**MFA**) is a security mechanism that requires additional steps beyond entering your username (or email) and password. El método más común son los códigos de tiempo limitado que puedes recibir de un SMS o una aplicación.
|
||||
|
||||
Normalmente, si un hacker (o adversario) es capaz de averiguar tu contraseña, entonces obtendrá acceso a la cuenta a la que pertenece esa contraseña. Una cuenta con MFA obliga al hacker a tener tanto la contraseña (algo que *conoces*) como un dispositivo de tu propiedad (algo que *tienes*), como tu teléfono.
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ La seguridad de las notificaciones push MFA depende tanto de la calidad de la ap
|
||||
|
||||
### Contraseñas de un solo uso basado en tiempo (TOTP)
|
||||
|
||||
El TOTP es una de las formas más comunes de MFA disponibles. Cuando se configura el TOTP, generalmente se requiere escanear un [código QR](https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_QR) que establece un "[secreto compartido](https://es.wikipedia.org/wiki/Secreto_compartido)" con el servicio que se pretende utilizar. El secreto compartido está asegurado dentro de los datos de la aplicación de autenticación, y a veces está protegido por una contraseña.
|
||||
El TOTP es una de las formas más comunes de MFA disponibles. Cuando se configura el TOTP, generalmente se requiere escanear un [código QR](https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_QR) que establece un "[secreto compartido](https://es.wikipedia.org/wiki/Secreto_compartido)" con el servicio que se pretende utilizar. The shared secret is secured inside the authenticator app's data, and is sometimes protected by a password.
|
||||
|
||||
El código de tiempo limitado se deriva entonces del secreto compartido y de la hora actual. Como el código sólo es válido durante un corto periodo de tiempo, sin acceso al secreto compartido, un adversario no puede generar nuevos códigos.
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ Esta presentación habla de la historia de la autenticación de contraseñas, lo
|
||||
|
||||
FIDO2 y WebAuthn tienen propiedades de seguridad y privacidad superiores en comparación con cualquier método MFA.
|
||||
|
||||
Por lo general, para los servicios web se utiliza con WebAuthn, que es una parte de las [recomendaciones W3C](https://es.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium#Recomendaci%C3%B3n_de_W3C_(REC)). Utiliza autenticación de clave pública y es más segura que los secretos compartidos utilizados en los métodos OTP y TOTP de Yubico, ya que incluye el nombre de origen (normalmente, el nombre del dominio) durante la autenticación. La certificación se proporciona para protegerte del phishing, ya que te ayuda a determinar que estás utilizando el servicio auténtico y no una copia falsa.
|
||||
Typically, for web services it is used with WebAuthn which is a part of the [W3C recommendations](https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium#W3C_recommendation_(REC)). Utiliza autenticación de clave pública y es más segura que los secretos compartidos utilizados en los métodos OTP y TOTP de Yubico, ya que incluye el nombre de origen (normalmente, el nombre del dominio) durante la autenticación. La certificación se proporciona para protegerte del phishing, ya que te ayuda a determinar que estás utilizando el servicio auténtico y no una copia falsa.
|
||||
|
||||
A diferencia de Yubico OTP, WebAuthn no utiliza ningún ID público, entonces la clave **no** es identificable a través de diferentes sitios web. Tampoco utiliza ningún servidor de nube de terceros para la autenticación. Toda la comunicación se completa entre la clave y el sitio web en el que estás iniciando sesión. FIDO también utiliza un contador que se incrementa cuando se utiliza para evitar la reutilización de la sesión y llaves clonadas.
|
||||
|
||||
@@ -116,15 +116,15 @@ Si usas MFA de SMS, utiliza un operador que no cambie tu número de teléfono a
|
||||
|
||||
## Más lugares para configurar MFA
|
||||
|
||||
Además de proteger tus inicios de sesión del sitio web, la autenticación de múltiples factores también se puede utilizar para proteger tus inicios de sesión locales, claves SSH o incluso bases de datos de contraseñas.
|
||||
Beyond just securing your website logins, multifactor authentication can be used to secure your local logins, SSH keys or even password databases as well.
|
||||
|
||||
### macOS
|
||||
|
||||
macOS tiene [soporte nativo](https://support.apple.com/es-es/guide/deployment/depd0b888248/web) para la autenticación con tarjetas inteligentes (PIV). Si tienes una tarjeta inteligente o una llave de seguridad de hardware compatible con la interfaz PIV como la YubiKey, te recomendamos que sigas la documentación de tu tarjeta inteligente/vendedor de seguridad de hardware y configures la autenticación de segundo factor para tu ordenador macOS.
|
||||
macOS tiene [soporte nativo](https://support.apple.com/es-es/guide/deployment/depd0b888248/web) para la autenticación con tarjetas inteligentes (PIV). If you have a smart card or a hardware security key that supports the PIV interface such as the YubiKey, we recommend that you follow your smart card or hardware security vendor's documentation and set up second factor authentication for your macOS computer.
|
||||
|
||||
Yubico tiene una guía [Uso de tu YubiKey como una Tarjeta Inteligente en macOS](https://support.yubico.com/hc/articles/360016649059) que puede ayudarte a configurar tu YubiKey en macOS.
|
||||
|
||||
Después de configurar tu tarjeta inteligente/clave de seguridad, te recomendamos que ejecutes este comando en el Terminal:
|
||||
After your smart card/security key is set up, we recommend running this command in the Terminal:
|
||||
|
||||
```text
|
||||
sudo defaults write /Library/Preferences/com.apple.loginwindow DisableFDEAutoLogin -bool YES
|
||||
@@ -159,4 +159,4 @@ MFA de SSH también se puede configurar utilizando TOTP. DigitalOcean ha proporc
|
||||
|
||||
### KeePass (y KeePassXC)
|
||||
|
||||
Las bases de datos de KeePass y KeePassXC pueden ser aseguradas utilizando Challenge-Response o HOTP como segundo factor de autenticación. Yubico ha proporcionado un documento para KeePass [Usando Tu YubiKey con KeePass](https://support.yubico.com/hc/articles/360013779759-Using-Your-YubiKey-with-KeePass) y también hay uno en el sitio web de [KeePassXC](https://keepassxc.org/docs/#faq-yubikey-2fa).
|
||||
KeePass and KeePassXC databases can be secured using HOTP or Challenge-Response as a second-factor of authentication. Yubico ha proporcionado un documento para KeePass [Usando Tu YubiKey con KeePass](https://support.yubico.com/hc/articles/360013779759-Using-Your-YubiKey-with-KeePass) y también hay uno en el sitio web de [KeePassXC](https://keepassxc.org/docs/#faq-yubikey-2fa).
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Todos nuestros [gestores recomendados de contraseñas](../passwords.md) incluyen
|
||||
|
||||
Debes evitar cambiar frecuentemente las contraseñas que debes recordar (como la contraseña maestra de tu gestor de contraseñas), a menos que tengas alguna razón para creer que ha sido comprometida, porque cambiarla con mucha frecuencia te expone al riesgo de olvidarla.
|
||||
|
||||
Cuando se trata de contraseñas que no tienes que recordar (como las contraseñas almacenadas en tu gestor de contraseñas), si tu [modelo de amenazas](threat-modeling.md) lo requiere, recomendamos revisar las cuentas importantes (especialmente las cuentas que no utilizan autenticación multifactor) y cambiar tu contraseña cada dos meses, en caso de que se hayan visto comprometidas en una filtración de datos que aún no se haya hecho pública. La mayoría de los gestores de contraseñas permiten fijar una fecha de caducidad para facilitar su gestión.
|
||||
When it comes to passwords that you don't have to remember (such as passwords stored inside your password manager), if your [threat model](threat-modeling.md) calls for it, we recommend going through important accounts (especially accounts that don't use multifactor authentication) and changing their password every couple of months, in case they have been compromised in a data breach that hasn't become public yet. La mayoría de los gestores de contraseñas permiten fijar una fecha de caducidad para facilitar su gestión.
|
||||
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Comprobación de las violaciones de datos</p>
|
||||
@@ -54,13 +54,13 @@ Para generar una frase de contraseña diceware utilizando dados reales, sigue es
|
||||
<div class="admonition Note" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Nota</p>
|
||||
|
||||
Estas instrucciones asumen que estás usando [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) para generar la frase de contraseña, que requiere cinco tiradas de dados por palabra. Otras listas de palabras pueden requerir más o menos tiradas por palabra, y pueden necesitar una cantidad diferente de palabras para alcanzar la misma entropía.
|
||||
These instructions assume that you are using [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) to generate the passphrase, which requires five dice rolls per word. Other word lists may require more or less rolls per word, and may require a different amount of words to achieve the same entropy.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. Tira un dado de seis caras cinco veces y anota el número después de cada tirada.
|
||||
|
||||
2. Por ejemplo, digamos que sacas `2-5-2-6-6`. Busca en la [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) la palabra que corresponde a `25266`.
|
||||
2. Por ejemplo, digamos que sacas `2-5-2-6-6`. Look through the [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) for the word that corresponds to `25266`.
|
||||
|
||||
3. Encontrarás la palabra `encriptar`. Escribe esa palabra.
|
||||
|
||||
@@ -75,25 +75,25 @@ Estas instrucciones asumen que estás usando [EFF large wordlist](https://eff.or
|
||||
|
||||
Si no tienes acceso a dados reales o prefieres no utilizarlos, puedes utilizar el generador de contraseñas integrado en tu gestor de contraseñas, ya que la mayoría de ellos tienen la opción de generar frases de contraseña diceware además de contraseñas normales.
|
||||
|
||||
Te recomendamos que utilices la [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) para generar tus frases de contraseña diceware, ya que ofrece exactamente la misma seguridad que la lista original, a la vez que contiene palabras más fáciles de memorizar. También hay [otras listas de palabras en diferentes idiomas](https://theworld.com/~reinhold/diceware.html#Diceware%20in%20Other%20Languages|outline), si no quieres que tu frase de contraseña esté en inglés.
|
||||
We recommend using [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) to generate your diceware passphrases, as it offers the exact same security as the original list, while containing words that are easier to memorize. There are also [word lists in different languages](https://theworld.com/~reinhold/diceware.html#Diceware%20in%20Other%20Languages|outline), if you do not want your passphrase to be in English.
|
||||
|
||||
<details class="note" markdown>
|
||||
<summary>Explicación de la entropía y la fuerza de las frases de contraseña diceware</summary>
|
||||
|
||||
Para demostrar lo fuertes que son las frases de contraseña diceware, utilizaremos la frase de contraseña de siete palabras antes mencionada (`viewable fastness reluctant squishy seventeen shown pencil`) y [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) como ejemplo.
|
||||
To demonstrate how strong diceware passphrases are, we'll use the aforementioned seven word passphrase (`viewable fastness reluctant squishy seventeen shown pencil`) and [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) as an example.
|
||||
|
||||
Una métrica para determinar la fuerza de una frase de contraseña diceware es cuánta entropía tiene. La entropía por palabra en una frase de contraseña diceware se calcula como <math> <mrow> <msub> <mtext>log</mtext> <mn>2</mn> </msub> <mo form="prefix" stretchy="false">(</mo> <mtext>PalabrasEnLista</mtext> <mo form="postfix" stretchy="false">)</mo> </mrow> </math> y la entropía global de la frase de contraseña se calcula como: <math> <mrow> <msub> <mtext>log</mtext> <mn>2</mn> </msub> <mo form="prefix" stretchy="false">(</mo> <msup> <mtext>PalabrasEnLista</mtext> <mtext>PalabrasEnFrase</mtext> </msup> <mo form="postfix" stretchy="false">)</mo> </mrow> </math>
|
||||
|
||||
Por tanto, cada palabra de la lista mencionada genera ~12,9 bits de entropía (<math> <mrow> <msub> <mtext>log</mtext> <mn>2</mn> </msub> <mo form="prefix" stretchy="false">(</mo> <mn>7776</mn> <mo form="postfix" stretchy="false">)</mo> </mrow> </math>), y una frase de contraseña de siete palabras derivada de ella tiene ~90,47 bits de entropía (<math> <mrow> <msub> <mtext>log</mtext> <mn>2</mn> </msub> <mo form="prefix" stretchy="false">(</mo> <msup> <mn>7776</mn> <mn>7</mn> </msup> <mo form="postfix" stretchy="false">)</mo> </mrow> </math>).
|
||||
|
||||
La [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) contiene 7776 palabras únicas. Para calcular la cantidad de posibles frases de contraseña, todo lo que tenemos que hacer es <math> <msup> <mtext>PalabrasEnLista</mtext> <mtext>PalabrasEnFrase</mtext> </msup> </math>o en nuestro caso, <math><msup><mn>7776</mn><mn>7</mn></msup></math>.
|
||||
The [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) contains 7776 unique words. Para calcular la cantidad de posibles frases de contraseña, todo lo que tenemos que hacer es <math> <msup> <mtext>PalabrasEnLista</mtext> <mtext>PalabrasEnFrase</mtext> </msup> </math>o en nuestro caso, <math><msup><mn>7776</mn><mn>7</mn></msup></math>.
|
||||
|
||||
Pongamos todo esto en perspectiva: Una frase de siete palabras utilizando la [EFF large wordlist](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) es una de las ~1.719.070.799.748.422.500.000.000.000 frases posibles.
|
||||
Let's put all of this in perspective: A seven word passphrase using [EFF's large word list](https://eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt) is one of ~1,719,070,799,748,422,500,000,000,000 possible passphrases.
|
||||
|
||||
Por término medio, se necesita probar el 50% de todas las combinaciones posibles para adivinar su frase. Teniendo esto en cuenta, incluso si tu adversario es capaz de realizar ~1.000.000.000.000 de intentos por segundo, aún tardaría ~27.255.689 años en adivinar tu frase de contraseña. Esto es así incluso si las siguientes cosas son ciertas:
|
||||
|
||||
- Tu adversario sabe que has utilizado el método diceware.
|
||||
- Tu adversario conoce la lista de palabras específica que utilizaste.
|
||||
- Your adversary knows the specific word list that you used.
|
||||
- Tu adversario sabe cuántas palabras contiene tu frase de contraseña.
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ Hay muchas buenas opciones para elegir, tanto basadas en la nube como locales. E
|
||||
<div class="admonition warning" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">No coloques tus contraseñas y tokens TOTP en el mismo gestor de contraseñas</p>
|
||||
|
||||
Cuando utilices [códigos TOTP como autenticación multifactor](multi-factor-authentication.md#time-based-one-time-password-totp), la mejor práctica de seguridad es mantener tus códigos TOTP en una [app separada](../multi-factor-authentication.md).
|
||||
When using [TOTP codes as multifactor authentication](multi-factor-authentication.md#time-based-one-time-password-totp), the best security practice is to keep your TOTP codes in a [separate app](../multi-factor-authentication.md).
|
||||
|
||||
Almacenar tus tokens TOTP en el mismo lugar que tus contraseñas, aunque cómodo, reduce las cuentas a un único factor en caso de que un adversario acceda a tu gestor de contraseñas.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ Un "activo" es algo que valoras y quieres proteger. En el contexto de la segurid
|
||||
|
||||
Para responder a esta pregunta, es importante identificar quién podría querer suponer una amenaza para usted o su información. ==Una persona o entidad que supone una amenaza para sus activos es un "adversario".== Ejemplos de adversarios potenciales son tu jefe, tu ex pareja, tu competencia empresarial, tu gobierno o un hacker en una red pública.
|
||||
|
||||
*Haz una lista de tus adversarios o de aquellos que podrían querer apoderarse de tus activos. Su lista puede incluir individuos, una agencia gubernamental o empresas.*
|
||||
*Make a list of your adversaries or those who might want to get hold of your assets. Su lista puede incluir individuos, una agencia gubernamental o empresas.*
|
||||
|
||||
Dependiendo de quiénes sean sus adversarios, esta lista puede ser algo que quieras destruir después de haber terminado de desarrollar tu modelo de amenazas.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ uBlock Origin Lite solo recibe actualizaciones de la lista de bloqueos cada vez
|
||||
|
||||
### AdGuard
|
||||
|
||||
Recomendamos [Safari](mobile-browsers.md#safari-ios) para los usuarios de iOS, que lamentablemente no es compatible con uBlock Origin. Por suerte, Adguard ofrece una alternativa adecuada:
|
||||
Recomendamos [Safari](mobile-browsers.md#safari-ios) para los usuarios de iOS, que lamentablemente no es compatible con uBlock Origin. Luckily, AdGuard provides an adequate alternative:
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -19,7 +19,7 @@ cover: calendar.webp
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Tuta** ofrece un calendario gratuito y cifrado en todas sus plataformas. Entre sus características se incluyen: E2EE automático de todos los datos, funciones para compartir, funcionalidad de importación/exportación, autenticación multifactor y [más](https://tuta.com/calendar-app-comparison).
|
||||
**Tuta** ofrece un calendario gratuito y cifrado en todas sus plataformas. Features include: automatic E2EE of all data, sharing features, import/export functionality, multifactor authentication, and [more](https://tuta.com/calendar-app-comparison).
|
||||
|
||||
Las funciones de calendarios múltiples y uso compartido ampliado están limitadas a los suscriptores de pago.
|
||||
|
||||
|
||||
+3
-3
@@ -28,7 +28,7 @@ Nextcloud [sigue siendo una herramienta recomendada](document-collaboration.md#n
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Proton Drive** es un proveedor de almacenamiento cifrado en la nube del popular proveedor de correo electrónico cifrado [Proton Mail](email.md#proton-mail). El almacenamiento gratuito inicial está limitado a 2 GB, pero al completar [ciertos pasos](https://proton.me/support/more-free-storage-existing-users), se puede obtener almacenamiento adicional de hasta 5 GB.
|
||||
**Proton Drive** es un proveedor de almacenamiento cifrado en la nube del popular proveedor de correo electrónico cifrado [Proton Mail](email.md#proton-mail). The initial free storage is limited to 2 GB, but with the completion of [certain steps](https://proton.me/support/more-free-storage-existing-users), additional storage can be obtained up to 5 GB.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://proton.me/drive){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://proton.me/drive/privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ Ejecutar una versión local de Peergos junto con una cuenta registrada en su ser
|
||||
|
||||
Peergos was [audited](https://peergos.org/posts/security-audit-2024) in November 2024 by Radically Open Security and all issues were fixed. They were previously [audited](https://cure53.de/pentest-report_peergos.pdf) by Cure53 in June 2019, and all found issues were subsequently fixed.
|
||||
|
||||
No hay disponible una aplicación para Android, pero está [en preparación](https://discuss.privacyguides.net/t/peergos-private-storage-sharing-social-media-and-application-platform/11825/25). La solución actual consiste en utilizar [la PWA](https://peergos.net) móvil en su lugar.
|
||||
An Android app is not available, but it is [in the works](https://discuss.privacyguides.net/t/peergos-private-storage-sharing-social-media-and-application-platform/11825/25). La solución actual consiste en utilizar [la PWA](https://peergos.net) móvil en su lugar.
|
||||
|
||||
## Criterios
|
||||
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ No hay disponible una aplicación para Android, pero está [en preparación](htt
|
||||
|
||||
- Debe aplicar el cifrado de extremo a extremo.
|
||||
- Debe ofrecer un plan gratuito o un periodo de prueba.
|
||||
- Debe ser compatible con la autenticación multifactor TOTP o FIDO2, o con los inicios de sesión con llave de acceso.
|
||||
- Must support TOTP or FIDO2 multifactor authentication, or passkey logins.
|
||||
- Debe ofrecer una interfaz web que admita funciones básicas de gestión de archivos.
|
||||
- Debe permitir exportar fácilmente todos los archivos/documentos.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ Existen numerosos intercambios centralizados (CEX), así como mercados P2P donde
|
||||
- [Kraken](https://kraken.com): Un conocido CEX. El registro y el KYC son obligatorios. Se aceptan pagos con tarjeta y transferencias bancarias. Asegúrese de no dejar sus Monero recién adquiridos en la plataforma de Kraken tras la compra; retírelos a un monedero de autocustodia. Monero no está disponible en todas las jurisdicciones en las que opera Kraken.[^1]
|
||||
- [Cake Wallet](https://cakewallet.com): Un monedero multiplataforma de autocustodia para Monero y otras criptodivisas. Puede comprar Monero directamente en la aplicación mediante pagos con tarjeta o transferencias bancarias (a través de proveedores externos como [Guardarian](https://guardarian.com) o [DFX](https://dfx.swiss)).[^2] Normalmente no se requiere KYC, pero depende de su país y de la cantidad que vaya a comprar. En los países donde no es posible comprar Monero directamente, también puede utilizar un proveedor dentro de Cake Wallet para comprar primero otra criptomoneda como Bitcoin, Bitcoin Cash o Litecoin y luego cambiarla por Monero en la aplicación.
|
||||
- [Monero.com](https://monero.com) es un sitio web asociado en el que puede comprar Monero y otras criptomonedas sin tener que descargar una aplicación. Los fondos se enviarán simplemente a la dirección del monedero que elija.
|
||||
- [RetoSwap](https://retoswap.com) (antes conocido como Haveno-Reto) es una plataforma de intercambio P2P descentralizada y de autocustodia basada en el proyecto [Haveno](https://haveno.exchange) que está disponible para Linux, Windows y macOS. Monero se puede comprar y vender con la máxima privacidad, ya que la mayoría de las contrapartes comerciales no requieren KYC, las operaciones se realizan directamente entre los usuarios (P2P), y todas las conexiones se ejecutan a través de la red Tor. Es posible comprar Monero mediante transferencia bancaria, Paypal, o incluso pagando en efectivo (reuniéndose en persona o enviando por correo). Los árbitros pueden intervenir para resolver disputas entre comprador y vendedor, pero tenga cuidado al compartir su cuenta bancaria u otra información sensible con su contraparte comercial. Operar con algunas cuentas puede ir en contra de las condiciones de servicio de dichas cuentas.
|
||||
- [RetoSwap](https://retoswap.com) (antes conocido como Haveno-Reto) es una plataforma de intercambio P2P descentralizada y de autocustodia basada en el proyecto [Haveno](https://haveno.exchange) que está disponible para Linux, Windows y macOS. Monero se puede comprar y vender con la máxima privacidad, ya que la mayoría de las contrapartes comerciales no requieren KYC, las operaciones se realizan directamente entre los usuarios (P2P), y todas las conexiones se ejecutan a través de la red Tor. It is possible to buy Monero via bank transfer, PayPal, or even by paying in cash (meeting in person or sending by mail). Los árbitros pueden intervenir para resolver disputas entre comprador y vendedor, pero tenga cuidado al compartir su cuenta bancaria u otra información sensible con su contraparte comercial. Operar con algunas cuentas puede ir en contra de las condiciones de servicio de dichas cuentas.
|
||||
|
||||
## Criterios
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -56,11 +56,11 @@ De este modo se establece un horario para volver a revisar cada sitio web aproxi
|
||||
|
||||
Una vez que te hayas dado de baja de todos estos sitios por primera vez, lo mejor es esperar una o dos semanas para que las solicitudes se propaguen a todos sus sitios. A continuación, puedes empezar a buscar y darte de baja de los sitios restantes que encuentres. Puede ser una buena idea utilizar un rastreador web como la herramienta [Google's _Results about you_](#google-results-about-you-free) para ayudar a encontrar cualquier dato que permanezca en Internet.
|
||||
|
||||
Por lo demás, la periodista especializada en privacidad Yael Grauer ha elaborado una excelente lista de sitios de comerciantes de datos con enlaces directos a sus herramientas de búsqueda y páginas de exclusión voluntaria. Puedes dedicar algún tiempo a revisar cada sitio para determinar si tienen tu información y eliminarla:
|
||||
Por lo demás, la periodista especializada en privacidad Yael Grauer ha elaborado una excelente lista de sitios de comerciantes de datos con enlaces directos a sus herramientas de búsqueda y páginas de exclusión voluntaria. You can take some time to go through each site to determine whether they have your information, and remove it:
|
||||
|
||||
[:simple-github: Enorme Lista de Exclusión de Comerciantes de Datos](https://github.com/yaelwrites/Big-Ass-Data-Broker-Opt-Out-List){ .md-button }
|
||||
|
||||
Si no utilizas un escáner automático para encontrar resultados sobre ti, considera la posibilidad de establecer un recordatorio para volver a realizar este proceso cada 3, 6 o 12 meses, en función de tu nivel de riesgo y de la cantidad de datos personales que tengas ahí fuera. Desafortunadamente, es habitual que tus datos reaparezcan con el tiempo o aparezcan en nuevos sitios de búsqueda de personas incluso después de haberte dado de baja.
|
||||
Si no utilizas un escáner automático para encontrar resultados sobre ti, considera la posibilidad de establecer un recordatorio para volver a realizar este proceso cada 3, 6 o 12 meses, en función de tu nivel de riesgo y de la cantidad de datos personales que tengas ahí fuera. Unfortunately, it is common for your data to re-appear over time or show up on brand-new people search sites even after you opt out.
|
||||
|
||||
## EasyOptOuts <small>de Pago</small>
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ En nuestras pruebas, esta herramienta funcionó para eliminar de forma fiable lo
|
||||
|
||||
Nuestras selecciones de servicios de eliminación se basan principalmente en pruebas profesionales independientes realizadas por terceros, como se indica en las secciones anteriores, en nuestras propias pruebas internas y en los comentarios agregados de nuestra comunidad.
|
||||
|
||||
- No debe ser un servicio con etiqueta blanca ni un revendedor de otro proveedor.
|
||||
- Must not be a white labeled service or reseller of another provider.
|
||||
- No debe estar afiliado a la industria de la comercialización de datos ni comprar publicidad en sitios de búsqueda de personas.
|
||||
- Solo debe utilizar tus datos personales para excluirte de bases de datos de comerciantes y sitios de búsqueda de personas.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ Esto es necesario para evitar formas avanzadas de rastreo, pero a costa de la co
|
||||
|
||||
### Mullvad Leta
|
||||
|
||||
Mullvad Browser viene con DuckDuckGo configurado como [motor de búsqueda](search-engines.md) por defecto, pero también viene preinstalado con **Mullvad Leta**, un motor de búsqueda que requiere una suscripción activa a Mullvad VPN para poder acceder. Mullvad Leta consulta directamente la API de búsqueda de pago de Google, que se encuentra limitada a los suscriptores de pago. Sin embargo, para Mullvad es posible correlacionar las consultas de búsqueda y las cuentas de Mullvad VPN debido a esta limitación. Por este motivo, desaconsejamos el uso de Mullvad Leta, a pesar de que Mullvad recopila muy poca información sobre sus suscriptores de VPN.
|
||||
Mullvad Browser comes with DuckDuckGo set as the default [search engine](search-engines.md), but it also comes pre-installed with **Mullvad Leta**, a search engine which requires an active Mullvad VPN subscription to access. Mullvad Leta consulta directamente la API de búsqueda de pago de Google, que se encuentra limitada a los suscriptores de pago. Sin embargo, para Mullvad es posible correlacionar las consultas de búsqueda y las cuentas de Mullvad VPN debido a esta limitación. Por este motivo, desaconsejamos el uso de Mullvad Leta, a pesar de que Mullvad recopila muy poca información sobre sus suscriptores de VPN.
|
||||
|
||||
## Firefox
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ Según la política de privacidad de Mozilla para Firefox,
|
||||
|
||||
> Firefox envía datos sobre tu versión e idioma de Firefox; sistema operativo del dispositivo y configuración del hardware; memoria, información básica sobre fallos y errores; resultado de procesos automatizados como actualizaciones, navegación segura y activación. Cuando Firefox envía datos, tu dirección IP se recoge temporalmente como parte de los registros de nuestro servidor.
|
||||
|
||||
Además, el servicio de Cuentas de Mozilla recopila [algunos datos técnicos](https://mozilla.org/privacy/mozilla-accounts). Si usas una cuenta de Mozilla, puedes optar por salir:
|
||||
Además, el servicio de Cuentas de Mozilla recopila [algunos datos técnicos](https://mozilla.org/privacy/mozilla-accounts). If you use a Mozilla Account you can opt out:
|
||||
|
||||
1. Abre la [configuración de tu perfil en accounts.firefox.com](https://accounts.firefox.com/settings#data-collection)
|
||||
2. Desmarca **Recopilación y uso de datos** > **Ayuda a mejorar Cuentas de Firefox**
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ Con el lanzamiento de Firefox 128, un nuevo ajuste para la [atribución de respe
|
||||
|
||||
- [x] Selecciona **Activar el modo solo-HTTPS en todas las ventanas**
|
||||
|
||||
Esto evita que te conectes involuntariamente a un sitio web en texto plano HTTP. Los sitios sin HTTPS son poco comunes hoy en día, por lo que esto debería tener poco o ningún impacto en tu navegación diaria.
|
||||
Esto evita que te conectes involuntariamente a un sitio web en texto plano HTTP. Sites without HTTPS are uncommon nowadays, so this should have little to no impact on your day-to-day browsing.
|
||||
|
||||
##### DNS sobre HTTPS
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ Brave te permite seleccionar filtros de contenido adicionales en la página inte
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. Esta opción desactiva JavaScript, lo que romperá muchos sitios. Para no romperlos, puedes establecer excepciones por sitio haciendo clic en el icono del Escudo en la barra de direcciones y desmarcando esta opción en *Controles avanzados*.
|
||||
1. Esta opción desactiva JavaScript, lo que romperá muchos sitios. To fix them, you can set exceptions on a per-site basis by clicking on the Shield icon in the address bar and unchecking this setting under *Advanced controls*.
|
||||
2. Si deseas permanecer conectado a un sitio concreto que visitas a menudo, puedes establecer excepciones por sitio haciendo clic en el icono del Escudo de la barra de direcciones y desmarcando esta opción en *Controles avanzados*.
|
||||
|
||||
#### Privacidad y seguridad
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -101,7 +101,7 @@ These operating systems differ from Fedora Workstation as they replace the [DNF]
|
||||
|
||||
Una vez finalizada la actualización, reiniciará el sistema en la nueva implantación. `rpm-ostree` mantiene dos despliegues del sistema para que usted pueda fácilmente volver atrás si algo se rompe en el nuevo despliegue. También existe la opción de anclar más implementaciones según sea necesario.
|
||||
|
||||
[Flatpak](https://flatpak.org) es el método principal de instalación de paquetes en estas distribuciones, ya que `rpm-ostree` solo está pensado para superponer paquetes que no pueden permanecer dentro de un contenedor sobre la imagen base.
|
||||
[Flatpak](https://flatpak.org) is the primary package installation method on these distributions, as `rpm-ostree` is only meant to overlay packages that cannot stay inside a container on top of the base image.
|
||||
|
||||
Como alternativa a Flatpaks, existe la opción de [Toolbx](https://docs.fedoraproject.org/en-US/fedora-silverblue/toolbox) para crear contenedores [Podman](https://podman.io) que imitan un entorno Fedora tradicional, una [característica útil](https://containertoolbx.org) para el desarrollador exigente. Estos contenedores comparten un directorio de inicio con el sistema operativo anfitrión.
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ NixOS es una distribución independiente basada en el gestor de paquetes Nix y c
|
||||
|
||||
El gestor de paquetes de NixOS guarda cada versión de cada paquete en una carpeta diferente del almacén **Nix**. Debido a esto, puedes tener diferentes versiones del mismo paquete instalado en tu sistema. Después de escribir el contenido del paquete en la carpeta, esta pasa a ser de solo lectura.
|
||||
|
||||
NixOS también proporciona actualizaciones atómicas. Primero descarga (o construye) los paquetes y archivos para la nueva generación de sistemas y luego cambia a ella. Hay diferentes maneras de cambiar a una nueva generación: puedes decirle a NixOS que la active después de reiniciar o puedes cambiar a ella en el tiempo de ejecución. También puedes *probar* la nueva generación cambiando a ella durante el tiempo de ejecución, pero sin establecerla como la generación actual del sistema. Si algo en el proceso de actualización se rompe, puedes simplemente reiniciar y automáticamente volver a una versión de trabajo de tu sistema.
|
||||
NixOS también proporciona actualizaciones atómicas. Primero descarga (o construye) los paquetes y archivos para la nueva generación de sistemas y luego cambia a ella. There are different ways to switch to a new generation: you can tell NixOS to activate it after reboot, or you can switch to it at runtime. También puedes *probar* la nueva generación cambiando a ella durante el tiempo de ejecución, pero sin establecerla como la generación actual del sistema. Si algo en el proceso de actualización se rompe, puedes simplemente reiniciar y automáticamente volver a una versión de trabajo de tu sistema.
|
||||
|
||||
El gestor de paquetes Nix utiliza un lenguaje puramente funcional -que también se llama Nix- para definir paquetes.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ Esto significa que un atacante deberá volver a infectar tu dispositivo con regu
|
||||
Si cualquiera de las siguientes herramientas indican un potencial compromiso de parte de programas espías como Pegasus, Predator o KingsPawn, te recomendamos contactar:
|
||||
|
||||
- Si eres un defensor de los derechos humanos, periodista o perteneces a una organización de la sociedad civil: [Laboratorio de Seguridad de Amnistía Internacional](https://securitylab.amnesty.org/contact-us)
|
||||
- Si un dispositivo empresarial o gubernamental se ve comprometido: el intermediario de seguridad apropiado en tu empresa, departamento o agencia
|
||||
- If a business or government device is compromised: the appropriate security liaison at your enterprise, department, or agency
|
||||
- Cuerpos locales de seguridad
|
||||
|
||||
**No somos capaces de ayudarte directamente más allá de esto.** Estamos encantados de discutir tu situación o circunstancia en específico y revisar tus resultados en nuestros espacios [comunitarios](https://discuss.privacyguides.net), pero es poco probable que podamos ayudarte más allá de lo escrito en esta página.
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ MVT te permite realizar escaneos/análisis más profundos si tu dispositivo tien
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
iMazing automatiza y te guía de forma interactiva a través del proceso de uso de [MVT](#mobile-verification-toolkit) para escanear tu dispositivo en busca de indicadores de compromiso de acceso público publicados por varios investigadores de amenazas. Toda la información y advertencias que se aplican a MVT se aplican también a esta herramienta, por lo que te sugerimos que te familiarices también con las notas sobre MVT de las secciones anteriores.
|
||||
iMazing automatiza y te guía de forma interactiva a través del proceso de uso de [MVT](#mobile-verification-toolkit) para escanear tu dispositivo en busca de indicadores de compromiso de acceso público publicados por varios investigadores de amenazas. All the information and warnings which apply to MVT apply to this tool as well, so we suggest you also familiarize yourself with the notes on MVT in the sections above.
|
||||
|
||||
## Verificación en el Dispositivo
|
||||
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -75,7 +75,7 @@ AdGuard Home cuenta con una interfaz web pulida para ver información y gestiona
|
||||
|
||||
## Filtrado DNS basado en la nube
|
||||
|
||||
Estas soluciones de filtrado DNS ofrecen un panel web en el que puede personalizar las listas de bloqueo según sus necesidades exactas, de forma similar a un Pi-hole. Estos servicios suelen ser más fáciles de instalar y configurar que los autoalojados, como los anterioriores, y pueden utilizarse más fácilmente en múltiples redes (las soluciones autoalojadas suelen estar restringidas a su red doméstica/local, a menos que se establezca una configuración más avanzada).
|
||||
These DNS filtering solutions offer a web dashboard where you can customize the block lists to your exact needs, similarly to a Pi-hole. Estos servicios suelen ser más fáciles de instalar y configurar que los autoalojados, como los anterioriores, y pueden utilizarse más fácilmente en múltiples redes (las soluciones autoalojadas suelen estar restringidas a su red doméstica/local, a menos que se establezca una configuración más avanzada).
|
||||
|
||||
### Control D
|
||||
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ El software de proxy de DNS cifrado proporciona un proxy local para que el servi
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Aunque RethinkDNS ocupa el espacio VPN de Android, puedes seguir utilizando una VPN u Orbot con la aplicación [añadiendo una configuración de Wireguard](https://docs.rethinkdns.com/proxy/wireguard) o [configurando manualmente Orbot como servidor Proxy](https://docs.rethinkdns.com/firewall/orbot), respectivamente.
|
||||
While RethinkDNS takes up the Android VPN slot, you can still use a VPN or Orbot with the app by [adding a WireGuard configuration](https://docs.rethinkdns.com/proxy/wireguard) or [manually configuring Orbot as a Proxy server](https://docs.rethinkdns.com/firewall/orbot), respectively.
|
||||
|
||||
### dnscrypt-proxy
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -86,4 +86,4 @@ En general, definimos las plataformas de colaboración como paquetes completos q
|
||||
Nuestro criterio del mejor caso representa lo que nos gustaría ver del proyecto perfecto en esta categoría. Es posible que nuestras recomendaciones no incluyan todas o algunas de estas funciones, pero las que sí las incluyan pueden estar mejor clasificadas que otras en esta página.
|
||||
|
||||
- Debe almacenar los archivos en un sistema de archivos convencional.
|
||||
- Debe ser compatible con la autenticación multifactor TOTP o FIDO2, o con los inicios de sesión con llave de acceso.
|
||||
- Should support TOTP or FIDO2 multifactor authentication support, or passkey logins.
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ Si cancelas tu suscripción, disfrutarás de las características de tu plan de
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**SimpleLogin** es un servicio gratuito que proporciona alias de correo electrónico en una variedad de nombres de dominio compartidos y, opcionalmente, ofrece funciones de pago como alias ilimitados y dominios personalizados.
|
||||
|
||||
|
||||
+11
-11
@@ -58,7 +58,7 @@ OpenPGP tampoco soporta Forward secrecy, lo que significa que si tu clave privad
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Proton Mail** es un servicio de correo electrónico con un enfoque en privacidad, encriptación, seguridad, y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG tiene su sede en Ginebra, Suiza. El plan gratuito de Proton Mail incluye 500MB de almacenamiento, que puede ser aumentado hasta 1GB sin costo.
|
||||
**Proton Mail** es un servicio de correo electrónico con un enfoque en privacidad, encriptación, seguridad, y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG is based in Geneva, Switzerland. The Proton Mail Free plan comes with 500 MB of Mail storage, which you can increase up to 1 GB for free.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://proton.me/mail){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](https://protonmailrmez3lotccipshtkleegetolb73fuirgj7r4o4vfu7ozyd.onion){ .card-link title="Servicio Onion" }
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ Proton Mail [acepta](https://proton.me/support/payment-options) dinero en efecti
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Cuenta
|
||||
|
||||
Proton Mail es compatible con TOTP [autenticación de dos factores](https://proton.me/support/two-factor-authentication-2fa) y [ llaves de seguridad de hardware](https://proton.me/support/2fa-security-key) que utilizan los estándares FIDO2 o U2F. El uso de una llave de seguridad de hardware requiere configurar primero la autenticación TOTP de dos factores.
|
||||
Proton Mail supports TOTP [two-factor authentication](https://proton.me/support/two-factor-authentication-2fa) and [hardware security keys](https://proton.me/support/2fa-security-key) using FIDO2 or U2F standards. The use of a hardware security key requires setting up TOTP two-factor authentication first.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Datos
|
||||
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ Si tienes una cuenta de pago y tu factura [no esta paga](https://proton.me/suppo
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue }: Funcionalidad Adicional
|
||||
|
||||
El plan [Unlimited](https://proton.me/support/proton-plans#proton-unlimited) de Proton Mail también activa el acceso a otros servicios de Proton, además de proporcionar múltiples dominios personalizados, alias hide-my-email ilimitados y 500GB de almacenamiento.
|
||||
Proton Mail's [Unlimited](https://proton.me/support/proton-plans#proton-unlimited) plan also enables access to other Proton services in addition to providing multiple custom domains, unlimited hide-my-email aliases, and 500 GB of storage.
|
||||
|
||||
Proton Mail no ofrece la función de legado digital.
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ Proton Mail no ofrece la función de legado digital.
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Mailbox.org** es un servicio de correo electrónico centrado en ser seguro, sin publicidad, y alimentado de forma privada con energía 100% ecológica. Han estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Las cuentas inician con hasta 2GB de almacenamiento, que pueden ser ampliados cuando sea necesario.
|
||||
**Mailbox.org** es un servicio de correo electrónico centrado en ser seguro, sin publicidad, y alimentado de forma privada con energía 100% ecológica. Han estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Accounts start with up to 2 GB storage, which can be upgraded as needed.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://mailbox.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://mailbox.org/en/data-protection-privacy-policy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -148,11 +148,11 @@ Mailbox.org te permite utilizar tu propio dominio y admite direcciones [catch-al
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Métodos Privados de Pago
|
||||
|
||||
Mailbox.org no acepta criptomonedas debido a que su procesador de pagos BitPay suspendió sus operaciones en Alemania. Sin embargo, aceptan los pagos por correo, pagos a una cuenta bancaria, transferencias bancarias, tarjetas de crédito, PayPal y algunos procesadores de pago alemanes: paydirekt y Sofortüberweisung.
|
||||
Mailbox.org no acepta criptomonedas debido a que su procesador de pagos BitPay suspendió sus operaciones en Alemania. However, they do accept cash by mail, cash payment to bank account, bank transfer, credit card, PayPal and a couple of German-specific processors: paydirekt and Sofortüberweisung.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Cuenta
|
||||
|
||||
Mailbox.org solo admite la [autenticación de dos factores](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/how-to-use-two-factor-authentication-2fa) para su correo web. Puedes utilizar TOTP o una [YubiKey](https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey) a través de [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Estándares web como [WebAuthn](https://en.wikipedia.org/wiki/WebAuthn) aún no son soportados.
|
||||
Mailbox.org supports [two-factor authentication](https://kb.mailbox.org/en/private/account-article/how-to-use-two-factor-authentication-2fa) for their webmail only. Puedes utilizar TOTP o una [YubiKey](https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey) a través de [YubiCloud](https://yubico.com/products/services-software/yubicloud). Estándares web como [WebAuthn](https://en.wikipedia.org/wiki/WebAuthn) aún no son soportados.
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Seguridad de Datos
|
||||
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ Tu cuenta se convertirá en una cuenta de usuario restringida cuando tu contrato
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Funcionalidad Adicional
|
||||
|
||||
Puedes acceder a tu cuenta de Mailbox.org a través de IMAP/SMTP utilizando su [servicio.onion](https://kb.mailbox.org/en/private/faq-article/the-tor-exit-node-of-mailbox-org). Sin embargo, no se puede acceder a su interfaz de correo web a través de su servicio .onion y es posible que se produzcan errores de certificado TLS.
|
||||
Puedes acceder a tu cuenta de Mailbox.org a través de IMAP/SMTP utilizando su [servicio.onion](https://kb.mailbox.org/en/private/faq-article/the-tor-exit-node-of-mailbox-org). However, their webmail interface cannot be accessed via their .onion service, and you may experience TLS certificate errors.
|
||||
|
||||
Todas las cuentas incluyen almacenamiento limitado en la nube que [puede cifrarse](https://kb.mailbox.org/en/private/drive-article/encrypt-files-on-your-drive). Mailbox.org también ofrece el alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/en/private/e-mail-article/ensuring-e-mails-are-sent-securely), que impone el cifrado TLS en la conexión entre servidores de correo; de lo contrario, el mensaje no se enviará en absoluto. Mailbox.org también admite [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) además de protocolos de acceso estándar como IMAP y POP3.
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ Estos proveedores almacenan tus correos electrónicos con cifrado de cero-conoci
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Tuta** (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Las cuentas gratuitas inician con 1GB de almacenamiento.
|
||||
**Tuta** (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Free accounts start with 1 GB of storage.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://tuta.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://tuta.com/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -226,11 +226,11 @@ Las cuentas de pago de Tuta cuentan con 15 o 30 alias dependiendo del plan y ali
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Métodos de pago privados
|
||||
|
||||
Tuta únicamente acepta el pago con tarjetas de crédito y PayPal. Sin embargo, se pueden utilizar [criptomonedas](cryptocurrency.md) para comprar tarjetas de regalo gracias a la [asociación](https://tuta.com/support/#cryptocurrency) con Proxystore.
|
||||
Tuta only directly accepts credit cards and PayPal, however [cryptocurrency](cryptocurrency.md) can be used to purchase gift cards via their [partnership](https://tuta.com/support/#cryptocurrency) with ProxyStore.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de Cuenta
|
||||
|
||||
Tuta soporta la [autenticación de dos factores](https://tuta.com/support#2fa) ya sea con TOTP o U2F.
|
||||
Tuta supports [two-factor authentication](https://tuta.com/support#2fa) with either TOTP or U2F.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Seguridad de los datos
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ Consideramos que estas características son importantes para ofrecer un servicio
|
||||
**Mínimo para calificar:**
|
||||
|
||||
- Cifra los datos de las cuentas de correo electrónico en reposo con cifrado de acceso cero.
|
||||
- Capacidad de exportación como [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) o .eml individual con el estándar [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322).
|
||||
- Export capability as [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) or individual .EML with [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322) standard.
|
||||
- Permitir a los usuarios utilizar su propio [nombre de dominio](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Los nombres de dominio personalizados son importantes para los usuarios porque les permiten mantener su agencia del servicio, en caso de que éste se estropee o sea adquirido por otra empresa que no dé prioridad a la privacidad.
|
||||
- Operaciones en infraestructura propia, es decir, no construidas sobre proveedores de servicios de correo electrónico de terceros.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ VeraCrypt es una bifurcación del proyecto TrueCrypt ya descontinuado. Según su
|
||||
|
||||
Al cifrar con VeraCrypt, tiene la opción de seleccionar entre diferentes [funciones hash](https://en.wikipedia.org/wiki/VeraCrypt#Encryption_scheme). Le sugerimos **únicamente** seleccionar [SHA-512](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-512) y seleccionar el [AES](https://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Encryption_Standard) como cifrado de bloque.
|
||||
|
||||
Truecrypt ha sido [auditado un buen número de veces](https://en.wikipedia.org/wiki/TrueCrypt#Security_audits), y VeraCrypt también ha sido [auditado de manera separada](https://en.wikipedia.org/wiki/VeraCrypt#VeraCrypt_audit).
|
||||
TrueCrypt has been [audited a number of times](https://en.wikipedia.org/wiki/TrueCrypt#Security_audits), and VeraCrypt has also been [audited separately](https://en.wikipedia.org/wiki/VeraCrypt#VeraCrypt_audit).
|
||||
|
||||
## Cifrado del Sistema Operativo
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ Para habilitar BitLocker en las ediciones "Home" de Windows, debe tener particio
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**FileVault** es la solución de cifrado de volúmenes sobre la marcha integrada en macOS. FileVault aprovecha las [capacidades de seguridad de hardware](os/macos-overview.md#hardware-security) presentes en un Soc de Apple silicon o T2 Security Chip.
|
||||
**FileVault** es la solución de cifrado de volúmenes sobre la marcha integrada en macOS. FileVault takes advantage of the [hardware security capabilities](os/macos-overview.md#hardware-security) present on an Apple Silicon SoC or T2 Security Chip.
|
||||
|
||||
[:octicons-info-16:](https://support.apple.com/guide/mac-help/encrypt-mac-data-with-filevault-mh11785/mac){ .card-link title="Documentación" }
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ Descubra cómo puede compartir de manera privada sus archivos entre sus disposit
|
||||
|
||||
## Programas para compartir archivos
|
||||
|
||||
Si ya ha utilizado [Proton Drive](cloud.md#proton-drive)[^1] o tiene una suscripción de [Bitwarden](passwords.md#bitwarden) Premium[^2] considere la posibilidad de utilizar las funciones de compartición de archivos que cada uno de ellos ofrece, ambos de los cuales utilizan el cifrado de extremo a extremo. De lo contrario, las opciones independientes enumeradas aquí garantizan que los archivos compartidos no sean leídos por un servidor remoto.
|
||||
If you already use [Proton Drive](cloud.md#proton-drive)[^1] or have a [Bitwarden](passwords.md#bitwarden) Premium[^2] subscription, consider using the file sharing capabilities that they each offer, both of which use end-to-end encryption. De lo contrario, las opciones independientes enumeradas aquí garantizan que los archivos compartidos no sean leídos por un servidor remoto.
|
||||
|
||||
### Send
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -251,9 +251,9 @@ Por defecto, LibreTube bloquea todos los anuncios de YouTube. Además, LibreTube
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation annotate" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**NewPipe** es una aplicación Android gratuita y de código abierto para [YouTube](https://youtube.com), [SoundCloud](https://soundcloud.com), [media.ccc.de](https://media.ccc.de), [Bandcamp](https://bandcamp.com) y [PeerTube](https://joinpeertube.org) (1).
|
||||
**NewPipe** is a free and open-source Android application for [YouTube](https://youtube.com), [SoundCloud](https://soundcloud.com), [media.ccc.de](https://media.ccc.de), [Bandcamp](https://bandcamp.com), and [PeerTube](https://joinpeertube.org) (1).
|
||||
|
||||
Tu lista de suscripciones y tus listas de reproducción se guardan localmente en tu dispositivo Android.
|
||||
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -92,7 +92,7 @@ La seguridad no consiste solo en las *herramientas de privacidad* que utilices o
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Proton Mail es un servicio de correo electrónico centrado en la privacidad, el cifrado, la seguridad y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG tiene su sede en Ginebra, Suiza. El plan gratuito de Proton Mail incluye 500MB de almacenamiento, que puede ser aumentado hasta 1GB sin costo.
|
||||
Proton Mail es un servicio de correo electrónico centrado en la privacidad, el cifrado, la seguridad y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG is based in Geneva, Switzerland. The Proton Mail Free plan comes with 500 MB of Mail storage, which you can increase up to 1 GB for free.
|
||||
|
||||
[:octicons-arrow-right-24: Read Full Review](email.md#proton-mail)
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ La seguridad no consiste solo en las *herramientas de privacidad* que utilices o
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Mailbox.org es un servicio de correo electrónico seguro, sin publicidad y alimentado de forma privada con energía 100% ecológica. Ha estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Las cuentas inician con hasta 2GB de almacenamiento, que pueden ser ampliados cuando sea necesario.
|
||||
Mailbox.org es un servicio de correo electrónico seguro, sin publicidad y alimentado de forma privada con energía 100% ecológica. Ha estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Accounts start with up to 2 GB storage, which can be upgraded as needed.
|
||||
|
||||
[:octicons-arrow-right-24: Read Full Review](email.md#mailboxorg)
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ La seguridad no consiste solo en las *herramientas de privacidad* que utilices o
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Tuta (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Las cuentas gratuitas inician con 1GB de almacenamiento.
|
||||
Tuta (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Free accounts start with 1 GB of storage.
|
||||
|
||||
[:octicons-arrow-right-24: Leer Reseña Completa](email.md#tuta)
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ Privacy Guides aparece en **WIRED**, **Tweakers.net**, **The New York Times** y
|
||||
<div markdown>
|
||||
## ¿Qué son las herramientas de privacidad?
|
||||
|
||||
Recomendamos una amplia variedad de **herramientas de privacidad** (también conocidas como *aplicaciones de privacidad*, *utilidades de privacidad*, *software de privacidad*) que abarcan software y hardware que puedes adoptar para mejorar tu privacidad. Muchas de las herramientas recomendadas son completamente gratuitas y de código abierto, mientras algunas son servicios comerciales disponibles para ser adquiridos. Cambiar de programas hambrientos de datos como Google Chrome y Windows a herramientas enfocadas en la privacidad como [Brave](desktop-browsers.md#brave) y [Linux](desktop.md), puede ayudarte mucho a controlar la información que compartes con las compañías y terceros.
|
||||
Recomendamos una amplia variedad de **herramientas de privacidad** (también conocidas como *privacy apps*, *privacy utilities*, *privacy software*) spanning software and hardware that you can use to improve your privacy. Muchas de las herramientas recomendadas son completamente gratuitas y de código abierto, mientras algunas son servicios comerciales disponibles para ser adquiridos. Cambiar de programas hambrientos de datos como Google Chrome y Windows a herramientas enfocadas en la privacidad como [Brave](desktop-browsers.md#brave) y [Linux](desktop.md), puede ayudarte mucho a controlar la información que compartes con las compañías y terceros.
|
||||
|
||||
[:material-check-all: Nuestros criterios generales](about/criteria.md){ class="md-button" }
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ El nombre de la página es **Privacy Guides** y **no** debe ser cambiado a:
|
||||
- PG.org
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
El nombre del subreddit es **r/PrivacyGuides** o **el subreddit de Privacy Guides**.
|
||||
The name of the Subreddit is **r/PrivacyGuides** or **the Privacy Guides Subreddit**.
|
||||
|
||||
Lineamientos adicionales de marca pueden encontrarse en [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -27,8 +27,8 @@ Para ejemplos como el anterior de los avisos, las comillas (por ejemplo, `" "`)
|
||||
|
||||
## Alternativas de ancho completo y sintaxis de Markdown
|
||||
|
||||
Los sistemas de escritura CJK tienden a utilizar variantes alternativas de "ancho completo" de símbolos comunes. Estos son caracteres diferentes y no pueden ser utilizados para la sintaxis de Markdown.
|
||||
Los sistemas de escritura CJK tienden a utilizar variantes alternativas de "ancho completo" de símbolos comunes. These are different characters and cannot be used for Markdown syntax.
|
||||
|
||||
- Los enlaces deben usar paréntesis regulares como `(` (paréntesis izquierdo U+0028) y `)` (paréntesis derecho U+0029) y no ` (` (paréntesis izquierdo de ancho completo U+FF08) o `) ` (paréntesis derecho de ancho completo U+FF09)
|
||||
- Links must use regular parenthesis i.e. `(` (Left Parenthesis U+0028) and `)` (Right Parenthesis U+0029) and not `(` (Fullwidth Left Parenthesis U+FF08) or `)` (Fullwidth Right Parenthesis U+FF09)
|
||||
- El texto indentado debe utilizar `:` (dos puntos U+003A) y no `:` (dos puntos de ancho completo U+FF1A)
|
||||
- Las imágenes deben utilizar `!` (signo de exclamación U+0021) y no `! ` (signo de exclamación de ancho completoU+FF01)
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ En la pestaña **Salida SVG** bajo **Opciones de documento**:
|
||||
- [ ] Desactivar **Eliminar la declaración XML**
|
||||
- [x] Activar **Eliminar metadatos**
|
||||
- [x] Activar **Eliminar comentarios**
|
||||
- [x] Activar **Imágenes rasterizadas incrustadas**
|
||||
- [x] Turn on **Embedded raster images**
|
||||
- [x] Activar **Activar viewboxing**
|
||||
|
||||
En la **salida SVG** bajo **Pretty-printing**:
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ Deberíamos intentar evitar las abreviaturas en la medida de lo posible, pero la
|
||||
|
||||
## Sé conciso
|
||||
|
||||
> Las palabras innecesarias hacen perder el tiempo al público. Escribir bien es como conversar. Omita la información que el público no necesita saber. Esto puede resultar difícil como experto en la materia, por lo que es importante que alguien vea la información desde la perspectiva de la audiencia.
|
||||
> Las palabras innecesarias hacen perder el tiempo al público. Escribir bien es como conversar. Omita la información que el público no necesita saber. This can be difficult as a subject-matter expert, so it’s important to have someone look at the information from the audience’s perspective.
|
||||
|
||||
Fuente: [plainlanguage.gov](https://plainlanguage.gov/guidelines/concise)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ Esto evita que te conectes involuntariamente a un sitio web en texto plano HTTP.
|
||||
|
||||
Estas opciones se encuentran en :material-menu: → :gear: **Configuración** → **Adblock Plus settings**.
|
||||
|
||||
Cromite contiene una versión personalizada de Adblock Plus con EasyList activado por defecto, así como opciones para seleccionar más listas de filtros dentro del menú **Filter lists**.
|
||||
Cromite contains a customized version of Adblock Plus with EasyList enabled by default, as well as options to select more filter lists within the **Filter lists** menu.
|
||||
|
||||
Usar listas adicionales te hará destacar de otros usuarios de Cromite y también puede aumentar la superficie de ataque si una regla maliciosa es añadida a una de las listas que usas.
|
||||
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ En iOS, cualquier aplicación que pueda navegar por la web está [restringida](h
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Safari** es el navegador predeterminado en iOS. Incluye [funciones de privacidad](https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/ios) como [Prevención Inteligente de Rastreo](https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention), pestañas aisladas y efímeras de Navegación Privada, protección de huellas digitales (presentando una versión simplificada de la configuración del sistema a los sitios web para que más dispositivos parezcan idénticos) y aleatorización de huellas digitales, así como Relay Privado para quienes tengan una suscripción de pago a iCloud+.
|
||||
**Safari** es el navegador predeterminado en iOS. It includes [privacy features](https://support.apple.com/guide/iphone/browse-the-web-privately-iphb01fc3c85/ios) such as [Intelligent Tracking Prevention](https://webkit.org/blog/7675/intelligent-tracking-prevention), isolated and ephemeral Private Browsing tabs, fingerprinting protection (by presenting a simplified version of the system configuration to websites, so more devices look identical), and fingerprint randomization, as well as Private Relay for those with a paid iCloud+ subscription.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://apple.com/safari){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://apple.com/legal/privacy/data/en/safari){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ Abre Safari y pulsa el botón Pestañas, situado en la parte inferior derecha. A
|
||||
|
||||
- [x] Selecciona **Privado**
|
||||
|
||||
El modo de Navegación Privada de Safari ofrece protecciones de privacidad adicionales. La Navegación Privada utiliza una nueva sesión [efímera](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) para cada pestaña, lo que significa que las pestañas están aisladas unas de otras. La Navegación Privada también ofrece otras pequeñas ventajas de privacidad, como no enviar la dirección de una página web a Apple cuando se utiliza la función de traducción de Safari.
|
||||
El modo de Navegación Privada de Safari ofrece protecciones de privacidad adicionales. La Navegación Privada utiliza una nueva sesión [efímera](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) para cada pestaña, lo que significa que las pestañas están aisladas unas de otras. There are other smaller privacy benefits with Private Browsing too, such as not sending a webpage’s address to Apple when using Safari's translation feature.
|
||||
|
||||
Ten en cuenta que la Navegación Privada no guarda cookies ni datos de sitios web, por lo que no podrás seguir conectado a ellos. Esto puede ser un inconveniente.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Autenticación de Múltiples Factores"
|
||||
title: "Multifactor Authentication"
|
||||
icon: 'material/two-factor-authentication'
|
||||
description: Estas herramientas te ayudan a proteger tus cuentas de Internet con la autenticación multifactor sin enviar tus secretos a terceros.
|
||||
description: These tools assist you with securing your internet accounts with Multifactor Authentication without sending your secrets to a third-party.
|
||||
cover: multi-factor-authentication.webp
|
||||
---
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ Las [recomendaciones sobre llaves de seguridad físicas](security-keys.md) se ha
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Las **Aplicaciones de Autenticación Multifactor** aplican una norma de seguridad adoptada por el Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) denominada **contraseñas de un solo uso basadas en el tiempo**, o **TOTP**. Se trata de un método en el que los sitios web comparten un secreto con usted que es utilizado por su aplicación de autenticación para generar un código de seis dígitos (normalmente) basado en la hora actual, que introduce al iniciar sesión para que el sitio web lo compruebe. Normalmente, estos códigos se regeneran cada 30 segundos, y una vez que se genera uno nuevo, el anterior queda inutilizado. Incluso si un pirata informático consigue un código de seis dígitos, no hay forma de que invierta ese código para obtener el secreto original ni de que pueda predecir cuáles serán los códigos futuros.
|
||||
**Multifactor Authentication Apps** implement a security standard adopted by the Internet Engineering Task Force (IETF) called **Time-based One-time Passwords**, or **TOTP**. Se trata de un método en el que los sitios web comparten un secreto con usted que es utilizado por su aplicación de autenticación para generar un código de seis dígitos (normalmente) basado en la hora actual, que introduce al iniciar sesión para que el sitio web lo compruebe. Typically, these codes are regenerated every 30 seconds, and once a new code is generated the old one becomes useless. Incluso si un pirata informático consigue un código de seis dígitos, no hay forma de que invierta ese código para obtener el secreto original ni de que pueda predecir cuáles serán los códigos futuros.
|
||||
|
||||
Recomendamos encarecidamente que utilice aplicaciones TOTP para móviles en lugar de alternativas de escritorio, ya que Android e iOS tienen mejor seguridad y aislamiento de aplicaciones que la mayoría de los sistemas operativos de escritorio.
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ Recomendamos encarecidamente que utilice aplicaciones TOTP para móviles en luga
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Ente Auth** es una aplicación gratuita y de código abierto que almacena y genera tokens TOTP. Esta permite utilizar una cuenta en línea para realizar copias de seguridad y sincronizar sus tokens entre sus dispositivos (y accesarlos por medio de una interfaz web) de una manera secura y cifrada de extremo a extremo. También se puede utilizar sin conexión a Internet en un único dispositivo sin la necesidad de una cuenta.
|
||||
**Ente Auth** es una aplicación gratuita y de código abierto que almacena y genera tokens TOTP. It can be used with an online account to back up and sync your tokens across your devices (and access them via a web interface) in a secure, end-to-end encrypted fashion. También se puede utilizar sin conexión a Internet en un único dispositivo sin la necesidad de una cuenta.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://ente.io/auth){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://ente.io/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
|
||||
@@ -140,16 +140,16 @@ Un **agregador de noticias** es un programa informático que reúne contenidos d
|
||||
|
||||
## Soporte RSS para Redes Sociales
|
||||
|
||||
Algunos servicios de redes sociales también admiten RSS, aunque esto no se suele anunciar.
|
||||
Some social media services also support RSS, although it's not often advertised.
|
||||
|
||||
### Reddit
|
||||
|
||||
Reddit le permite suscribirse a subreddits a través de RSS.
|
||||
Reddit allows you to subscribe to Subreddits via RSS.
|
||||
|
||||
<div class="admonition example" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Ejemplo</p>
|
||||
|
||||
Sustituya `[SUBREDDIT]` por el subreddit al que desea suscribirse.
|
||||
Replace `[SUBREDDIT]` with the Subreddit you wish to subscribe to.
|
||||
|
||||
```text
|
||||
https://reddit.com/r/[SUBREDDIT]/new/.rss
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ cover: notebooks.webp
|
||||
|
||||
- [:material-server-network: Proveedores de servicios](basics/common-threats.md#privacy-from-service-providers ""){.pg-teal}
|
||||
|
||||
Mantén el control de tus notas y diarios sin darlos a un tercero.
|
||||
Keep track of your notes and journals without giving them to a third party.
|
||||
|
||||
Si actualmente utilizas una aplicación como Evernote, Google Keep o Microsoft OneNote, te sugerimos que elijas aquí una alternativa que soporte [Cifrado de extremo a extremo (E2EE)](https://es.wikipedia.org/wiki/Cifrado_de_extremo_a_extremo).
|
||||
|
||||
@@ -82,9 +82,9 @@ Standard Notes [se ha unido a Proton AG](https://standardnotes.com/blog/joining-
|
||||
|
||||
<div class="admonition recommendation" markdown>
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Joplin** es una aplicación gratuita, de código abierto y con todas las funciones para tomar notas y hacer tareas, que puede manejar un gran número de notas markdown organizadas en cuadernos y etiquetas. Ofrece encriptación de extremo a extremo y puede sincronizar a través de Nextcloud, Dropbox y más. También ofrece una fácil importación desde Evernote y notas en texto plano.
|
||||
**Joplin** is a free, open-source, and fully-featured note-taking and to-do application which can handle numerous markdown notes organized into notebooks and tags. Ofrece encriptación de extremo a extremo y puede sincronizar a través de Nextcloud, Dropbox y más. También ofrece una fácil importación desde Evernote y notas en texto plano.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://joplinapp.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://joplinapp.org/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ Joplin no [admite](https://github.com/laurent22/joplin/issues/289) protección p
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Cryptee ofrece 100MB de almacenamiento gratuito, con opciones de pago si necesitas más. La inscripción no requiere correo electrónico ni otros datos personales.
|
||||
Cryptee offers 100 MB of storage for free, with paid options if you need more. La inscripción no requiere correo electrónico ni otros datos personales.
|
||||
|
||||
## Blocs de Notas Locales
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ Si una aplicación es principalmente un servicio basado en web, el seguimiento p
|
||||
<div class="admonition note" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Nota</p>
|
||||
|
||||
Las aplicaciones que respetan la privacidad como [Bitwarden](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/reports/com.x8bit.bitwarden/latest) pueden mostrar algunos rastreadores como [Google Firebase Analytics](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/trackers/49). Esta biblioteca incluye [Firebase Cloud Messaging](https://en.wikipedia.org/wiki/Firebase_Cloud_Messaging) que puede proporcionar [notificaciones push](https://es.wikipedia.org/wiki/Tecnología_push) en las aplicaciones. Este [es el caso](https://fosstodon.org/@bitwarden/109636825700482007) con Bitwarden. Esto no significa que Bitwarden utilice todas las funciones analíticas que ofrece Google Firebase Analytics.
|
||||
Las aplicaciones que respetan la privacidad como [Bitwarden](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/reports/com.x8bit.bitwarden/latest) pueden mostrar algunos rastreadores como [Google Firebase Analytics](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/trackers/49). Esta biblioteca incluye [Firebase Cloud Messaging](https://en.wikipedia.org/wiki/Firebase_Cloud_Messaging) que puede proporcionar [notificaciones push](https://es.wikipedia.org/wiki/Tecnología_push) en las aplicaciones. Este [es el caso](https://fosstodon.org/@bitwarden/109636825700482007) con Bitwarden. That doesn't mean that Bitwarden is using all the analytics features that are provided by Google Firebase Analytics.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ Al igual que los perfiles de usuario, un espacio privado se cifra utilizando su
|
||||
|
||||
A diferencia de los perfiles de trabajo, el Espacio Privado es una función nativa de Android que no requiere una aplicación de terceros para gestionarlo. Por esta razón, generalmente recomendamos utilizar un espacio privado en lugar de un perfil de trabajo, aunque puedes utilizar un perfil de trabajo junto con un espacio privado.
|
||||
|
||||
### "Killswitch" de un VPN
|
||||
### VPN kill switch
|
||||
|
||||
Android 7 y superiores admiten un interruptor de corte de VPN (VPN kill switch), y está disponible sin necesidad de instalar aplicaciones de terceros. Esta función puede evitar fugas si la VPN está desconectada. Se puede encontrar en :gear: **Ajustes** → **Red e internet** → **VPN** → :gear: → **Bloquear conexiones sin VPN**.
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ Los dispositivos Android modernos tienen interruptores globales para desactivar
|
||||
|
||||
## Servicios de Google
|
||||
|
||||
Si estás utilizando un dispositivo con servicios de Google, ya sea con el sistema operativo original o con un sistema operativo que aísla de forma segura los servicios de Google Play, como GrapheneOS, puedes realizar una serie de cambios adicionales para mejorar tu privacidad. Seguimos recomendando evitar los servicios de Google por completo, o limitar los servicios de Google Play a un perfil específico de usuario/trabajo combinando un controlador de dispositivo como *Shelter* con Google Play aislado de GrapheneOS.
|
||||
Si estás utilizando un dispositivo con servicios de Google, ya sea con el sistema operativo original o con un sistema operativo que aísla de forma segura los servicios de Google Play, como GrapheneOS, puedes realizar una serie de cambios adicionales para mejorar tu privacidad. We still recommend avoiding Google services entirely, or limiting Google Play Services to a specific user/work profile by combining a device controller like *Shelter* with GrapheneOS's Sandboxed Google Play.
|
||||
|
||||
### Programa de Protección Avanzada
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ Si no quieres que nadie pueda controlar tu teléfono con Siri cuando está bloqu
|
||||
|
||||
#### Face ID/Touch ID y Código
|
||||
|
||||
Establecer una contraseña segura en tu teléfono es el paso más importante que puedes dar para la seguridad física del dispositivo. Tendrás que elegir entre seguridad y comodidad: Una contraseña más larga será molesta de escribir cada vez, pero una contraseña más corta o un PIN serán más fáciles de adivinar. Configurar Face ID o Touch ID junto con una contraseña segura puede ser un buen compromiso entre usabilidad y seguridad.
|
||||
Establecer una contraseña segura en tu teléfono es el paso más importante que puedes dar para la seguridad física del dispositivo. You'll have to make trade-offs here between security and convenience: A longer password will be annoying to type in every time, but a shorter password or PIN will be easier to guess. Configurar Face ID o Touch ID junto con una contraseña segura puede ser un buen compromiso entre usabilidad y seguridad.
|
||||
|
||||
Selecciona **Activar Código** o **Cambiar Código**→ **Opciones de Código**→ **Código Alfanumérico Personalizado**. Asegúrate de crear una [contraseña segura](../basics/passwords-overview.md).
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ Si deseas utilizar Face ID o Touch ID, puedes seguir adelante y configurarlo aho
|
||||
|
||||
Si utilizas datos biométricos, debes saber cómo desactivarlos rápidamente en caso de emergencia. Si mantienes pulsado el botón lateral o de encendido y *o* el botón de volumen hasta que veas el control deslizante para Apagar, se desactivará la biometría y tendrás que introducir el código para desbloquear. El código también será necesario después de reiniciar el dispositivo.
|
||||
|
||||
En algunos dispositivos antiguos, puede que tengas que pulsar el botón de encendido cinco veces para desactivar la biometría en su lugar, o para los dispositivos con Touch ID, puede que solo tengas que mantener pulsado el botón de encendido y nada más. Asegúrate de probarlo con antelación para saber qué método funciona con tu dispositivo.
|
||||
En algunos dispositivos antiguos, puede que tengas que pulsar el botón de encendido cinco veces para desactivar la biometría en su lugar, o para los dispositivos con Touch ID, puede que solo tengas que mantener pulsado el botón de encendido y nada más. Make sure you try this in advance, so you know which method works for your device.
|
||||
|
||||
**Protección en Caso de Robo** añade seguridad adicional destinada a proteger tus datos personales si te roban el dispositivo mientras está desbloqueado. Si utilizas la biometría y la función Buscar Mi Dispositivo en la configuración de tu Cuenta de Apple, te recomendamos que actives esta nueva protección:
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ Del mismo modo, en lugar de permitir que una aplicación acceda a todos los cont
|
||||
|
||||
iOS ofrece la posibilidad de bloquear la mayoría de las aplicaciones con Touch ID/Face ID o tu código, lo que puede ser útil para proteger contenido sensible en aplicaciones que no ofrecen esta opción. Puedes bloquear una aplicación pulsando prolongadamente sobre ella y seleccionando **Requerir Face ID/Touch ID**. Cualquier aplicación bloqueada de este modo requiere autenticación biométrica cada vez que se abre o se accede a su contenido en otras aplicaciones. Además, no se mostrarán las vistas previas de las notificaciones de las aplicaciones bloqueadas.
|
||||
|
||||
Además de bloquear las aplicaciones tras los datos biométricos, también puedes ocultarlas para que no aparezcan en la pantalla de inicio, la biblioteca de aplicaciones, la lista de aplicaciones en **Ajustes**, etc. Aunque ocultar aplicaciones puede ser útil en situaciones en las que tienes que entregar tu teléfono desbloqueado a otra persona, la ocultación que proporciona la función no es absoluta, ya que una aplicación oculta sigue siendo visible en algunos lugares, como la lista de uso de la batería. Además, una contrapartida notable de ocultar una aplicación es que no recibirás ninguna de sus notificaciones.
|
||||
Además de bloquear las aplicaciones tras los datos biométricos, también puedes ocultarlas para que no aparezcan en la pantalla de inicio, la biblioteca de aplicaciones, la lista de aplicaciones en **Ajustes**, etc. Aunque ocultar aplicaciones puede ser útil en situaciones en las que tienes que entregar tu teléfono desbloqueado a otra persona, la ocultación que proporciona la función no es absoluta, ya que una aplicación oculta sigue siendo visible en algunos lugares, como la lista de uso de la batería. Moreover, one notable trade off of hiding an app is that you will not receive any of its notifications.
|
||||
|
||||
Puedes ocultar una aplicación pulsando prolongadamente sobre ella y seleccionando **Requerir Face ID/Touch**→**Ocultar y Requerir Face ID/Touch ID**. Ten en cuenta que las aplicaciones de Apple preinstaladas, así como el navegador web y la aplicación de correo electrónico predeterminados, no se pueden ocultar. Las aplicaciones ocultas residen en una carpeta **Oculta** en la parte inferior de la biblioteca de aplicaciones, que puede desbloquearse utilizando datos biométricos. Esta carpeta aparece en la Biblioteca de Aplicaciones tanto si has ocultado aplicaciones como si no, lo que te proporciona un grado de negación plausible.
|
||||
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ Si tu dispositivo lo admite, puedes utilizar la función [Limpiar](https://suppo
|
||||
- Abre la aplicación **Fotos** y toca la foto que hayas seleccionado para editarla
|
||||
- Pulsa :material-tune: (en la parte inferior de la pantalla)
|
||||
- Pulsa el botón **Limpiar**
|
||||
- Dibuja un círculo alrededor de lo que quieras ocultar. Las caras se pixelarán y se intentará borrar todo lo demás.
|
||||
- Dibuja un círculo alrededor de lo que quieras ocultar. Faces will be pixelated, and it will attempt to delete anything else.
|
||||
|
||||
Nuestra advertencia [en contra de difuminar el texto](../data-redaction.md) también se aplica aquí, por lo que recomendamos en su lugar añadir una forma negra con una opacidad del 100% sobre ello. Además de ocultar texto, también puedes tachar cualquier cara u objeto con la aplicación **Fotos**.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ En general, nuestro sitio web utiliza el término "Linux" para describir las dis
|
||||
|
||||
[Nuestras recomendaciones de Linux: :material-arrow-right-drop-circle:](../desktop.md ""){.md-button}
|
||||
|
||||
## Notas de Privacidad
|
||||
## Security Notes
|
||||
|
||||
Linux plantea algunos problemas de privacidad importantes que debes tener en cuenta. A pesar de estos inconvenientes, las distribuciones Linux de escritorio siguen siendo estupendas para la mayoría de la gente que desea:
|
||||
There are some notable security concerns with Linux which you should be aware of. A pesar de estos inconvenientes, las distribuciones Linux de escritorio siguen siendo estupendas para la mayoría de la gente que desea:
|
||||
|
||||
- Evitar la telemetría que, regularmente, viene con los sistemas operativos propietarios
|
||||
- Mantener la [libertad de software](https://gnu.org/philosophy/free-sw.en.html#four-freedoms)
|
||||
@@ -52,11 +52,11 @@ No creemos que retener paquetes y aplicar parches provisionales sea una buena id
|
||||
|
||||
Tradicionalmente, las distribuciones Linux se actualizan mediante la actualización secuencial de los paquetes deseados. Las actualizaciones tradicionales, como las utilizadas en las distribuciones basadas en Fedora, Arch Linux y Debian, pueden ser menos fiables si se produce un error durante la actualización.
|
||||
|
||||
En cambio, las distribuciones de actualización atómica aplican las actualizaciones en su totalidad o no las aplican en absoluto. En una distribución atómica, si se produce un error durante la actualización (tal vez debido a un fallo de alimentación), no se modifica nada en el sistema.
|
||||
Distros which use atomic updates, on the other hand, apply updates in full or not at all. En una distribución atómica, si se produce un error durante la actualización (tal vez debido a un fallo de alimentación), no se modifica nada en el sistema.
|
||||
|
||||
El método de actualización atómica puede lograr la fiabilidad con este modelo y se utiliza para [distribuciones](../desktop.md#atomic-distributions) como Silverblue y NixOS. [Adam Šamalik](https://twitter.com/adsamalik) brinda una presentación sobre cómo `rpm-ostree` funciona con Silverblue:
|
||||
|
||||
- [Probemos Fedora Silverblue: ¡un sistema operativo de escritorio inmutable! - Adam Šamalik](https://youtu.be/aMo4ZlWznao) <small>(YouTube)</small>
|
||||
- [Probemos Fedora Silverblue: ¡un sistema operativo de escritorio inmutable! - Adam Šamalík](https://youtu.be/aMo4ZlWznao) <small>(YouTube)</small>
|
||||
|
||||
### Distribuciones "enfocadas en la seguridad"
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ Recomendamos **no** utilizar el kernel Linux-libre, ya que [elimina las mitigaci
|
||||
|
||||
### Control de acceso obligatorio
|
||||
|
||||
El control de acceso obligatorio es un conjunto de controles de seguridad adicionales que ayudan a confinar partes del sistema como aplicaciones y servicios del sistema. Las dos formas comunes de control de acceso obligatorio que se encuentran en las distribuciones de Linux son [SELinux](https://github.com/SELinuxProject) y [AppArmor](https://apparmor.net). Mientras que Fedora utiliza SELinux por defecto, Tumbleweed utiliza AppArmor [por defecto](https://en.opensuse.org/Portal:SELinux) en el instalador, con una opción para [elegir](https://en.opensuse.org/Portal:SELinux/Setup) SELinux en su lugar.
|
||||
El control de acceso obligatorio es un conjunto de controles de seguridad adicionales que ayudan a confinar partes del sistema como aplicaciones y servicios del sistema. Las dos formas comunes de control de acceso obligatorio que se encuentran en las distribuciones de Linux son [SELinux](https://github.com/SELinuxProject) y [AppArmor](https://apparmor.net). Fedora and Tumbleweed use SELinux by default, with Tumbleweed offering an option in its installer to choose AppArmor instead.
|
||||
|
||||
SELinux en [Fedora](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/selinux-getting-started) limita los contenedores Linux, las máquinas virtuales y los demonios de servicio de forma predeterminada. AppArmor es utilizado por el demonio snap para los snaps de[aislamiento](https://snapcraft.io/docs/security-sandboxing) que tienen confinamiento [estricto](https://snapcraft.io/docs/snap-confinement) como [Firefox](https://snapcraft.io/firefox). Existe un esfuerzo de la comunidad para confinar más partes del sistema en Fedora con el grupo de interés especial [ConfinedUsers](https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/ConfinedUsers).
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ SELinux en [Fedora](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/selinux-gett
|
||||
|
||||
### Cifrado de Unidad
|
||||
|
||||
La mayoría de las distribuciones de Linux tienen una opción dentro de su instalador para habilitar [LUKS](../encryption.md#linux-unified-key-setup) FDE. Si esta opción no se configura en el momento de la instalación, tendrás que hacer una copia de seguridad de tus datos y volver a instalarla, ya que el cifrado se aplica después de [particionar el disco](https://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning), pero antes de formatear [el sistema de archivos](https://en.wikipedia.org/wiki/File_system). También te sugerimos que borres de forma segura tu dispositivo de almacenamiento:
|
||||
La mayoría de las distribuciones de Linux tienen una opción dentro de su instalador para habilitar [LUKS](../encryption.md#linux-unified-key-setup) FDE. If this option isn’t set at installation time, you will have to back up your data and re-install, as encryption is applied after [disk partitioning](https://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning), but before [file systems](https://en.wikipedia.org/wiki/File_system) are formatted. También te sugerimos que borres de forma segura tu dispositivo de almacenamiento:
|
||||
|
||||
- [Borrado Seguro de Datos :material-arrow-right-drop-circle:](https://blog.privacyguides.org/2022/05/25/secure-data-erasure)
|
||||
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ Hay otros identificadores del sistema con los que conviene tener cuidado. Deber
|
||||
|
||||
El Proyecto Fedora [cuenta](https://fedoraproject.org/wiki/Changes/DNF_Better_Counting) cuántos sistemas únicos acceden a sus réplicas utilizando una variable [`countme`](https://fedoraproject.org/wiki/Changes/DNF_Better_Counting#Detailed_Description) en lugar de un ID único. Fedora hace esto para determinar la carga y aprovisionar mejores servidores para las actualizaciones cuando sea necesario.
|
||||
|
||||
Esta [opción](https://dnf.readthedocs.io/en/latest/conf_ref.html#options-for-both-main-and-repo) está actualmente desactivada por defecto. Recomendamos añadir `countme=false` en `/etc/dnf/dnf.conf` por si se habilita en el futuro. En sistemas que utilizan `rpm-ostree`, como Silverblue, la opción countme se desactiva enmascarando el temporizador [rpm-ostree-countme](https://fedoramagazine.org/getting-better-at-counting-rpm-ostree-based-systems).
|
||||
Esta [opción](https://dnf.readthedocs.io/en/latest/conf_ref.html#options-for-both-main-and-repo) está actualmente desactivada por defecto. Recomendamos añadir `countme=false` en `/etc/dnf/dnf.conf` por si se habilita en el futuro. On systems that use `rpm-ostree` such as Silverblue, the `countme` option is disabled by masking the [rpm-ostree-countme](https://fedoramagazine.org/getting-better-at-counting-rpm-ostree-based-systems) timer.
|
||||
|
||||
openSUSE también utiliza un [ID único](https://en.opensuse.org/openSUSE:Statistics) para contar los sistemas, que puede desactivarse vaciando el archivo `/var/lib/zypp/AnonymousUniqueId`.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ description: macOS es el sistema operativo de escritorio de Apple que trabaja co
|
||||
|
||||
**macOS** es un sistema operativo Unix desarrollado por Apple para sus ordenadores Mac. Para mejorar la privacidad en macOS, puedes desactivar las funciones de telemetría y reforzar los ajustes de privacidad y seguridad existentes.
|
||||
|
||||
Los Mac basados en Intel más antiguos y los Hackintosh no son compatibles con todas las funciones de seguridad que ofrece macOS. Para mejorar la seguridad de los datos, recomendamos utilizar un Mac más reciente con [Apple Silicon](https://support.apple.com/HT211814).
|
||||
Los Mac basados en Intel más antiguos y los Hackintosh no son compatibles con todas las funciones de seguridad que ofrece macOS. To enhance data security, we recommend using a newer Mac with [Apple Silicon](https://support.apple.com/HT211814).
|
||||
|
||||
## Notas de Privacidad
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ Hay algunos problemas de privacidad importantes con macOS que deberías tener en
|
||||
|
||||
### Bloqueo de Activación
|
||||
|
||||
Los nuevos dispositivos de Apple Silicon pueden configurarse sin una conexión a Internet. Sin embargo, recuperar o restablecer tu Mac **requerirá ** una conexión a Internet a los servidores de Apple para comprobar la base de datos del Bloqueo de Activación de dispositivos perdidos o robados.
|
||||
Brand-new Apple Silicon devices can be set up without an internet connection. Sin embargo, recuperar o restablecer tu Mac **requerirá ** una conexión a Internet a los servidores de Apple para comprobar la base de datos del Bloqueo de Activación de dispositivos perdidos o robados.
|
||||
|
||||
### Comprobaciones de Revocación de Aplicaciones
|
||||
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ Decide si quieres anuncios personalizados en función de tu uso.
|
||||
|
||||
##### FileVault
|
||||
|
||||
En dispositivos modernos con un Secure Enclave (Chip de Seguridad T2 de Apple, Apple Silicon), tus datos siempre están cifrados, pero son descifrados automáticamente por una clave de hardware si tu dispositivo no detecta que ha sido manipulado. Activar [FileVault](../encryption.md#filevault) requiere además tu contraseña para descifrar tus datos, lo que mejora enormemente la seguridad, especialmente cuando está apagado o antes del primer inicio de sesión después de encenderlo.
|
||||
On modern devices with a Secure Enclave (Apple T2 Security Chip, Apple Silicon), your data is always encrypted, but is decrypted automatically by a hardware key if your device doesn't detect it's been tampered with. Activar [FileVault](../encryption.md#filevault) requiere además tu contraseña para descifrar tus datos, lo que mejora enormemente la seguridad, especialmente cuando está apagado o antes del primer inicio de sesión después de encenderlo.
|
||||
|
||||
En los ordenadores Mac basados en Intel más antiguos, FileVault es la única forma de cifrado de disco disponible por defecto, y debería estar siempre activada.
|
||||
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ Si una aplicación está aislada, deberías ver el siguiente resultado:
|
||||
[Bool] true
|
||||
```
|
||||
|
||||
Si descubres que la aplicación que deseas ejecutar no está aislada, puedes emplear métodos de [compartimentación](../basics/common-threats.md#security-and-privacy) como máquinas virtuales o dispositivos separados, utilizar una aplicación similar que sí esté aislada o decidir no utilizar la aplicación no aislada.
|
||||
If you find that the app you want to run is not sandboxed, then you may employ methods of [compartmentalization](../basics/common-threats.md#security-and-privacy) such as virtual machines or separate devices, use a similar app that is sandboxed, or choose to not use the non-sandboxed app altogether.
|
||||
|
||||
##### Hardened Runtime
|
||||
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ macOS incluye dos formas de defensa ante el malware:
|
||||
1. La protección ante la ejecución del malware es proporcionada por el proceso de revisión de aplicaciones de la App Store, o la *Notarización* (parte de *Gatekeeper*), proceso donde las aplicaciones de terceros son escaneadas por Apple para buscar algún malware conocido, antes de que se le permita ser ejecutada. Las aplicaciones deben ser firmadas por los desarrolladores con una clave que les da Apple. Esto asegura que estás ejecutando software de los desarrolladores reales. La notarización también requiere que los desarrolladores habiliten el Hardened Runtime para sus aplicaciones, lo que limita los métodos de explotación.
|
||||
2. La protección contra otros malware y la remediación contra malware existente en el sistema, es proporcionada por *XProtect*, un antivirus tradicional incluido en macOS.
|
||||
|
||||
Recomendamos evitar la instalación de antivirus desarrollados por terceras personas porque, generalmente, estos no cuentan con acceso al nivel del sistema, requerido para funcionar correctamente. Esto se debe a las limitaciones de Apple en las aplicaciones de terceros, además de que garantizar altos niveles de acceso puede afectar la seguridad y la privacidad de la computadora.
|
||||
We recommend against installing third-party antivirus software as they typically do not have the system-level access required to properly function anyway, because of Apple's limitations on third-party apps, and because granting the high levels of access they do ask for often poses an even greater security and privacy risk to your computer.
|
||||
|
||||
##### Copias de seguridad
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ macOS incluye un software de copia de seguridad automática llamado [Time Machin
|
||||
|
||||
### Seguridad del hardware
|
||||
|
||||
Muchas de las funciones modernas de seguridad en macOS—como el moderno Arranque Seguro, la mitigación de vulnerabilidades a nivel del hardware, la verificación de integridad del sistema operativo, y la encriptación basada en archivos—dependen de Apple Silicon, y el nuevo hardware de Apple siempre tiene una [mejor seguridad](https://support.apple.com/guide/security/apple-soc-security-sec87716a080/1/web/1). Recomendamos el uso de Apple Silicon y no de computadoras antiguas basadas en Intel o Hackintosh.
|
||||
Many modern security features in macOS—such as modern Secure Boot, hardware-level exploit mitigation, OS integrity checks, and file-based encryption—rely on Apple Silicon, and Apple's newer hardware always has the [best security](https://support.apple.com/guide/security/apple-soc-security-sec87716a080/1/web/1). We only encourage the use of Apple Silicon, and not older Intel-based Mac computers or Hackintoshes.
|
||||
|
||||
Algunas de estas funciones modernas de seguridad están disponibles en las viejas computadoras Mac basadas en Intel, con el chip de seguridad Apple T2, pero este chip es susceptible a la vulnerabilidad de *checkm8*, que puede comprometer la seguridad.
|
||||
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ Las computadoras Mac se pueden configurar para iniciar en tres modos de segurida
|
||||
|
||||
#### Enclave seguro
|
||||
|
||||
El enclave seguro es un chip de seguridad incluido en los dispositivos con Apple Silicon y es responsable de almacenar y generar las claves de cifrado para los datos en reposo, así comolos datos de Face ID y Touch ID. Este contiene su propia ROM de arranque.
|
||||
The Secure Enclave is a security chip built into devices with Apple Silicon which is responsible for storing and generating encryption keys for data at rest as well as Face ID and Touch ID data. Este contiene su propia ROM de arranque.
|
||||
|
||||
Puedes pensar en el enclave seguro como el centro de seguridad de tu dispositivo: este tiene un motor de cifrado AES y un mecanismo para almacenar de manera segura tus claves de cifrado, y se encuentra separado del resto del sistema, por lo que, si el procesador principal se encuentra comprometido, este debe estar seguro.
|
||||
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ Tus datos biométricos nunca abandonan tu dispositivo; es almacenado únicamente
|
||||
|
||||
#### Desconexión del micrófono por hardware
|
||||
|
||||
Todas las computadoras con Apple Silicon o el chip T2 cuentan con una característica para la desconexión del hardware del micrófono cuando se cierra la tapa. Esto significa que no hay alguna manera para los atacantes de escuchar el micrófono de tu Mac, incluso cuando el sistema operativo está comprometido.
|
||||
All laptops with Apple Silicon or the T2 chip feature a hardware disconnect for the built-in microphone whenever the lid is closed. Esto significa que no hay alguna manera para los atacantes de escuchar el micrófono de tu Mac, incluso cuando el sistema operativo está comprometido.
|
||||
|
||||
Tome en cuenta que la cámara no cuenta con una desconexión del hardware, porque su vista se encuentra oscurecida cuando la tapa se encuentra cerrada.
|
||||
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ Cuando es necesario utilizar alguno de estos procesadores, Apple trabaja con el
|
||||
|
||||
#### Protecciones de Acceso Directo a la Memoria
|
||||
|
||||
Apple Silicon separa cada componente que requiere acceso directo a la memoria. Por ejemplo, un puerto Thunderbolt no puede acceder a la memoria designada para el kernel.
|
||||
Apple Silicon separates each component that requires direct memory access. Por ejemplo, un puerto Thunderbolt no puede acceder a la memoria designada para el kernel.
|
||||
|
||||
## Fuentes
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ title: Configuración de las Directivas de Grupo
|
||||
description: Una guía rápida para configurar las Directivas de Grupo para que Windows respete un poco más la privacidad.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Aparte de modificar el propio registro, el **Editor de Directivas de Grupo Local** es la forma más potente de cambiar muchos aspectos del sistema sin instalar herramientas de terceros. Para cambiar estos ajustes se requiere la [Edición Pro](index.md#windows-editions) o superior.
|
||||
Outside modifying the registry itself, the **Local Group Policy Editor** is the most powerful way to change many aspects of your system without installing third-party tools. Para cambiar estos ajustes se requiere la [Edición Pro](index.md#windows-editions) o superior.
|
||||
|
||||
Estos ajustes deben establecerse en una nueva instalación de Windows. Configurarlos en tu instalación existente debería funcionar, pero puede introducir un comportamiento impredecible y lo haces bajo tu propio riesgo.
|
||||
These settings should be set on a brand-new installation of Windows. Setting them on your existing installation should work, but may introduce unpredictable behavior and is done at your own risk.
|
||||
|
||||
Todas estas configuraciones tienen una explicación adjunta en el Editor de Directivas de Grupo que explica exactamente lo que hacen, normalmente con gran detalle. Por favor, presta atención a esas descripciones cuando hagas cambios, para que sepas exactamente lo que estamos recomendando aquí. También hemos explicado algunas de nuestras opciones aquí siempre que la explicación incluida con Windows sea inadecuada.
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ Establecer la intensidad de cifrado para la política de Windows 7 todavía apli
|
||||
- Requiere Autenticación Adicional al Iniciar: **Habilitada**
|
||||
- Permitir los PIN Mejorados para el Inicio: **Habilitada**
|
||||
|
||||
A pesar de los nombres de estas directivas, esto no _requiere_ que hagas nada por defecto, pero desbloqueará la _opción_ de tener una configuración más compleja (como requerir un PIN al inicio además del TPM) en el asistente de configuración de Bitlocker.
|
||||
Despite the names of these policies, this doesn't _require_ you to do anything by default, but it will unlock the _option_ to have a more complex setup (such as requiring a PIN at startup in addition to the TPM) in the BitLocker setup wizard.
|
||||
|
||||
#### Contenido de la Nube
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,13 +21,13 @@ Puede mejorar tu privacidad y seguridad en Windows sin descargar ninguna herrami
|
||||
<div class="admonition example" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Esta sección es nueva</p>
|
||||
|
||||
Esta sección es un trabajo en curso, porque lleva bastante más tiempo y esfuerzo hacer que una instalación de Windows sea más respetuosa con la privacidad que otros sistemas operativos.
|
||||
This section is a work in progress, because it takes considerably more time and effort to make a Windows installation more privacy-friendly than other operating systems.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Notas de Privacidad
|
||||
|
||||
Microsoft Windows, especialmente las versiones dirigidas a los consumidores, como la versión **Home**, no suelen dar prioridad a las funciones de privacidad por [defecto](https://theguardian.com/technology/2015/jul/31/windows-10-microsoft-faces-criticism-over-privacy-default-settings). Como resultado, a menudo vemos más [recopilación de datos](https://en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_Microsoft#Telemetry_and_data_collection) de lo necesario, sin ninguna advertencia real de que este es el comportamiento por defecto. En un intento de competir con Google en el espacio publicitario, [Cortana](https://es.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Cortana) ha incluido identificadores únicos como un "ID de publicidad" para correlacionar el uso y ayudar a los anunciantes en la publicidad dirigida. En el momento del lanzamiento, la telemetría no se podía desactivar en las ediciones no empresariales de Windows 10. Sigue sin poder desactivarse, pero Microsoft ha añadido la posibilidad de [reducir](https://extremetech.com/computing/243079-upcoming-windows-update-reduces-spying-microsoft-still-mum-data-collects) los datos que se les envían.
|
||||
Microsoft Windows, particularly those versions aimed at consumers like the **Home** version often don't prioritize privacy-friendly features by [default](https://theguardian.com/technology/2015/jul/31/windows-10-microsoft-faces-criticism-over-privacy-default-settings). Como resultado, a menudo vemos más [recopilación de datos](https://en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_Microsoft#Telemetry_and_data_collection) de lo necesario, sin ninguna advertencia real de que este es el comportamiento por defecto. En un intento de competir con Google en el espacio publicitario, [Cortana](https://es.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Cortana) ha incluido identificadores únicos como un "ID de publicidad" para correlacionar el uso y ayudar a los anunciantes en la publicidad dirigida. En el momento del lanzamiento, la telemetría no se podía desactivar en las ediciones no empresariales de Windows 10. Sigue sin poder desactivarse, pero Microsoft ha añadido la posibilidad de [reducir](https://extremetech.com/computing/243079-upcoming-windows-update-reduces-spying-microsoft-still-mum-data-collects) los datos que se les envían.
|
||||
|
||||
Con Windows 11 hay una serie de restricciones o valores predeterminados tales como:
|
||||
|
||||
@@ -43,11 +43,11 @@ Microsoft suele utilizar la función de actualizaciones automáticas para añadi
|
||||
|
||||
## Ediciones de Windows
|
||||
|
||||
Desgraciadamente, muchas funciones críticas de privacidad y seguridad están solo disponibles en ediciones más caras de Windows, en lugar de estar disponibles en Windows **Home**. Algunas características que faltan en **Home** incluyen Bitlocker Drive Encryption, Hyper-V, y Windows Sandbox. En nuestras guías de Windows cubriremos cómo utilizar todas estas funciones adecuadamente, por lo que será necesario disponer de una edición premium de Windows.
|
||||
Desgraciadamente, muchas funciones críticas de privacidad y seguridad están solo disponibles en ediciones más caras de Windows, en lugar de estar disponibles en Windows **Home**. Some features missing from **Home** include BitLocker Drive Encryption, Hyper-V, and Windows Sandbox. En nuestras guías de Windows cubriremos cómo utilizar todas estas funciones adecuadamente, por lo que será necesario disponer de una edición premium de Windows.
|
||||
|
||||
Windows **Enterprise** ofrece la mayor flexibilidad a la hora de configurar los parámetros de privacidad y seguridad integrados en Windows. Por ejemplo, son las únicas ediciones que permiten activar el máximo nivel de restricciones en los datos enviados a Microsoft a través de herramientas de telemetría. Lamentablemente, Enterprise no está disponible para la venta al por menor, por lo que es posible que no esté disponible para ti.
|
||||
|
||||
La mejor versión disponible para la compra _al por menor_ es Windows **Pro**, ya que tiene casi todas las funciones que querrás utilizar para proteger tu dispositivo, como Bitlocker, Hyper-V, etc. Lo único que falta son algunas de las limitaciones más restrictivas de la telemetría de Microsoft, por desgracia.
|
||||
The best version available for _retail_ purchase is Windows **Pro** as it has nearly all the features you'll want to use to secure your device, including BitLocker, Hyper-V, etc. The only thing missing is some of the most restrictive limitations on Microsoft's telemetry, unfortunately.
|
||||
|
||||
Los estudiantes y profesores pueden obtener una licencia de Windows **Education** (equivalente a Enterprise) o **Pro Education** (equivalente a Pro) de forma gratuita, incluso en dispositivos personales, a través de su institución educativa. Muchas escuelas colaboran con Microsoft a través de OnTheHub o Microsoft Azure for Education, así que puedes consultar esos sitios o la página de beneficios de tu escuela para ver si cumples los requisitos. La obtención de estas licencias depende enteramente de su institución. Esta puede ser la mejor forma de obtener una edición Enterprise de Windows para uso personal. No existen riesgos adicionales para la privacidad o la seguridad asociados al uso de una licencia educativa en comparación con las versiones comerciales.
|
||||
|
||||
@@ -59,6 +59,6 @@ Actualmente, solo están disponibles para su compra las claves de licencia de Wi
|
||||
|
||||
La herramienta oficial [Media Creation Tool](https://microsoft.com/software-download/windows11) es la mejor forma de poner un instalador de Windows en una unidad flash USB. Herramientas de terceros como Rufus o Etcher pueden modificar inesperadamente los archivos, lo que podría provocar problemas de arranque u otros problemas durante la instalación.
|
||||
|
||||
Esta herramienta solo permite realizar una instalación **Home** o **Pro**, ya que no hay descargas disponibles públicamente para la edición **Enterprise** de Windows. Si dispones de una clave de licencia **Enterpise**, puedes mejorar fácilmente una instalación **Pro**. Para ello, instala Windows **Pro** sin introducir una clave de licencia durante la instalación y, a continuación, introduce tu clave **Enterprise** en la aplicación Configuración una vez completada la instalación. Tu instalación **Pro** se actualizará a **Enterprise** automáticamente tras introducir una clave de licencia válida.
|
||||
Esta herramienta solo permite realizar una instalación **Home** o **Pro**, ya que no hay descargas disponibles públicamente para la edición **Enterprise** de Windows. Si dispones de una clave de licencia **Enterpise**, puedes mejorar fácilmente una instalación **Pro**. To do this, install Windows **Pro** without entering a license key during setup, then enter your **Enterprise** key in the Settings app after completing the installation. Tu instalación **Pro** se actualizará a **Enterprise** automáticamente tras introducir una clave de licencia válida.
|
||||
|
||||
Si estás instalando una licencia **Education**, normalmente dispondrás de un enlace de descarga privado que se te proporcionará junto con tu clave de licencia cuando la obtengas del portal de beneficios de tu institución.
|
||||
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ El código del lado del servidor de Bitwarden es de [código abierto](https://gi
|
||||
|
||||
Con la adquisición de SimpleLogin en abril de 2022, Proton ha ofrecido una función de "ocultar mi correo electrónico" que permite crear 10 alias (plan gratuito) o alias ilimitados (planes de pago).
|
||||
|
||||
Las aplicaciones móviles y la extensión de navegador de Proton Pass se sometieron a una auditoría realizada por Cure53 durante los meses de mayo y junio de 2023. La empresa de análisis de seguridad concluyó:
|
||||
The Proton Pass mobile apps and browser extension underwent an audit performed by Cure53 throughout May and June 2023. La empresa de análisis de seguridad concluyó:
|
||||
|
||||
> Las aplicaciones y componentes de Proton Pass dejan una impresión bastante positiva en términos de seguridad.
|
||||
|
||||
@@ -327,7 +327,7 @@ Estas opciones le permiten administrar una base de datos de contraseñas cifrada
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**KeePassXC** es una bifurcación comunitaria de KeePassX, un port nativo multiplataforma de KeePass Password Safe, con el objetivo de extenderlo y mejorarlo con nuevas características y correcciones de errores para proporcionar un gestor de contraseñas de código abierto rico en características, multiplataforma y moderno.
|
||||
**KeePassXC** is a community fork of KeePassX, a native cross-platform port of KeePass Password Safe, with the goal of extending and improving it with new features and bug fixes to provide a feature-rich, cross-platform, and modern open-source password manager.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://keepassxc.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://keepassxc.org/privacy){ .card-link title="Politica de Privacidad" }
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ KeePassXC almacena sus datos de exportación como archivos [CSV](https://es.wiki
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**KeePassDX** es un administrador de contraseñas ligero para Android; permite editar datos cifrados en un único archivo en formato KeePass y rellenar formularios de forma segura. La [versión pro](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kunzisoft.keepass.pro) de la aplicación permite desbloquear contenidos cosméticos y funciones de protocolo no estándar, pero lo más importante es que ayuda y fomenta el desarrollo.
|
||||
**KeePassDX** is a lightweight password manager for Android; it allows for editing encrypted data in a single file in KeePass format and can fill in forms securely. La [versión pro](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kunzisoft.keepass.pro) de la aplicación permite desbloquear contenidos cosméticos y funciones de protocolo no estándar, pero lo más importante es que ayuda y fomenta el desarrollo.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://keepassdx.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://github.com/Kunzisoft/KeePassDX/wiki){ .card-link title="Documentación" }
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ La mayoría de las soluciones de **gestión de fotografías en la nube**, como G
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Ente Photos** es un servicio de copia de seguridad cifrada de fotos de extremo a extremo que admite copias de seguridad automáticas en iOS y Android. Su código es totalmente abierto, tanto en el lado del cliente como en el del servidor. También es [autoalojable](https://github.com/ente-io/ente/tree/main/server#self-hosting). El plan gratuito ofrece 5GB de almacenamiento siempre que utilices el servicio al menos una vez al año.
|
||||
**Ente Photos** es un servicio de copia de seguridad cifrada de fotos de extremo a extremo que admite copias de seguridad automáticas en iOS y Android. Su código es totalmente abierto, tanto en el lado del cliente como en el del servidor. También es [autoalojable](https://github.com/ente-io/ente/tree/main/server#self-hosting). The free plan offers 5 GB of storage as long as you use the service at least once a year.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://ente.io){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://ente.io/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ Ente Photos se sometió a una [auditoría por Cure53](https://ente.io/blog/crypt
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Stingle** es una aplicación de galería y cámara con funciones integradas de copia de seguridad cifrada de extremo a extremo y de sincronización para tus fotos y vídeos. El almacenamiento comienza en 1GB para cuentas gratuitas en su nube, o puedes alojar tu propio servidor API Stingle para una independencia total.
|
||||
**Stingle** es una aplicación de galería y cámara con funciones integradas de copia de seguridad cifrada de extremo a extremo y de sincronización para tus fotos y vídeos. Storage starts at 1 GB for free accounts on their cloud, or you can host your own Stingle API server for total independence.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://stingle.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://stingle.org/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ Ente Photos se sometió a una [auditoría por Cure53](https://ente.io/blog/crypt
|
||||
|
||||
- Los proveedores alojados en la nube deben aplicar cifrado de extremo a extremo.
|
||||
- Debe ofrecer un plan gratuito o un periodo de prueba.
|
||||
- Debe ser compatible con la autenticación multifactor TOTP o FIDO2, o con los inicios de sesión con llave de acceso.
|
||||
- Must support TOTP or FIDO2 multifactor authentication, or passkey logins.
|
||||
- Debe ofrecer una interfaz web que admita funciones básicas de gestión de archivos.
|
||||
- Debe permitir exportar fácilmente todos los archivos/documentos.
|
||||
- Debe ser de código abierto.
|
||||
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ Oxen solicitó una auditoría independiente para Session en marzo de 2020. La au
|
||||
|
||||
> El nivel general de seguridad de esta aplicación es bueno y la hace utilizable para personas preocupadas por su privacidad.
|
||||
|
||||
Session tiene un [informe oficial](https://arxiv.org/pdf/2002.04609.pdf) que describe los aspectos técnicos de la aplicación y el protocolo.
|
||||
Session has a [white paper](https://arxiv.org/pdf/2002.04609.pdf) describing the technical details of the app and protocol.
|
||||
|
||||
## Criterios
|
||||
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -19,7 +19,7 @@ A continuación se indican algunos sistemas operativos alternativos que pueden u
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**OpenWrt** es un sistema operativo basado en Linux; se utiliza principalmente en dispositivos integrados para enrutar el tráfico de red. Incluye util-linux, uClibc, y BusyBox. Todos los componentes han sido optimizados para routers domésticos.
|
||||
**OpenWrt** es un sistema operativo basado en Linux; se utiliza principalmente en dispositivos integrados para enrutar el tráfico de red. Incluye util-linux, uClibc, y BusyBox. All the components have been optimized for home routers.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://openwrt.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://openwrt.org/docs/start){ .card-link title=Documentación}
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ cover: multi-factor-authentication.webp
|
||||
- [:material-target-account: Ataques dirigidos](basics/common-threats.md#attacks-against-specific-individuals){ .pg-red }
|
||||
- [:material-bug-outline: Ataques pasivos](basics/common-threats.md#security-and-privacy){ .pg-orange }
|
||||
|
||||
Una **llave de seguridad** física añade una capa fuerte de protección a tus cuentas en línea. A comparación con las [aplicaciones de autenticación](multi-factor-authentication.md), el protocolo de llave de seguridad FIDO2 es innume al phishing y no puede ser comprometido sin tener la llave física. Muchos servicios son compatibles con FIDO2/WebAuthn como una opción de autenticación multifactor para asegurar tu cuenta, y algunos servicios te permiten usar una llave de seguridad como un autenticador fuerte de factor único con autenticación sin contraseña.
|
||||
Una **llave de seguridad** física añade una capa fuerte de protección a tus cuentas en línea. A comparación con las [aplicaciones de autenticación](multi-factor-authentication.md), el protocolo de llave de seguridad FIDO2 es innume al phishing y no puede ser comprometido sin tener la llave física. Many services support FIDO2/WebAuthn as a multifactor authentication option for securing your account, and some services allow you to use a security key as a strong single-factor authenticator with passwordless authentication.
|
||||
|
||||
## Llave de seguridad Yubico
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ La serie **YubiKey** de Yubico es una de las más populares. La serie YubiKey 5
|
||||
|
||||
La [tabla comparativa](https://yubico.com/store/compare) muestra las características y cómo las YubiKeys se comparan entre sí y con otras series de [llave de seguridad](#yubico-security-key) de Yubico. Uno de los beneficios de la serie YubiKey es que una llave puede realizar casi todo lo que puedes esperar de una llave de seguridad física. Te recomendamos realizar la [encuesta](https://yubico.com/quiz) antes de realizar la compra, para asegurarte de que tomas la decisión correcta.
|
||||
|
||||
La serie YubiKey 2 tiene la certificación FIDO Nivel 1, que es la más común. Sin embargo, algunos gobiernos u organizaciones pueden requerir una llave con la certificación de Nivel 2, en cuyo caso se debe adquirir una llave de la [serie Yubikey 5 **FIPS**](https://yubico.com/products/yubikey-fips) o una [llave de seguridad Yubico](#yubico-security-key). La mayoría de las personas no deben preocuparse por esta distinción.
|
||||
The YubiKey 5 series has FIDO Level 1 certification, which is the most common. However, some governments or other organizations may require a key with Level 2 certification, in which case you'll have to purchase a [YubiKey 5 **FIPS** series](https://yubico.com/products/yubikey-fips) key, or a [Yubico Security Key](#yubico-security-key). La mayoría de las personas no deben preocuparse por esta distinción.
|
||||
|
||||
Las YubiKeys pueden ser programadas utilizando [YubiKey Manager](https://yubico.com/support/download/yubikey-manager) o [YubiKey Personalization Tools](https://yubico.com/support/download/yubikey-personalization-tools). Para gestionar los códigos TOTP, puedes utilizar el [Autenticador Yubico](https://yubico.com/products/yubico-authenticator). Todos los clientes de Yubico son de código abierto.
|
||||
|
||||
|
||||
+14
-14
@@ -180,7 +180,7 @@ Si busca más **seguridad**, asegúrese siempre de conectarse a sitios web que u
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Proton Mail es un servicio de correo electrónico centrado en la privacidad, el cifrado, la seguridad y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG tiene su sede en Ginebra, Suiza. El plan gratuito de Proton Mail incluye 500MB de almacenamiento, que puede ser aumentado hasta 1GB sin costo.
|
||||
Proton Mail es un servicio de correo electrónico centrado en la privacidad, el cifrado, la seguridad y la facilidad de uso. Ha estado en operación desde 2013. Proton AG is based in Geneva, Switzerland. The Proton Mail Free plan comes with 500 MB of Mail storage, which you can increase up to 1 GB for free.
|
||||
|
||||
[Lea la Reseña Completa :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#proton-mail)
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ Si busca más **seguridad**, asegúrese siempre de conectarse a sitios web que u
|
||||
---
|
||||
|
||||
Mailbox.org es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad, sin publicidad y alimentado de forma privada con energía 100% ecológica.
|
||||
. Han estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Las cuentas inician con hasta 2GB de almacenamiento, que pueden ser ampliados cuando sea necesario.
|
||||
. Han estado en operación desde 2014. Mailbox.org tiene su sede en Berlín, Alemania. Accounts start with up to 2 GB storage, which can be upgraded as needed.
|
||||
|
||||
[Lea la Reseña Completa :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#mailboxorg)
|
||||
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ Si busca más **seguridad**, asegúrese siempre de conectarse a sitios web que u
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Tuta (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Las cuentas gratuitas inician con 1GB de almacenamiento.
|
||||
Tuta (antes *Tutanota*) es un servicio de correo electrónico centrado en la seguridad y la privacidad mediante el uso de cifrado. Tuta lleva funcionando desde 2011 y tiene su sede en Hannover, Alemania. Free accounts start with 1 GB of storage.
|
||||
|
||||
[Lea la Reseña Completa :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#tuta)
|
||||
|
||||
@@ -221,8 +221,8 @@ Si busca más **seguridad**, asegúrese siempre de conectarse a sitios web que u
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [mailcow](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Mail-in-a-Box](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Mailcow](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Mail-in-a-Box](email.md#self-hosting-email)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
@@ -645,15 +645,15 @@ Para cifrar su unidad de SO, normalmente recomendamos utilizar la herramienta de
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Qubes OS (Xen VM Distribution)](desktop.md#qubes-os)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Fedora Workstation](desktop.md#fedora-workstation)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [OpenSUSE Tumbleweed](desktop.md#opensuse-tumbleweed)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Arch Linux](desktop.md#arch-linux)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Fedora Atomic Desktops](desktop.md#fedora-atomic-desktops)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [NixOS](desktop.md#nixos)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Whonix (Tor)](desktop.md#whonix)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Tails (Live Boot)](desktop.md#tails)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Kicksecure](desktop.md#kicksecure)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Qubes OS (Xen VM Distribution)](desktop.md#qubes-os)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Fedora Workstation](desktop.md#fedora-workstation)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [openSUSE Tumbleweed](desktop.md#opensuse-tumbleweed)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Arch Linux](desktop.md#arch-linux)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Fedora Atomic Desktops](desktop.md#fedora-atomic-desktops)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [NixOS](desktop.md#nixos)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Whonix (Tor)](desktop.md#whonix)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Tails (Live Boot)](desktop.md#tails)
|
||||
- { .twemoji loading=lazy } [Kicksecure](desktop.md#kicksecure)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
+3
-3
@@ -44,7 +44,7 @@ Hay varias formas de conectarse a la red Tor desde tu dispositivo, la más utili
|
||||
|
||||
Algunas de estas aplicaciones son mejores que otras y, una vez más, la decisión depende de tu modelo de amenazas. Si eres un usuario ocasional de Tor que no está preocupado porque tu ISP recopile pruebas contra ti, usar aplicaciones como [Orbot](#orbot) o aplicaciones de navegador móvil para acceder a la red Tor probablemente esté bien. Aumentar el número de personas que usan Tor a diario ayuda a reducir el mal estigma de Tor, y disminuye la calidad de las "listas de usuarios de Tor" que los ISP y los gobiernos pueden compilar.
|
||||
|
||||
Si un anonimato más completo es primordial para tu situación, deberías **solo** usar el cliente de escritorio de Tor Browser, idealmente en una configuración [Whonix](desktop.md#whonix) + [Qubes](desktop.md#qubes-os). Los navegadores móviles son menos comunes en Tor (y más susceptibles a huellas digitales como resultado), y otras configuraciones no son tan rigurosamente probadas contra la desanonimización.
|
||||
Si un anonimato más completo es primordial para tu situación, deberías **solo** usar el cliente de escritorio de Tor Browser, idealmente en una configuración [Whonix](desktop.md#whonix) + [Qubes](desktop.md#qubes-os). Mobile browsers are less common on Tor (and more fingerprintable as a result), and other configurations are not as rigorously tested against deanonymization.
|
||||
|
||||
## Tor Browser
|
||||
|
||||
@@ -114,11 +114,11 @@ Anteriormente recomendamos activar la preferencia *Aislar direcciones de destino
|
||||
<div class="admonition tip" markdown>
|
||||
<p class="admonition-title">Consejos para Android</p>
|
||||
|
||||
Orbot puede hacer de proxy de aplicaciones individuales si soportan SOCKS o proxy HTTP. También puede hacer de proxy de todas tus conexiones de red utilizando [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) y se puede utilizar con el killswitch VPN en :gear: **Ajustes** → **Red e internet** → **VPN** → :gear: → **Bloquear conexiones sin VPN**.
|
||||
Orbot puede hacer de proxy de aplicaciones individuales si soportan SOCKS o proxy HTTP. It can also proxy all your network connections using [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) and can be used with the VPN kill switch in :gear: **Settings** → **Network & internet** → **VPN** → :gear: → **Block connections without VPN**.
|
||||
|
||||
Orbot suele estar desactualizado en el [repositorio F-Droid](https://guardianproject.info/fdroid) de Guardian Project y en [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android), así que considera descargarlo directamente desde el [repositorio GitHub](https://github.com/guardianproject/orbot/releases).
|
||||
|
||||
Todas las versiones están firmadas con la misma firma, por lo que deberían ser compatibles entre sí.
|
||||
All versions are signed using the same signature, so they should be compatible with each other.
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
+18
-18
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
meta_title: "Recomendaciones y Comparación de Servicios VPN Privados, Sin Patrocinadores Ni Anuncios - Privacy Guides"
|
||||
title: "Servicios de VPN"
|
||||
icon: material/vpn
|
||||
description: Los mejores servicios VPN para proteger tu privacidad y seguridad en Internet. Encuentra un proveedor aquí que no esté para espiarte.
|
||||
description: Los mejores servicios VPN para proteger tu privacidad y seguridad en Internet. Find a provider here that isn't out to spy on you.
|
||||
cover: vpn.webp
|
||||
global:
|
||||
-
|
||||
@@ -101,11 +101,11 @@ Proton [ya admite IPv6](https://protonvpn.com/support/prevent-ipv6-vpn-leaks) en
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-info } Reenvío remoto de puertos
|
||||
|
||||
Actualmente, Proton VPN solo admite el [ reenvío del puerto](https://protonvpn.com/support/port-forwarding) remoto y efímero a través de NAT-PMP, con tiempos de arrendamiento de 60 segundos. La aplicación de Windows ofrece una opción de fácil acceso para ello, mientras que en otros sistemas operativos tendrás que ejecutar tu propio cliente [NAT-PMP](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup). Las aplicaciones de torrents suelen soportar NAT-PMP de forma nativa.
|
||||
Actualmente, Proton VPN solo admite el [ reenvío del puerto](https://protonvpn.com/support/port-forwarding) remoto y efímero a través de NAT-PMP, con tiempos de arrendamiento de 60 segundos. The Windows app provides an easy-to-access option for it, while on other operating systems you'll need to run your own [NAT-PMP client](https://protonvpn.com/support/port-forwarding-manual-setup). Las aplicaciones de torrents suelen soportar NAT-PMP de forma nativa.
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Anti censura
|
||||
|
||||
Proton VPN tiene su protocolo [Stealth](https://protonvpn.com/blog/stealth-vpn-protocol) que *puede* ayudar en situaciones en las que los protocolos VPN como OpenVPN o Wireguard son bloqueados con varias técnicas rudimentarias. Stealth encapsula el túnel VPN en una sesión TLS para que parezca tráfico de Internet más genérico.
|
||||
Proton VPN has their [Stealth](https://protonvpn.com/blog/stealth-vpn-protocol) protocol which *may* help in situations where VPN protocols like OpenVPN or WireGuard are blocked with various rudimentary techniques. Stealth encapsula el túnel VPN en una sesión TLS para que parezca tráfico de Internet más genérico.
|
||||
|
||||
Desafortunadamente, no funciona muy bien en países donde se despliegan sofisticados filtros que analizan todo el tráfico saliente en un intento de descubrir túneles cifrados. Stealth está disponible en Android, iOS, Windows y macOS, pero aún no en Linux.
|
||||
|
||||
@@ -115,11 +115,11 @@ Además de proporcionar archivos de configuración OpenVPN estándar, Proton VPN
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Notas adicionales
|
||||
|
||||
Los clientes de ProtonVPN soportan la autenticación de dos factores en todas las plataformas. El cliente móvil en Android también está disponible en \[F-Droid\](https://f-droid.org/packages/net.mullvad.mullvadvpn), lo que garantiza que se compila con \[builds reproducibles\](https://www.f-droid.org/en/2019/05/05/trust-privacy-and-free-software.html). Ofrecen bloqueo de contenidos y bloqueo de malware conocido con su servicio DNS. Además, Proton VPN también ofrece servidores de "Tor" que te permiten conectarte con facilidad a los sitios onion, pero recomendamos encarecidamente usar [el navegador oficial de Tor](tor.md#tor-browser) para este propósito.
|
||||
Proton VPN clients support two-factor authentication on all platforms. El cliente móvil en Android también está disponible en \[F-Droid\](https://f-droid.org/packages/net.mullvad.mullvadvpn), lo que garantiza que se compila con \[builds reproducibles\](https://www.f-droid.org/en/2019/05/05/trust-privacy-and-free-software.html). Ofrecen bloqueo de contenidos y bloqueo de malware conocido con su servicio DNS. Además, Proton VPN también ofrece servidores de "Tor" que te permiten conectarte con facilidad a los sitios onion, pero recomendamos encarecidamente usar [el navegador oficial de Tor](tor.md#tor-browser) para este propósito.
|
||||
|
||||
##### :material-alert-outline:{ .pg-orange } La función Killswitch no funciona en los Macs basados en Intel
|
||||
##### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Kill switch feature is broken on Intel-based Macs
|
||||
|
||||
Los fallos del sistema [pueden ocurrir](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch) en Macs basados en Intel cuando se utiliza el killswitch de VPN. Utilizan \[ShadowSocks\](https://shadowsocks.org/en/index.html) en su configuración de ShadowSocks + OpenVPN, lo que les hace más resistentes contra los cortafuegos con \[Inspección profunda de paquete\](https://es.wikipedia.org/wiki/Deep_Packet_Inspection) que intentan bloquear las VPN.
|
||||
System crashes [may occur](https://protonvpn.com/support/macos-t2-chip-kill-switch) on Intel-based Macs when using the VPN kill switch. Utilizan \[ShadowSocks\](https://shadowsocks.org/en/index.html) en su configuración de ShadowSocks + OpenVPN, lo que les hace más resistentes contra los cortafuegos con \[Inspección profunda de paquete\](https://es.wikipedia.org/wiki/Deep_Packet_Inspection) que intentan bloquear las VPN.
|
||||
|
||||
### IVPN
|
||||
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ Anteriormente, IVPN admitía el reenvío de puertos, pero eliminó la opción en
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Anti censura
|
||||
|
||||
IVPN tiene modos de ofuscación usando [v2ray](https://v2ray.com/en/index.html) que ayuda en situaciones donde los protocolos VPN como OpenVPN o Wireguard están bloqueados. Actualmente, esta característica solo está disponible en la versión para escritorio e [iOS](https://ivpn.net/knowledgebase/ios/v2ray). Este cuenta con dos modos donde puede usar [VMess](https://guide.v2fly.org/en_US/basics/vmess.html) sobre QUIC o conexiones TCP. QUIC es un moderno protocolo con mejor control de la congestión y puede ser más rápido con menor latencia. El modo TCP ayuda para que tus datos aparezcan como tráfico HTTP regular.
|
||||
IVPN has obfuscation modes using [v2ray](https://v2ray.com/en/index.html) which helps in situations where VPN protocols like OpenVPN or WireGuard are blocked. Currently, this feature is only available on Desktop and [iOS](https://ivpn.net/knowledgebase/ios/v2ray). Este cuenta con dos modos donde puede usar [VMess](https://guide.v2fly.org/en_US/basics/vmess.html) sobre QUIC o conexiones TCP. QUIC es un moderno protocolo con mejor control de la congestión y puede ser más rápido con menor latencia. El modo TCP ayuda para que tus datos aparezcan como tráfico HTTP regular.
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Clientes Móviles
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ Además de proporcionar archivos de configuración OpenVPN estándar, IVPN cuent
|
||||
|
||||
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Notas adicionales
|
||||
|
||||
Los clientes de IVPN soportan la autenticación de dos factores. IVPN también ofrece la función "[AntiTracker](https://ivpn.net/antitracker)", que bloquea las redes publicitarias y los rastreadores a nivel de red.
|
||||
IVPN clients support two-factor authentication. IVPN también ofrece la función "[AntiTracker](https://ivpn.net/antitracker)", que bloquea las redes publicitarias y los rastreadores a nivel de red.
|
||||
|
||||
### Mullvad
|
||||
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ Los clientes de IVPN soportan la autenticación de dos factores. IVPN también o
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Mullvad** es una VPN rápida y económica que se centra en la transparencia y la seguridad. Ha estado en operación desde 2009. Mullvad tiene su sede en Suecia y ofrece una garantía de devolución del dinero de 30 días para los métodos de pago que lo permitan.
|
||||
**Mullvad** es una VPN rápida y económica que se centra en la transparencia y la seguridad. Ha estado en operación desde 2009. Mullvad is based in Sweden and offers a 14-day money-back guarantee for [payment methods](https://mullvad.net/en/help/refunds) that allow it.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Página Principal](https://mullvad.net){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://o54hon2e2vj6c7m3aqqu6uyece65by3vgoxxhlqlsvkmacw6a7m7kiad.onion){ .card-link title="Servicio Onion" }
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ Anteriormente, Mullvad admitía el reenvío de puertos, pero eliminó esta opci
|
||||
|
||||
Mullvad ofrece varias funciones para ayudar a eludir la censura y acceder libremente a Internet:
|
||||
|
||||
- **Modos de ofuscación**: Mullvad tiene dos modos de ofuscación incorporados: "UDP sobre TCP" y ["Wireguard sobre Shadowsocks"](https://mullvad.net/en/blog/introducing-shadowsocks-obfuscation-for-wireguard). Estos modos disfrazan su tráfico VPN como tráfico web normal, lo que dificulta su detección y bloqueo por parte de los censores. Supuestamente, China tiene que utilizar un [nuevo método para interrumpir el tráfico enrutado por Shadowsocks](https://gfw.report/publications/usenixsecurity23/en).
|
||||
- **Obfuscation modes**: Mullvad has two built-in obfuscation modes: "UDP-over-TCP" and ["WireGuard over Shadowsocks"](https://mullvad.net/en/blog/introducing-shadowsocks-obfuscation-for-wireguard). Estos modos disfrazan su tráfico VPN como tráfico web normal, lo que dificulta su detección y bloqueo por parte de los censores. Supuestamente, China tiene que utilizar un [nuevo método para interrumpir el tráfico enrutado por Shadowsocks](https://gfw.report/publications/usenixsecurity23/en).
|
||||
- **Ofuscación avanzada con Shadowsocks y v2ray**: Para usuarios más avanzados, Mullvad proporciona una guía sobre cómo utilizar el plugin [Shadowsocks with v2ray](https://mullvad.net/en/help/shadowsocks-with-v2ray) con clientes Mullvad. Esta configuración proporciona una capa adicional de ofuscación y cifrado.
|
||||
- **IPs de servidor personalizadas**: Para contrarrestar el bloqueo de IPs, puedes solicitar IPs de servidor personalizadas al equipo de soporte de Mullvad. Una vez que recibas las IPs personalizadas, puedes introducir el archivo de texto en la configuración de "Anulación de IPs del servidor", que anulará las direcciones IPs del servidor elegidas con otras que el censor no conozca.
|
||||
- **Puentes y proxies**: Mullvad también permite utilizar puentes o proxies para llegar a su API (necesario para la autenticación), lo que puede ayudar a eludir los intentos de censura que bloquean el acceso a la propia API.
|
||||
@@ -288,19 +288,19 @@ Es importante tener en cuenta que el uso de un proveedor de VPN no le hará anó
|
||||
|
||||
### Tecnología
|
||||
|
||||
Requerimos que todos nuestros proveedores de VPN recomendados proporcionen archivos de configuración OpenVPN para ser usados en cualquier cliente. **Si** una VPN proporciona su propio cliente personalizado, requerimos un killswitch para bloquear las fugas de datos de la red cuando se desconecta.
|
||||
We require all our recommended VPN providers to provide standard configuration files which can be used in a generic, open-source client. **If** a VPN provides their own custom client, we require a kill switch to block network data leaks when disconnected.
|
||||
|
||||
**Mínimo para Calificar:**
|
||||
|
||||
- Soporte para protocolos fuertes como WireGuard & OpenVPN.
|
||||
- Killswitch integrado en los clientes.
|
||||
- Soporte de multisaltos. El multihopping es importante para mantener la privacidad de los datos en caso de que un solo nodo se vea comprometido.
|
||||
- Support for strong protocols such as WireGuard.
|
||||
- Kill switch built in to clients.
|
||||
- Multi-hop support. Multi-hopping is important to keep data private in case of a single node compromise.
|
||||
- Si se proporcionan clientes VPN, deben ser de [código abierto](https://en.wikipedia.org/wiki/Open_source), como el software VPN que generalmente llevan incorporado. Creemos que la disponibilidad del [código fuente](https://en.wikipedia.org/wiki/Source_code) proporciona una mayor transparencia sobre lo que hace realmente el programa.
|
||||
- Funciones de resistencia a la censura diseñadas para eludir cortafuegos sin DPI.
|
||||
|
||||
**Mejor Caso:**
|
||||
|
||||
- Killswitch con opciones altamente configurables (activar/desactivar en determinadas redes, en el arranque, etc.)
|
||||
- Kill switch with highly configurable options (enable/disable on certain networks, on boot, etc.)
|
||||
- Clientes VPN fáciles de usar
|
||||
- Soporte de [IPv6](https://en.wikipedia.org/wiki/IPv6). Esperamos que los servidores permitan las conexiones entrantes a través de IPv6 y le permitan acceder a los servicios alojados en direcciones IPv6.
|
||||
- La capacidad de [redirección de puertos](https://en.wikipedia.org/wiki/Port_forwarding#Remote_port_forwarding) ayuda a crear conexiones cuando se utiliza software de intercambio de archivos P2P ([Peer-to-Peer](https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer)), Freenet, o se aloja un servidor (por ejemplo, Mumble).
|
||||
@@ -318,11 +318,11 @@ Preferimos que nuestros proveedores recomendados recojan la menor cantidad de da
|
||||
**Mejor Caso:**
|
||||
|
||||
- Acepte múltiples [opciones de pago anónimo](advanced/payments.md).
|
||||
- No se acepten datos personales (nombre de usuario autogenerado, no se requiere correo electrónico, etc.).
|
||||
- No personal information accepted (auto-generated username, no email required, etc.).
|
||||
|
||||
### Seguridad
|
||||
|
||||
Una VPN no tiene sentido si ni siquiera puede proporcionar una seguridad adecuada. Requerimos que todos nuestros proveedores recomendados que se atengan a las normas de seguridad vigentes para sus conexiones OpenVPN. Lo ideal sería que utilizaran por defecto esquemas de encriptación más resistentes al futuro. También requerimos que un tercero independiente audite la seguridad del proveedor, idealmente de una manera muy completa y sobre una base repetida (anual).
|
||||
Una VPN no tiene sentido si ni siquiera puede proporcionar una seguridad adecuada. We require all our recommended providers to abide by current security standards. Lo ideal sería que utilizaran por defecto esquemas de encriptación más resistentes al futuro. También requerimos que un tercero independiente audite la seguridad del proveedor, idealmente de una manera muy completa y sobre una base repetida (anual).
|
||||
|
||||
**Mínimo para Calificar:**
|
||||
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ Con los proveedores de VPN que recomendamos nos gusta ver un marketing responsab
|
||||
|
||||
**Mínimo para Calificar:**
|
||||
|
||||
- Debe tener análisis propios (no Google Analytics, etc.). El sitio del proveedor también debe cumplir con [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) para las personas que quieran excluirse.
|
||||
- Debe tener análisis propios (no Google Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for people who want to opt out.
|
||||
|
||||
No debe tener ningún mercadeo que sea irresponsable:
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user