1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-06-19 01:04:21 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-07-06 04:04:08 +00:00
parent 6fa43f789f
commit 5884767f72
35 changed files with 186 additions and 186 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@ icon: 'material/shield-account'
デジタルデータが搾取される現代において、あなたのプライバシーはかつてないほど重要になっています。しかし、多くの人はプライバシーが既に失われていると感じています。 それは違います。 ==プライバシーは手に入ります==が、あなたはそれを気にかける必要があります。 プライバシーは力であり、この力が正しい人の手にあることは非常に重要です。 デジタルデータが搾取される現代において、あなたのプライバシーはかつてないほど重要になっています。しかし、多くの人はプライバシーが既に失われていると感じています。 それは違います。 ==プライバシーは手に入ります==が、あなたはそれを気にかける必要があります。 プライバシーは力であり、この力が正しい人の手にあることは非常に重要です。
プライバシーは究極的には人間の情報に関するものであり、人間の情報は人間に力を与えるので、これは重要です。 If we care about our ability to be authentic, fulfilled, and free humans, we have to care about the rules that apply to information about us. So much of our modern society is structured around **information**. When you shop online, read the news, look something up, vote, seek directions, or really anything else, you are relying on information. If we live in an information society, our information matters, and therefore privacy matters. プライバシーは究極的には人間の情報に関するものであり、人間の情報は人間に力を与えるので、これは重要です。 真に満たされた自由な人間になる能力が欲しいなら、私たちの情報に適用されるルールをよく確認する必要があります。 現代社会の多くは**情報**を中心に構成されています。 オンラインで買い物をし、ニュースを読み、何かを調べ、投票し、ルートを調べ、その他何かするとき、あなたは情報に頼っています。 情報社会において、私たちの情報は重要であり、したがってプライバシーは重要です。
## プライバシーとは何か? ## プライバシーとは何か?
Many people get the concepts of **privacy**, **security**, and **anonymity** confused. You'll see people criticize various products as "not private" when really they mean it doesn't provide anonymity, for example. On this website, we cover all three of these topics, but it is important you understand the difference between them, and when each one comes into play. 多くの人は、**プライバシー**、**セキュリティ**、**匿名性**の概念を混同しています。 You'll see people criticize various products as "not private" when really they mean it doesn't provide anonymity, for example. On this website, we cover all three of these topics, but it is important you understand the difference between them, and when each one comes into play.
**プライバシー** **プライバシー**
: :
@ -24,7 +24,7 @@ Security is the ability to trust the applications you use—that the parties inv
Certificates prove you are talking directly to the website you're visiting, and keep attackers on your network from reading or modifying the data sent to or from the website. Certificates prove you are talking directly to the website you're visiting, and keep attackers on your network from reading or modifying the data sent to or from the website.
**Anonymity** **匿名性**
: :
Anonymity is the ability to act without a persistent identifier. You might achieve this online with [Tor](../tor.md), which allows you to browse the internet with a random IP address and network connection instead of your own. Anonymity is the ability to act without a persistent identifier. You might achieve this online with [Tor](../tor.md), which allows you to browse the internet with a random IP address and network connection instead of your own.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
--- ---
meta_title: "暗号化プライベートメールのおすすめ - Privacy Guides" meta_title: "暗号化プライベートメールの推奨事項 - Privacy Guides"
title: "メールサービス" title: "メールサービス"
icon: material/email icon: material/email
description: これらの電子メールプロバイダはメールを安全に保存するのに最適な場所で、多くは他のプロバイダと相互運用可能なOpenPGP暗号化を提供しています。 description: これらの電子メールプロバイダはメールを安全に保存するのに最適な場所で、多くは他のプロバイダと相互運用可能なOpenPGP暗号化を提供しています。
@ -387,9 +387,9 @@ We regard these features as important in order to provide a safe and optimal ser
### セキュリティ ### セキュリティ
Email servers deal with a lot of very sensitive data. We expect that providers will adopt best industry practices in order to protect their members. メール サーバーは、非常に機密性の高いデータを大量に扱います。 私たちは、プロバイダーが顧客を保護するために業界のベストプラクティスを採用することを期待しています。
**Minimum to Qualify:** **最低条件:**
- Protection of webmail with 2FA, such as TOTP. - Protection of webmail with 2FA, such as TOTP.
- Zero access encryption, builds on encryption at rest. The provider does not have the decryption keys to the data they hold. This prevents a rogue employee leaking data they have access to or remote adversary from releasing data they have stolen by gaining unauthorized access to the server. - Zero access encryption, builds on encryption at rest. The provider does not have the decryption keys to the data they hold. This prevents a rogue employee leaking data they have access to or remote adversary from releasing data they have stolen by gaining unauthorized access to the server.
@ -421,7 +421,7 @@ Email servers deal with a lot of very sensitive data. We expect that providers w
You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your email? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled. You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your email? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled.
**Minimum to Qualify:** **最低条件:**
- 公の場でのリーダーシップやオーナーシップ。 - 公の場でのリーダーシップやオーナーシップ。
@ -434,22 +434,22 @@ You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust t
With the email providers we recommend we like to see responsible marketing. With the email providers we recommend we like to see responsible marketing.
**Minimum to Qualify:** **最低条件:**
- Must self-host analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for those who wish to opt-out. - Must self-host analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for those who wish to opt-out.
無責任なマーケティングをしてはいけない: 無責任なマーケティングをしてはいけない:
- Claims of "unbreakable encryption." Encryption should be used with the intention that it may not be secret in the future when the technology exists to crack it. - 「破れない暗号化」という主張。 暗号化は、それを解読する技術が存在する将来に、秘密ではなくなるかもしれないという意図のもとに使用される必要があります。
- 匿名性を100保証すること。 誰かが何かを100だと主張するとき、それは失敗の確実性がないことを意味します。 私たちは、人々が多くの方法で簡単に匿名化を解除できることを知っています: - 匿名性を100保証すること。 誰かが何かを100だと主張するとき、それは失敗の確実性がないことを意味します。 私たちは、人々が多くの方法で簡単に匿名化を解除できることを知っています:
- Reusing personal information e.g. (email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.) - 匿名化ソフトウェア(TorVPNなど)を使わずにアクセスした個人情報(メールアカウント、固有のペンネームなど)を再利用する。
- [ブラウザフィンガープリント](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint) - [ブラウザフィンガープリント](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
**最良の場合:** **最良の場合:**
- Clear and easy to read documentation. This includes things like, setting up 2FA, email clients, OpenPGP, etc. - 明確で読みやすいドキュメント。 これには、2FA のセットアップ、電子メールクライアント、OpenPGP などが含まれます。
### 追加機能 ### 追加機能
While not strictly requirements, there are some other convenience or privacy factors we looked into when determining which providers to recommend. 厳密な要件ではありませんが、推奨するプロバイダーを決定する際に考慮した利便性やプライバシーの要素が他にもいくつかあります。

View File

@ -1,53 +1,53 @@
# Community Code of Conduct # Кодекс поведения сообщества
**We pledge** to make our community a harassment-free experience for everyone. **Мы обязуемся** сделать наше сообщество свободным от любых притеснений.
**We strive** to create a positive environment, using welcoming and inclusive language, and being respectful of the viewpoints of others. **Мы стремимся** создать позитивную атмосферу, используя приветливые и инклюзивные формулировки и уважительно относясь к точкам зрения других.
**We do not allow** inappropriate or otherwise unacceptable behavior, such as sexualized language, trolling and insulting comments, or otherwise promoting intolerance or harassment. **Мы не разрешаем** неуместное или иным образом неприемлемое поведение, такое как сексуализированные высказывания, троллинг и оскорбительные комментарии, а также иное поощрение нетерпимости или харасмента.
## Community Standards ## Стандарты сообщества
What we expect from members of our communities: Что мы ожидаем от участников наших сообществ:
1. **Don't spread misinformation** 1. **Не распространяйте дезинформацию**
We are creating an evidence-based educational community around information privacy and security, not a home for conspiracy theories. For example, when making a claim that a certain piece of software is malicious or that certain telemetry data is privacy invasive, explain in detail what is collected and how it collected. Claims of this nature must be backed by technical evidence. Мы создаем основанное на фактах образовательное сообщество по вопросам конфиденциальности и безопасности информации, а не дом для теорий заговора. Например, утверждая, что определенное программное обеспечение является вредоносным или что определенные телеметрические данные нарушают неприкосновенность частной жизни, подробно объясните, что и как собирается. Заявления такого рода должны быть подкреплены техническими доказательствами.
1. **Don't abuse our willingness to help** 1. **Не злоупотребляйте нашей готовностью помочь**
Our community members are not your free tech support. We are happy to help you with specific steps on your privacy journey if you are willing to put in effort on your end. We are not willing to answer endlessly repeated questions about generic computer problems you could have answered yourself with a 30-second internet search. Don't be a [help vampire](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/). Члены нашего сообщества - это не бесплатная техническая поддержка. Мы будем рады помочь вам с конкретными шагами на пути к конфиденциальности, если вы готовы приложить усилия со своей стороны. Мы не готовы отвечать на бесконечно повторяющиеся вопросы об общих компьютерных проблемах, на которые вы могли бы ответить сами, проведя 30-ти секундный поиск в интернете. Не будьте [вампиром, ищущим помощь](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/).
1. **Behave in a positive and constructive manner** 1. **Ведите себя позитивно и конструктивно**
Examples of behavior that contributes to a positive environment for our community include: Примеры поведения, которые способствуют созданию благоприятной среды для нашего сообщества, включают:
- Demonstrating empathy and kindness toward other people - Демонстрация сочувствия и доброты по отношению к другим людям
- Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences - Уважительное отношение к различным мнениям, точкам зрения и опыту
- Giving and gracefully accepting constructive feedback - Давать и вежливо принимать конструктивный фидбэк
- Accepting responsibility and apologizing to those affected by our mistakes, and learning from the experience - Брать ответственность и приносить извинения тем, кого затронули наши ошибки, и учиться на этом опыте
- Focusing on what is best not just for us as individuals, but for the overall community - Сосредоточение внимания на том, что лучше не только для нас, но и для всего сообщества
### Unacceptable Behavior ### Неприемлемое поведение
The following behaviors are considered harassment and are unacceptable within our community: Следующие виды поведения считаются харасментом и являются неприемлемыми в нашем сообществе:
- The use of sexualized language or imagery, and sexual attention or advances of any kind - Использование сексуализированного языка или образов, а также сексуальное внимание или приставания любого рода
- Trolling, insulting or derogatory comments, and personal or political attacks - Издевательства, оскорбительные или уничижительные комментарии, а также личные или политические нападки
- Public or private harassment - Публичный или личный харасмент
- Publishing others' private information, such as a physical or email address, without their explicit permission - Публикация личной информации других людей, такой как физический адрес или адрес электронной почты, без их явного разрешения
- Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a professional setting - Другие действия, которые можно обоснованно считать неуместными в профессиональной среде
## Scope ## Область применения
Our Code of Conduct applies within all project spaces, as well as when an individual is representing the Privacy Guides project in other communities. Наш кодекс поведения действует во всех областях проекта, а также в тех случаях, когда человек представляет проект Privacy Guides в других сообществах.
We are responsible for clarifying the standards of our community, and have the right to remove or alter the comments of those participating within our community, as necessary and at our discretion. Мы несем ответственность за разъяснение стандартов нашего сообщества и имеем право удалять или изменять комментарии участников нашего сообщества по мере необходимости и по нашему усмотрению.
### Contact ### Обратная связь
If you observe a problem on a platform like Matrix or Reddit, please contact our moderators on that platform in chat, via DM, or through any designated "Modmail" system. Если вы заметили проблему на такой платформе, как Matrix или Reddit, пожалуйста, свяжитесь с нашими модераторами на этой платформе в чате, через DM или через любую специальную систему "Modmail".
If you have a problem elsewhere, or a problem our community moderators are unable to resolve, reach out to `jonah@privacyguides.org` and/or `dngray@privacyguides.org`. Если у вас возникла проблема в другом месте или проблема, которую не могут решить наши модераторы сообщества, обращайтесь на `jonah@privacyguides.org` и/или `dngray@privacyguides.org`.
All community leaders are obligated to respect the privacy and security of the reporter of any incident. Все лидеры сообщества обязуются уважать конфиденциальность и безопасность сообщившего о любом инциденте.

View File

@ -2,35 +2,35 @@
title: Рекомендации по Git title: Рекомендации по Git
--- ---
Если вы вносите изменения на этом сайте непосредственно в веб-редакторе GitHub.com, вам не стоит беспокоиться об этом. If you are developing locally and/or are a long-term website editor (who should probably be developing locally!), consider these recommendations. Если вы вносите изменения на этом сайте непосредственно в веб-редакторе GitHub.com, вам не стоит беспокоиться об этом. Если вы разрабатываете локально и/или являетесь долгосрочным редактором веб-сайта (который, вероятно, должен разрабатывать локально!), примите во внимание эти рекомендации.
## Enable SSH Key Commit Signing ## Включите SSH Key Commit Signing
You can use an existing SSH key for signing, or [create a new one](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent). Вы можете использовать существующий SSH-ключ для подписи или [создать новый](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
1. Configure your Git client to sign commits and tags by default (remove `--global` to only sign by default for this repo): 1. Настройте ваш Git-клиент на подпись коммитов и тегов по умолчанию (удалите `--global`, чтобы подписывать по умолчанию только этот репозиторий):
``` ```
git config --global commit.gpgsign true git config --global commit.gpgsign true
git config --global gpg.format ssh git config --global gpg.format ssh
git config --global tag.gpgSign true git config --global tag.gpgSign true
``` ```
2. Copy your SSH public key to your clipboard, for example: 2. Скопируйте открытый SSH-ключ в буфер обмена, например:
``` ```
pbcopy < ~/.ssh/id_ed25519.pub pbcopy < ~/.ssh/id_ed25519.pub
# Copies the contents of the id_ed25519.pub file to your clipboard # Copies the contents of the id_ed25519.pub file to your clipboard
``` ```
3. Set your SSH key for signing in Git with the following command, replacing the last string in quotes with the public key in your clipboard: 3. Установите SSH-ключ для подписи в Git с помощью следующей команды, заменив последнюю строку в кавычках на публичный ключ в вашем буфере обмена:
``` ```
git config --global user.signingkey 'ssh-ed25519 AAAAC3(...) user@example.com' git config --global user.signingkey 'ssh-ed25519 AAAAC3(...) user@example.com'
``` ```
Ensure you [add your SSH key to your GitHub account](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **as a Signing Key** (as opposed to or in addition to as an Authentication Key). Убедитесь, что вы [добавили свой SSH-ключ в учетную запись GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **в качестве ключа подписи** (в отличие от ключа идентификации или в дополнение к нему).
## Rebase on Git pull ## Rebase on Git pull
Use `git pull --rebase` instead of `git pull` when pulling in changes from GitHub to your local machine. This way your local changes will always be "on top of" the latest changes on GitHub, and you avoid merge commits (which are disallowed in this repo). Используйте `git pull --rebase` вместо `git pull` при переносе изменений с GitHub на локальную машину. Таким образом, ваши локальные изменения всегда будут "поверх" последних изменений на GitHub, и вы избежите коммитов слияния (которые запрещены в этом репозитории).
You can set this to be the default behavior: Вы можете установить это поведение по умолчанию:
``` ```
git config --global pull.rebase true git config --global pull.rebase true
@ -38,7 +38,7 @@ git config --global pull.rebase true
## Rebase from `main` before submitting a PR ## Rebase from `main` before submitting a PR
If you are working on your own branch, run these commands before submitting a PR: Если вы работаете над собственной веткой, выполните эти команды перед отправкой PR:
``` ```
git fetch origin git fetch origin

View File

@ -2,7 +2,7 @@
title: Загрузка изображений title: Загрузка изображений
--- ---
Here are a couple of general rules for contributing to Privacy Guides: Вот несколько общих правил подготовки изображений для Privacy Guides:
## Изображения ## Изображения
@ -34,44 +34,44 @@ optipng -o7 file.png
1. Файл Сохранить как.. 1. Файл Сохранить как..
2. Установите тип Оптимизированный SVG (*.svg) 2. Установите тип Оптимизированный SVG (*.svg)
In the **Options** tab: На вкладке **Параметры**:
- **Number of significant digits for coordinates** > **5** - **Количество значащих цифр для координат** > **5**
- [x] Turn on **Shorten color values** - [x] Включите **Укорачивать значения цвета**
- [x] Turn on **Convert CSS attributes to XML attributes** - [x] Включите **Преобразовывать атрибуты CSS в атрибуты XML**
- [x] Turn on **Collapse groups** - [x] Включите **Сворачивать группы**
- [x] Turn on **Create groups for similar attributes** - [x] Включите **Создавать группы для похожих атрибутов**
- [ ] Turn off **Keep editor data** - [ ] Выключите **Сохранять данные редактора**
- [ ] Turn off **Keep unreferenced definitions** - [ ] Выключите **Сохранять определения без ссылок**
- [x] Turn on **Work around renderer bugs** - [x] Включите **Обход ошибок обработчика**
In the **SVG Output** tab under **Document options**: На вкладке **Экспорт в SVG** в разделе **Параметры документа**:
- [ ] Turn off **Remove the XML declaration** - [ ] Выключите **Удалить объявление XML**
- [x] Turn on **Remove metadata** - [x] Включите **Удалить метаданные**
- [x] Turn on **Remove comments** - [x] Включите **Удалить комментарии**
- [x] Turn on **Embeded raster images** - [x] Включите **Встроить растровые изображения**
- [x] Turn on **Enable viewboxing** - [x] Включите **Включить viewbox**
In the **SVG Output** under **Pretty-printing**: На вкладке **Экспорт в SVG** в разделе **Качественная печать**:
- [ ] Turn off **Format output with line-breaks and indentation** - [ ] Выключите **Форматировать вывод с разрывами строк и отступами**
- **Indentation characters** > Select **Space** - **Символы отступа** > Выберите **Пробел**
- **Depth of indentation** > **1** - **Размер отступа** > **1**
- [ ] Turn off **Strip the "xml:space" attribute from the root SVG element** - [ ] Выключить **Вырезать атрибут "xml:space" из корневого элемента SVG**
In the **IDs** tab: На вкладке **Идентификаторы**:
- [x] Turn on **Remove unused IDs** - [x] Включите **Удалить неиспользуемые идентификаторы**
- [ ] Turn off **Shorten IDs** - [ ] Отключите **Сократить идентификаторы**
- **Prefix shortened IDs with** > `leave blank` - **Предварять сокращённые идентификаторы** > `оставьте пустым`
- [x] Turn on **Preserve manually created IDs not ending with digits** - [x] Включите **Сохранять созданные вручную идентификаторы, не заканчивающиеся цифрами**
- **Preserve the following IDs** > `leave blank` - **Сохранять следующие идентификаторы** > `оставьте пустым`
- **Preserve IDs starting with** > `leave blank` - **Сохранять идентификаторы, начинающиеся с** > `оставьте пустым`
#### CLI #### Интерфейс командной строки (CLI)
The same can be achieved with the [Scour](https://github.com/scour-project/scour) command: Того же можно добиться с помощью команды [Scour](https://github.com/scour-project/scour):
```bash ```bash
scour --set-precision=5 \ scour --set-precision=5 \

View File

@ -1,87 +1,87 @@
--- ---
title: Writing Style title: Стиль написания
--- ---
Privacy Guides is written in American English, and you should refer to [APA Style guidelines](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) when in doubt. Privacy Guides написан на американском английском, и в случае сомнений вам следует обратиться к [руководству по стилю APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar).
In general the [United States federal plain language guidelines](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) provide a good overview of how to write clearly and concisely. We highlight a few important notes from these guidelines below. В целом [Федеральное руководство США по написанию текстов](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) дает хорошее представление о том, как писать ясно и лаконично. Ниже мы приводим несколько важных замечаний из этих рекомендаций.
## Writing for our audience ## Пишите для нашей аудитории
Privacy Guides' intended [audience](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) is primarily average, technology using adults. Don't dumb down content as if you are addressing a middle-school class, but don't overuse complicated terminology about concepts average computer users wouldn't be familiar with. Предполагаемая [аудитория](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) "Privacy Guides" - это в основном взрослые люди, пользующиеся техникой. Не упрощайте содержание, как будто вы обращаетесь к классу средней школы, но и не злоупотребляйте сложной терминологией в отношении понятий, с которыми не знакомы обычные пользователи компьютеров.
### Address only what people want to know ### Обращайтесь только к тому, что люди хотят знать
People don't need overly complex articles with little relevance to them. Figure out what you want people to accomplish when writing an article, and only include those details. Людям не нужны слишком сложные статьи, имеющие к ним мало отношения. При написании статьи определите, что, по вашему мнению, люди должны вынести из вашей статьи и включайте только эти детали.
> Tell your audience why the material is important to them. Say, “If you want a research grant, heres what you have to do.” Or, “If you want to mine federal coal, heres what you should know.” Or, “If youre planning a trip to Rwanda, read this first.” > Расскажите своей аудитории, почему материал важен для нее. Например: "Если вы хотите получить грант на исследование, вот что вы должны сделать." Или: "Если вы хотите добывать уголь на федеративных землях, вот что вы должны знать." Или: "Если вы планируете поездку в Руанду, сначала прочитайте это."
### Address people directly ### Обращайтесь к людям напрямую
We're writing *for* a wide variety of people, but we are writing *to* the person who is actually reading it. Use "you" to address the reader directly. Мы пишем *для* самых разных людей, но мы пишем *конкретному* человеку, который это читает. Используйте "Вы" для прямого обращения к читателю.
> More than any other single technique, using “you” pulls users into the information and makes it relevant to them. > Как никакой другой отдельный прием, использование "Вы" привлекает пользователей к информации и делает ее актуальной для них.
> >
> When you use “you” to address users, they are more likely to understand what their responsibility is. > Когда вы обращаетесь к пользователям на "Вы", они с большей вероятностью поймут, в чем заключается их ответственность.
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/) Источник: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/)
### Avoid "users" ### Избегайте слова "пользователи"
Avoid calling people "users", in favor of "people", or a more specific description of the group of people you are writing for. Избегайте называть людей "пользователями", предпочитая "людьми" или более конкретное описание группы людей, для которых вы пишете.
## Organizing content ## Организация контента
Organization is key. Content should flow from most to least important information, and use headers as much as needed to logically separate different ideas. Организация - это ключ. Содержание должно идти от наиболее важной информации к наименее важной, используйте заголовки по мере необходимости, чтобы логически разделить различные идеи.
- Limit the document to around five or six sections. Long documents should probably be broken up into separate pages. - Ограничьте документ примерно пятью-шестью разделами. Длинные документы, вероятно, следует разделить на отдельные страницы.
- Mark important ideas with **bold** or *italics*. - Отметьте важные идеи **жирным** или *курсивом *.
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/design/) Источник: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/design/)
### Begin with a topic sentence ### Начните с вывода
> If you tell your reader what theyre going to read about, theyre less likely to have to read your paragraph again. Headings help, but theyre not enough. Establish a context for your audience before you provide them with the details. > Если вы скажете читателю, о чем он собирается читать, ему с меньшей вероятностью придется перечитывать ваш абзац еще раз. Заголовки помогают, но их недостаточно. Прежде чем рассказывать подробности, создайте контекст для своей аудитории.
> >
> We often write the way we think, putting our premises first and then our conclusion. It may be the natural way to develop thoughts, but we wind up with the topic sentence at the end of the paragraph. Move it up front and let users know where youre going. Dont make readers hold a lot of information in their heads before getting to the point. > Мы часто пишем так, как думаем: сначала ставим предпосылки, а затем вывод. Возможно, это естественный способ развития мысли, но в итоге мы получаем вывод в конце абзаца. Переместите его вперед и дайте пользователям понять, куда вы направляетесь. Не заставляйте читателей держать в голове много информации, прежде чем перейти к сути.
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/organize/have-a-topic-sentence/) Источник: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/organize/have-a-topic-sentence/)
## Choose your words carefully ## Тщательно подбирайте слова
> Words matter. They are the most basic building blocks of written and spoken communication. Dont complicate things by using jargon, technical terms, or abbreviations that people wont understand. > Слова имеют значение. Они являются самыми основными элементами письменного и устного общения. Не усложняйте тему, используя жаргон, технические термины или аббревиатуры, которые люди не поймут.
We should try to avoid abbreviations where possible, but technology is full of abbreviations. In general, spell out the abbreviation/acronym the first time it is used on a page, and add the abbreviation to the abbreviation glossary file when it is used repeatedly. Мы должны стараться избегать аббревиатур, когда это возможно, к сожалению технологии полны аббревиатур. Как правило, пишите аббревиатуру/акроним в первый раз, когда она используется на странице, и добавляйте аббревиатуру в файл глоссария аббревиатур, если она используется неоднократно.
> Kathy McGinty offers tongue-in-cheek instructions for bulking up your simple, direct sentences: > Kathy McGinty предлагает шутливые инструкции по увеличению объема ваших простых и прямых предложений:
> >
> > There is no escaping the fact that it is considered very important to note that a number of various available applicable studies ipso facto have generally identified the fact that additional appropriate nocturnal employment could usually keep juvenile adolescents off thoroughfares during the night hours, including but not limited to the time prior to midnight on weeknights and/or 2 a.m. on weekends. > > Невозможно избежать того факта, что считается очень важным отметить, что ряд различных доступных применимых исследований ipso facto в целом выявили тот факт, что дополнительная соответствующая ночная занятость могла бы обычно удерживать несовершеннолетних подростков от проезжей части в ночные часы, включая, но не ограничиваясь, временем до полуночи в будние дни и/или 2 часов ночи по выходным.
> >
> And the original, using stronger, simpler words: > И оригинал, использующий более сильные и простые слова:
> >
> > More night jobs would keep youths off the streets. > > Увеличение количества ночных рабочих мест убережет молодежь от уличных беспорядков.
## Be concise ## Будьте лаконичны
> Unnecessary words waste your audiences time. Great writing is like a conversation. Omit information that the audience doesnt need to know. This can be difficult as a subject matter expert so its important to have someone look at the information from the audiences perspective. > Лишние слова тратят время вашей аудитории. Искусство написания текстов - это как разговор. Пропустите информацию, которую аудитории не нужно знать. Это может быть непросто, если вы являетесь экспертом в данной области, поэтому важно, чтобы кто-то посмотрел на информацию с точки зрения аудитории.
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/concise/) Источник: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/concise/)
## Keep text conversational ## Сохраняйте разговорный характер текста
> Verbs are the fuel of writing. They give your sentences power and direction. They enliven your writing and make it more interesting. > Глаголы - это топливо для письма. Они придают вашим предложениям силу и направление. Они оживляют ваше письмо и делают его более интересным.
> >
> Verbs tell your audience what to do. Make sure its clear who does what. > Глаголы говорят вашей аудитории, что нужно делать. Обозначьте, кто что делает.
### Use active voice ### Использовать активный голос
> Active voice makes it clear who is supposed to do what. It eliminates ambiguity about responsibilities. Not “It must be done,” but “You must do it.” > Активный голос уточняет, кто что должен сделать. Это устраняет двусмысленность в отношении обязанностей. Не "Это должно быть сделано", а "Ты должен это сделать."
Source: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversational/use-active-voice/) Источник: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversational/use-active-voice/)
### Use "must" for requirements ### Используйте слово "должен" для требований
> - “must” for an obligation > - "должен" для обязательства
> - “must not” for a prohibition > - "не должен" для запрета
> - “may” for a discretionary action > - "может" для дискреционного действия
> - “should” for a recommendation > - "нужно" для рекомендации

View File

@ -14,7 +14,7 @@ Tor 是一個免費使用的去中心化網路,其讓用戶在使用網際網
<figure markdown> <figure markdown>
![Tor 路徑顯示您的設備到達目的地網站之前所連接的入口節點,中間節點和出口節點](../assets/img/how-tor-works/tor-path.svg#only-light) ![Tor 路徑顯示您的設備到達目的地網站之前所連接的入口節點,中間節點和出口節點](../assets/img/how-tor-works/tor-path.svg#only-light)
!Tor 路徑顯示您的設備到達目的地網站之前所連接的入口節點,中間節點和出口節點](../assets/img/how-tor-works/tor-path-dark.svg#only-dark) ![Tor 路徑顯示您的設備到達目的地網站之前所連接的入口節點,中間節點和出口節點](../assets/img/how-tor-works/tor-path-dark.svg#only-dark)
<figcaption>Tor 迴路路徑</figcaption> <figcaption>Tor 迴路路徑</figcaption>
</figure> </figure>

View File

@ -63,7 +63,7 @@ description: 您的威脅模型雖說是個人的事,但它也是本站許多
!!! note "Web 加密備註" !!! note "Web 加密備註"
實際上,不同 E2EE 操作的效力各不相同。 應用程式,例如 [Signal](../real-time-communication.md#signal) ,會在您的裝置上原生執行,且此應用程式在不同設備的安裝上都是如此。 如果服務提供商在他們的應用程序中引入 [後門](https://zh.wikipedia.org/wiki/Backdoor_(computing) ----試圖竊取您的私鑰----它稍後可以通過[逆向工程](https://zh.wikipedia.org/wiki/Reverse_engineering)檢測。 實際上,不同 E2EE 操作的效力各不相同。 應用程式,例如 [Signal](../real-time-communication.md#signal) ,會在您的裝置上原生執行,且此應用程式在不同設備的安裝上都是如此。 如果服務提供商在他們的應用程序中引入 [後門](https://zh.wikipedia.org/wiki/Backdoor_(computing)) ----試圖竊取您的私鑰----它稍後可以通過[逆向工程](https://zh.wikipedia.org/wiki/Reverse_engineering)檢測。
另一方面,執行網頁 E2EE例如 Proton Mail 的網頁郵件或Bitwarden 的* Web Vault * 依靠伺服器動態地向瀏覽器提供JavaScript 代碼來處理加密。 惡意伺服器可以針對您發送惡意 JavaScript 代碼以竊取您的加密密鑰(這將非常難以察覺)。 因為伺服器可以選擇為不同的人提供不同的網頁用戶端,即使您注意到攻擊也很難證明提供商有罪。 另一方面,執行網頁 E2EE例如 Proton Mail 的網頁郵件或Bitwarden 的* Web Vault * 依靠伺服器動態地向瀏覽器提供JavaScript 代碼來處理加密。 惡意伺服器可以針對您發送惡意 JavaScript 代碼以竊取您的加密密鑰(這將非常難以察覺)。 因為伺服器可以選擇為不同的人提供不同的網頁用戶端,即使您注意到攻擊也很難證明提供商有罪。

View File

@ -28,7 +28,7 @@ description: 以下是關於如何建立最強密碼並確保帳戶安全的一
!!! tip "檢查數據洩露" !!! tip "檢查數據洩露"
如果您的密碼管理器可以檢查密碼是否已被破壞,請務必檢查並立即更改可能已暴露在資料外洩的密碼。 或者,您可以在[news aggregator] (../news-aggregators.md)的幫助下關注[Have I Been Pwned 最新資料外洩情報] (https://feeds.feedburner.com/HaveIBeenPwnedLatestBreaches)。 如果您的密碼管理器可以檢查密碼是否已被破壞,請務必檢查並立即更改可能已暴露在資料外洩的密碼。 或者,您可以在 [news aggregator](../news-aggregators.md)的幫助下關注 [Have I Been Pwned 最新資料外洩情報](https://feeds.feedburner.com/HaveIBeenPwnedLatestBreaches)。
## 建立強密碼 ## 建立強密碼
@ -72,7 +72,7 @@ Diceware 是一種創建密碼短語的方法,這些密短口令易於記憶
為了證明 diceware 密語的強度,我們將使用前面提到的七個單詞密語(`viewable fastness reluctant squishy seventeen shown pencil` )和 [EFF 的大型單詞列表] (https://www.eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt)作例子。 為了證明 diceware 密語的強度,我們將使用前面提到的七個單詞密語(`viewable fastness reluctant squishy seventeen shown pencil` )和 [EFF 的大型單詞列表] (https://www.eff.org/files/2016/07/18/eff_large_wordlist.txt)作例子。
判斷 diceware 口令密語強度的衡量標準是確定它有多少熵。 diceware 口令密語中的個別單詞的熵為 $\text{log}_2(\text{WordsInList})$ 而整組密語的熵總量為 $\text{log}_2(\text{WordsInList}^\text{WordsInPhrase})$. 判斷 diceware 口令密語強度的衡量標準是確定它有多少熵。 Diceware 口令密語中的個別單詞的熵為 $\text{log}_2(\text{WordsInList})$ 而整組密語的熵總量為 $\text{log}_2(\text{WordsInList}^\text{WordsInPhrase}).
因此,上述列表中的每個單詞都會產生~ 12.9 位熵(($\text{log}_2 (7776) $) ,而其中取得七個單詞組成的口令密語就具有~ 90.47位熵 ($\text{log}_2 (7776 ^ 7) $ )。 因此,上述列表中的每個單詞都會產生~ 12.9 位熵(($\text{log}_2 (7776) $) ,而其中取得七個單詞組成的口令密語就具有~ 90.47位熵 ($\text{log}_2 (7776 ^ 7) $ )。
@ -100,7 +100,7 @@ Diceware 是一種創建密碼短語的方法,這些密短口令易於記憶
!!! warning "不要將密碼和 TOTP 令牌放在同一個密碼管理器中" !!! warning "不要將密碼和 TOTP 令牌放在同一個密碼管理器中"
當使用 TOTP 代碼作為[多因素驗證] (../multifactor-authentication.md)時,最好的安全措施是將 TOTP 代碼保存在[分開的應用程序] (../multifactor-authentication.md#authenticator-apps)中。 當使用 TOTP 代碼作為 [多因素驗證](../multi-factor-authentication.md) 時,最好的安全措施是將 TOTP 代碼保存在 [分開的應用程序](../multi-factor-authentication.md#authenticator-apps) 中。
將您的 TOTP 令牌存儲在與密碼相同的位置,雖然方便,但假若對手可以存取密碼管理器,則帳戶安全驗證則減少為單一因素。 將您的 TOTP 令牌存儲在與密碼相同的位置,雖然方便,但假若對手可以存取密碼管理器,則帳戶安全驗證則減少為單一因素。

View File

@ -11,10 +11,10 @@ cover: calendar.png
!!! recommendation !!! recommendation
![Tutanota 標誌 (assets/img/calendar/tutanota.svg#only-light){ align=right } ![Tutanota 標誌](assets/img/calendar/tutanota.svg#only-light){ align=right }
![Tutanota 標誌](assets/img/calendar/tutanota-dark.svg#only-dark){ align=right } ![Tutanota 標誌](assets/img/calendar/tutanota-dark.svg#only-dark){ align=right }
**Tutanota** 在其支援的平臺上提供免費和加密的日曆。 功能包括所有數據的自動E2EE ,共享功能,匯入/匯出功能,多因素驗證和 [more](https://tutanota.com/calendar-app-comparison/ **Tutanota** 在其支援的平臺上提供免費和加密的日曆。 功能包括所有數據的自動E2EE ,共享功能,匯入/匯出功能,多因素驗證和 [more](https://tutanota.com/calendar-app-comparison/)
多個行事曆和擴展共享功能僅限於付費訂閱者。 多個行事曆和擴展共享功能僅限於付費訂閱者。

View File

@ -12,7 +12,7 @@ cover: cloud.png
??? question "找不到 Nextcloud?" ??? question "找不到 Nextcloud?"
Nextcloud 是[仍然是一個推薦的工具] (productivity.md) ,可用於自我託管檔案管理套件,但目前不推薦第三方 Nextcloud儲存服務提供商因為我們[不建議]使用 (https://discuss.privacyguides.net/t/dont-recommend-nextcloud-e2ee/10352/29) Nextcloud 家庭用戶版內置的 E2EE 功能。 Nextcloud 是 [仍然是一個推薦的工具](productivity.md) ,可用於自我託管檔案管理套件,但目前不推薦第三方 Nextcloud儲存服務提供商因為我們 [不建議]使用](https://discuss.privacyguides.net/t/dont-recommend-nextcloud-e2ee/10352/29) Nextcloud 家庭用戶版內置的 E2EE 功能。
## Proton Drive ## Proton Drive

View File

@ -18,7 +18,7 @@ cover: data-redaction.png
**MAT2** 是免費軟體,可以移除圖像,音頻,種子和文件文件類型的中繼資料。 它通過 [Nautilus 擴展元件](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/tree/master/nautilus)提供命令行工具和圖形用戶界面Nautilus 是 [GNOME](https://www.gnome.org)的預設檔案管理器, [Dolphin](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/tree/master/dolphin)是 [KDE](https://kde.org)的預設檔案管理器。 **MAT2** 是免費軟體,可以移除圖像,音頻,種子和文件文件類型的中繼資料。 它通過 [Nautilus 擴展元件](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/tree/master/nautilus)提供命令行工具和圖形用戶界面Nautilus 是 [GNOME](https://www.gnome.org)的預設檔案管理器, [Dolphin](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/tree/master/dolphin)是 [KDE](https://kde.org)的預設檔案管理器。
Linux 有MAT2 提供支持的第三方圖形界面工具[Metadata Cleaner] (https://gitlab.com/rmnvgr/metadata-cleaner) ,並且[可從 Flathub 取得] (https://flathub.org/apps/details/fr.romainvigier.MetadataCleaner)。 Linux 有MAT2 提供支持的第三方圖形界面工具 [Metadata Cleaner](https://gitlab.com/rmnvgr/metadata-cleaner) ,並且[可從 Flathub 取得](https://flathub.org/apps/details/fr.romainvigier.MetadataCleaner)。
[:octicons-repo-16: Repository](https://0xacab.org/jvoisin/mat2){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-repo-16: Repository](https://0xacab.org/jvoisin/mat2){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/blob/master/README.md){ .card-link title=Documentation} [:octicons-info-16:](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/-/blob/master/README.md){ .card-link title=Documentation}

View File

@ -90,7 +90,7 @@ schema:
請注意,雖然可以將 Mullvad 瀏覽器與任何 VPN 一起使用,但該 VPN 的其他人也必須使用 Mullvad瀏覽器 "人群"才會存在。比起其他提供商, Mullvad VPN 更可能存在相同的人群特別是Mullvad 瀏覽器的推出。 Mullvad 瀏覽器沒有內建VPN 連接,也不會在瀏覽之前檢查是否使用 VPN必須單獨配置和管理VPN 連接。 請注意,雖然可以將 Mullvad 瀏覽器與任何 VPN 一起使用,但該 VPN 的其他人也必須使用 Mullvad瀏覽器 "人群"才會存在。比起其他提供商, Mullvad VPN 更可能存在相同的人群特別是Mullvad 瀏覽器的推出。 Mullvad 瀏覽器沒有內建VPN 連接,也不會在瀏覽之前檢查是否使用 VPN必須單獨配置和管理VPN 連接。
Mullvad 瀏覽器附帶預先安裝的 *uBlock Origin**NoScript* 擴充功能。 我們尤其[不建議](#extensions) 增 *額外的/em> 瀏覽器擴充套件,有些擴充在瀏覽器安裝之前已存在**無法**移除或改變預設值,因為一旦隨意更動就會突顯出您的 Mullvad 瀏覽器與其它Mullvad 瀏覽器的差異。 它還預先安裝了 Mullvad 瀏覽器擴展套件,但也可將之*安全地移除 * 並不會影響瀏覽器指紋但即使不使用Mullvad VPN ,也可以安全地保留。</p> Mullvad 瀏覽器附帶預先安裝的 *uBlock Origin**NoScript* 擴充功能。 我們尤其[不建議](#extensions) 增 *額外的* 瀏覽器擴充套件,有些擴充在瀏覽器安裝之前已存在**無法**移除或改變預設值,因為一旦隨意更動就會突顯出您的 Mullvad 瀏覽器與其它Mullvad 瀏覽器的差異。 它還預先安裝了 Mullvad 瀏覽器擴展套件,但也可將之*安全地移除* 並不會影響瀏覽器指紋但即使不使用Mullvad VPN ,也可以安全地保留。
### 隱私瀏覽模式 ### 隱私瀏覽模式
@ -151,7 +151,7 @@ Mullvad Browser 將DuckDuckGo 設置為預設的 [搜索引擎](search-engines.m
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-suggest) 功能只限美國地區,其類似於搜尋建議。 我們建議停用此功能的原因與我們建議停用搜尋建議的原因相同。 如果您在 **地址欄** 標題下沒有看到這些選項,則表示您沒有新的體驗,可以忽略這些變更。 [Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-suggest) 功能只限美國地區,其類似於搜尋建議。 我們建議停用此功能的原因與我們建議停用搜尋建議的原因相同。 如果您在 **地址欄** 標題下沒有看到這些選項,則表示您沒有新的體驗,可以忽略這些變更。
- [ ] 取消勾選 **提供搜尋建議** - [ ] 取消勾選 **提供搜尋建議**
- []取消勾選 **贊助商的建議** - [ ] 取消勾選 **贊助商的建議**
##### 關閉時消毒 ##### 關閉時消毒
@ -164,8 +164,8 @@ Mullvad Browser 將DuckDuckGo 設置為預設的 [搜索引擎](search-engines.m
##### 遙測 ##### 遙測
- [ ] 取消勾選 **允許 Firefox 傳送技術與互動資料給 Mozilla** - [ ] 取消勾選 **允許 Firefox 傳送技術與互動資料給 Mozilla**
- [ ] 取消勾選k **允許 Firefox 安裝並進行研究/strong></li> - [ ] 取消勾選k **允許 Firefox 安裝並進行研究**
- [ ] 取消勾選 **允許 Firefox 以您的身分自動回報錯誤報告**</ul> - [ ] 取消勾選 **允許 Firefox 以您的身分自動回報錯誤報告**
> Firefox 會傳送有關 Firefox 版本和語言的資料;裝置作業系統和硬體配置;記憶體、有關崩潰和錯誤的基本資訊;更新、安全瀏覽和啟動等自動化程序的結果。 當 Firefox 將資料傳送給我們時您的IP位址會作為伺服器記錄的一部分暫時收集。 > Firefox 會傳送有關 Firefox 版本和語言的資料;裝置作業系統和硬體配置;記憶體、有關崩潰和錯誤的基本資訊;更新、安全瀏覽和啟動等自動化程序的結果。 當 Firefox 將資料傳送給我們時您的IP位址會作為伺服器記錄的一部分暫時收集。
@ -188,7 +188,7 @@ Mullvad Browser 將DuckDuckGo 設置為預設的 [搜索引擎](search-engines.m
!!! tip "使用Mullvad 瀏覽器進階防指紋辨識" !!! tip "使用Mullvad 瀏覽器進階防指紋辨識"
[Mullvad瀏覽器] (#mullvad-browser)提供與 Arkenfox 相同的防指紋保護,不需要使用 Mullvad VPN 就能獲得這些保護。 再加上VPN Mullvad 瀏覽器可以阻擋 Arkenfox 無法處理的更先進追蹤腳本。 Arkenfox 仍具有更靈活的優勢,可以對需要繼續登錄的網站設置例外。 [Mullvad瀏覽器](#mullvad-browser) 提供與 Arkenfox 相同的防指紋保護,不需要使用 Mullvad VPN 就能獲得這些保護。 再加上VPN Mullvad 瀏覽器可以阻擋 Arkenfox 無法處理的更先進追蹤腳本。 Arkenfox 仍具有更靈活的優勢,可以對需要繼續登錄的網站設置例外。
[Arkenfox 專案](https://github.com/arkenfox/user.js) 為 Firefox 提供一套完整的考量選項。 如果您 [決定](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not) 使用Arkenfox ,則 [有幾個選項](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) 在主觀上嚴格而且可能導致某些網站無法正常運作- [可以輕鬆更改](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides) 以滿足需求。 **強列建議**仔細看過他們完整的[維基頁wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki). Arkenfox還支持 [容器](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers#w_for-advanced-users) 。 [Arkenfox 專案](https://github.com/arkenfox/user.js) 為 Firefox 提供一套完整的考量選項。 如果您 [決定](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not) 使用Arkenfox ,則 [有幾個選項](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) 在主觀上嚴格而且可能導致某些網站無法正常運作- [可以輕鬆更改](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides) 以滿足需求。 **強列建議**仔細看過他們完整的[維基頁wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki). Arkenfox還支持 [容器](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers#w_for-advanced-users) 。
@ -248,13 +248,13 @@ Shields 可以選擇根據需要依各網站情況降級,但我們建議預設
##### 阻擋社群媒體 ##### 阻擋社群媒體
- [ ]取消勾選所有社群媒體組件 - [ ] 取消勾選所有社群媒體組件
##### 隐私和安全 ##### 隐私和安全
<div class="annotate" markdown> <div class="annotate" markdown>
- [x][WebRTC IP 處理政策](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc選擇**禁用非代理的 UDP** - [x] [WebRTC IP 處理政策](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc) 選擇**禁用非代理的 UDP**
- [ ] 取消勾選 **使用 Google 推送消息** - [ ] 取消勾選 **使用 Google 推送消息**
- [ ] 取消勾選 **允許保留隱私的產品分析P3A** - [ ] 取消勾選 **允許保留隱私的產品分析P3A**
- [ ] 取消勾選 **自動向 Brave 發送每日使用情况 ** - [ ] 取消勾選 **自動向 Brave 發送每日使用情况 **
@ -262,7 +262,7 @@ Shields 可以選擇根據需要依各網站情況降級,但我們建議預設
- [x] 勾選 **安全** 選單**一直維持安全連接** - [x] 勾選 **安全** 選單**一直維持安全連接**
- [ ] 取消勾選 **使用 Tor 的私密視窗** (1) 提示「關閉時進行消毒」 - [ ] 取消勾選 **使用 Tor 的私密視窗** (1) 提示「關閉時進行消毒」
- [x] 選擇 在** Cookies 和其他網站資料*選單中**關閉所有視窗時清除 cookies 和網站資料* * - [x] 選擇 在 **Cookies 和其他網站資料*選單中**關閉所有視窗時清除 cookies 和網站資料**
如果希望繼續登入經常訪問的特定網站,可以在*自訂行為*處根據每個網站設定例外情況。 如果希望繼續登入經常訪問的特定網站,可以在*自訂行為*處根據每個網站設定例外情況。
@ -287,7 +287,7 @@ Brave Web3 功能可能會增加瀏覽器指紋和攻擊面。 除非有用到
<div class="annotate" markdown> <div class="annotate" markdown>
- [ ] 取消勾選* * Brave 關閉時繼續執行應用程式* *以禁用背景應用程式(1) - [ ] 取消勾選 **Brave 關閉時繼續執行應用程式** 以禁用背景應用程式(1)
</div> </div>

View File

@ -51,7 +51,7 @@ Apple不提供用於建立加密DNS設定檔的原生介面。 [Secure DNS profi
!!! info "資訊" !!! info "資訊"
許多 Linux 發行版用來進行DNS查詢的`systemd-resolved` 還不[支援 DoH] (https://github.com/systemd/systemd/issues/8639)。 如果要使用 DoH ,您需要安裝一個類似 [dnscrypt-proxy](https://github.com/DNSCrypt/dnscrypt-proxy)的代理,並[設定] (https://wiki.archlinux.org/title/Dnscrypt-proxy)讓系統解析器獲取所有 DNS 查詢,並透過 HTTPS 轉發。 許多 Linux 發行版用來進行DNS查詢的`systemd-resolved` 還不[支援 DoH](https://github.com/systemd/systemd/issues/8639)。 如果要使用 DoH ,您需要安裝一個類似 [dnscrypt-proxy](https://github.com/DNSCrypt/dnscrypt-proxy)的代理,並[設定](https://wiki.archlinux.org/title/Dnscrypt-proxy) 讓系統解析器獲取所有 DNS 查詢,並透過 HTTPS 轉發。
## 加密的DNS代理 ## 加密的DNS代理
@ -107,7 +107,7 @@ Apple不提供用於建立加密DNS設定檔的原生介面。 [Secure DNS profi
![AdGuard 首頁標誌](assets/img/dns/adguard-home.svg){ align=right } ![AdGuard 首頁標誌](assets/img/dns/adguard-home.svg){ align=right }
**AdGuard** 是一個開源的 [DNS-sinkhole](https://wikipedia.org/wiki/DNS_sinkhole) ,使用[DNS 過濾] (https://www.cloudflare.com/learning/access-management/what-is-dns-filtering/) 來封鎖不需要的網頁內容,例如廣告。 **AdGuard** 是一個開源的 [DNS-sinkhole](https://wikipedia.org/wiki/DNS_sinkhole) ,使用[DNS 過濾](https://www.cloudflare.com/learning/access-management/what-is-dns-filtering/) 來封鎖不需要的網頁內容,例如廣告。
AdGuard 首頁提供精美的網頁介面,可查看有用資訊並管理被封鎖的內容。 AdGuard 首頁提供精美的網頁介面,可查看有用資訊並管理被封鎖的內容。
@ -122,7 +122,7 @@ Apple不提供用於建立加密DNS設定檔的原生介面。 [Secure DNS profi
![Pi-hole logo](assets/img/dns/pi-hole.svg){ align=right } ![Pi-hole logo](assets/img/dns/pi-hole.svg){ align=right }
**Pi-hole** 是一個開源的 [DNS-sinkhole](https://wikipedia.org/wiki/DNS_sinkhole) ,它使用 [DNS 篩選] (https://www.cloudflare.com/learning/access-management/what-is-dns-filtering/)來阻止不需要的網頁內容,例如廣告。 **Pi-hole** 是一個開源的 [DNS-sinkhole](https://wikipedia.org/wiki/DNS_sinkhole) ,它使用 [DNS 篩選](https://www.cloudflare.com/learning/access-management/what-is-dns-filtering/)來阻止不需要的網頁內容,例如廣告。
Pi-hole 設計應用在 Raspberry Pi ,但它不限於這種硬體。 該軟體良好的 Web 界面,可查看有用資訊和管理被阻止的內容。 Pi-hole 設計應用在 Raspberry Pi ,但它不限於這種硬體。 該軟體良好的 Web 界面,可查看有用資訊和管理被阻止的內容。

View File

@ -64,7 +64,7 @@ cover: email-clients.png
![Apple Mail標誌](assets/img/email-clients/applemail.png){ align=right } ![Apple Mail標誌](assets/img/email-clients/applemail.png){ align=right }
**Apple Mail** 包含在 macOS並可利用[GPG Suite] (encryption.md#gpg-suite)擴展支援 OpenPGP增加了發送PGP 加密電子郵件的能力。 **Apple Mail** 包含在 macOS並可利用[GPG Suite](encryption.md#gpg-suite)擴展支援 OpenPGP增加了發送PGP 加密電子郵件的能力。
[:octicons-home-16: Homepage](https://support.apple.com/guide/mail/welcome/mac){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-home-16: Homepage](https://support.apple.com/guide/mail/welcome/mac){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/){ .card-link title="Privacy Policy" } [:octicons-eye-16:](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/){ .card-link title="Privacy Policy" }
@ -156,7 +156,7 @@ Canary Mail 源碼為封閉式。 我們推薦它,因為 iOS 電子郵件客
!!! warning "警告" !!! warning "警告"
當回覆郵件群組中的某人時,「回覆」選項也可能包括郵件群組。 如需更多資訊,請參閱 [thundernest/k-9 # 3738](https://github.com/thundernest/k-9/issues/3738)。 當回覆郵件群組中的某人時,「回覆」選項也可能包括郵件群組。 如需更多資訊,請參閱 [thundernest/k-9 #3738](https://github.com/thundernest/k-9/issues/3738)。
### Kontact (KDE) ### Kontact (KDE)

View File

@ -96,7 +96,7 @@ Truecrypt 已完成[多次審計](https://en.wikipedia.org/wiki/TrueCrypt#Securi
![BitLocker logo](assets/img/encryption-software/bitlocker.png){ align=right } ![BitLocker logo](assets/img/encryption-software/bitlocker.png){ align=right }
**BitLocker** 是 Microsoft Windows 捆綁的全磁區加密解決方案。 我們推薦它的主要原因是 [使用 TPM](https://docs.microsoft.com/en-us/windows/security/information-protection/tpm/how-windows-uses-the-tpm)。 取證公司[ElcomSoft](https://en.wikipedia.org/wiki/ElcomSoft)在[Understanding BitLocker TPM Protection] (https://blog.elcomsoft.com/2021/01/understanding-BitLocker-tpm-protection/)中撰寫了有關此問題的文章。 **BitLocker** 是 Microsoft Windows 捆綁的全磁區加密解決方案。 我們推薦它的主要原因是 [使用 TPM](https://docs.microsoft.com/en-us/windows/security/information-protection/tpm/how-windows-uses-the-tpm)。 取證公司 [ElcomSoft](https://en.wikipedia.org/wiki/ElcomSoft)在 [Understanding BitLocker TPM Protection](https://blog.elcomsoft.com/2021/01/understanding-BitLocker-tpm-protection/) 中撰寫了有關此問題的文章。
[:octicons-info-16:](https://docs.microsoft.com/en-us/windows/security/information-protection/BitLocker/BitLocker-overview){ .card-link title=Documentation} [:octicons-info-16:](https://docs.microsoft.com/en-us/windows/security/information-protection/BitLocker/BitLocker-overview){ .card-link title=Documentation}
@ -251,7 +251,7 @@ OpenPGP 有時需要執行特定任務,例如數位簽署和加密電子郵件
!!! tip "在生成金鑰時使用未來的預設值" !!! tip "在生成金鑰時使用未來的預設值"
[生成密鑰] (https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html)時,建議使用`future-default`命令,因為這將指示 GnuPG 使用現代密碼學,例如 [Curve25519](https://en.wikipedia.org/wiki/Curve25519#History) 和 [Ed25519](https://ed25519.cr.yp.to/) [生成密鑰](https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html) 時,建議使用`future-default`命令,因為這將指示 GnuPG 使用現代密碼學,例如 [Curve25519](https://en.wikipedia.org/wiki/Curve25519#History) 和 [Ed25519](https://ed25519.cr.yp.to/)
```bash ```bash
gpg --quick-gen-key alice@example.com future-default gpg --quick-gen-key alice@example.com future-default
@ -324,7 +324,7 @@ OpenPGP 有時需要執行特定任務,例如數位簽署和加密電子郵件
![OpenKeychain logo](assets/img/encryption-software/openkeychain.svg){ align=right } ![OpenKeychain logo](assets/img/encryption-software/openkeychain.svg){ align=right }
**OpenKeychain** 是 GnuPG 的Android 實作。 郵件客戶端通常需要它,例如 [K-9 Mail] email-clients.md#k-9-mail和 [FairEmail]email-clients.md#fairemail以及其他 Android 應用程序提供加密支持。 Cure53 於2015年10月完成了 OpenKeychain 3.6 的 [安全審核](https://www.openkeychain.org/openkeychain-3-6)。 審核 OpenKeychain 方案的 [技術細節在此](https://github.com/open-keychain/open-keychain/wiki/cure53-Security-Audit-2015)。 **OpenKeychain** 是 GnuPG 的Android 實作。 郵件客戶端通常需要它,例如 [K-9 Mail](email-clients.md#k-9-mail) 和 [FairEmail](email-clients.md#fairemail) 以及其他 Android 應用程序提供加密支持。 Cure53 於2015年10月完成了 OpenKeychain 3.6 的 [安全審核](https://www.openkeychain.org/openkeychain-3-6)。 審核 OpenKeychain 方案的 [技術細節在此](https://github.com/open-keychain/open-keychain/wiki/cure53-Security-Audit-2015)。
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.openkeychain.org){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-home-16: Homepage](https://www.openkeychain.org){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://www.openkeychain.org/help/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" } [:octicons-eye-16:](https://www.openkeychain.org/help/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }

View File

@ -13,7 +13,7 @@ cover: file-sharing.png
!!! recommendation !!! recommendation
![Send logo](assets/img/file-sharing-sync/send.svg){align = right} ![Send logo](assets/img/file-sharing-sync/send.svg){ align=right }
**Send** 是分支自 Mozilla 已停止的 Firefox Send服務它允許您使用鏈接將檔案發送給其他人。 檔案在您的裝置上已加密,因此無法被伺服器讀取,並且它們也可以選擇受密碼保護。 Send 維護者託管 [公共實例](https://send.vis.ee/)。 你可以利用其他公開實例,也可以自行託管 Send。 **Send** 是分支自 Mozilla 已停止的 Firefox Send服務它允許您使用鏈接將檔案發送給其他人。 檔案在您的裝置上已加密,因此無法被伺服器讀取,並且它們也可以選擇受密碼保護。 Send 維護者託管 [公共實例](https://send.vis.ee/)。 你可以利用其他公開實例,也可以自行託管 Send。
@ -89,7 +89,7 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
[:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribute } [:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribute }
??? 下載 ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client) - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102) - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102)
@ -115,7 +115,7 @@ ffsend upload --host https://send.vis.ee/ FILE
[:octicons-code-16:](https://github.com/syncthing){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://github.com/syncthing){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://syncthing.net/donations/){ .card-link title=Contribute } [:octicons-heart-16:](https://syncthing.net/donations/){ .card-link title=Contribute }
??? 下載 ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nutomic.syncthingandroid) - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nutomic.syncthingandroid)
- [:simple-windows11: Windows](https://syncthing.net/downloads/) - [:simple-windows11: Windows](https://syncthing.net/downloads/)

View File

@ -38,7 +38,7 @@ Privacy.com 預設情況下將您購買的商家資訊提供給您的銀行。
![MySudo logo](assets/img/financial-services/mysudo.svg#only-light){ align=right } ![MySudo logo](assets/img/financial-services/mysudo.svg#only-light){ align=right }
![MySudo標誌](assets/img/financial-services/mysudo-dark.svg#only-dark){ align=right } ![MySudo標誌](assets/img/financial-services/mysudo-dark.svg#only-dark){ align=right }
**MySudo** 根據您購買的方案最多提供 9張虛擬卡。 付費方案還包括一些有助於私密購物的功能,例如虛擬電話號碼和電子郵件地址,但我們通常建議使用專業[電子郵件別名提供商] (email.md)進行廣泛的別名使用保護。 **MySudo** 根據您購買的方案最多提供 9張虛擬卡。 付費方案還包括一些有助於私密購物的功能,例如虛擬電話號碼和電子郵件地址,但我們通常建議使用專業 [電子郵件別名提供商](email.md)進行廣泛的別名使用保護。
[:octicons-home-16: Homepage](https://mysudo.com/){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-home-16: Homepage](https://mysudo.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://anonyome.com/privacy-policy/){ .card-link title="Privacy Policy" } [:octicons-eye-16:](https://anonyome.com/privacy-policy/){ .card-link title="Privacy Policy" }

View File

@ -21,7 +21,7 @@ cover: frontends.png
**Nitter** 是 [Twitter](https://twitter.com)的免費開源前端,也是可自我託管。 **Nitter** 是 [Twitter](https://twitter.com)的免費開源前端,也是可自我託管。
有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor]https://www.torproject.orgonion 服務。 有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor](https://www.torproject.org) onion 服務。
[:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/zedeus/nitter){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/zedeus/nitter){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://github.com/zedeus/nitter/wiki/Instances){ .card-link title="Public Instances"} [:octicons-server-16:](https://github.com/zedeus/nitter/wiki/Instances){ .card-link title="Public Instances"}
@ -31,7 +31,7 @@ cover: frontends.png
!!! tip "訣竅" !!! tip "訣竅"
如果想在不登錄的情況下瀏覽 Twitter 內容,或是在瀏覽器中禁用 JavaScript Nitter非常有用就像 [Tor 瀏覽器]https://www.torproject.org在最安全級別會關閉 JavaScript 。 它還可以 [為 Twitter 建立 RSS 新聞源](news-aggregators.md#twitter)。 如果想在不登錄的情況下瀏覽 Twitter 內容,或是在瀏覽器中禁用 JavaScript Nitter非常有用就像 [Tor 瀏覽器](https://www.torproject.org) 在最安全級別會關閉 JavaScript 。 它還可以 [為 Twitter 建立 RSS 新聞源](news-aggregators.md#twitter)。
## TikTok ## TikTok
@ -43,7 +43,7 @@ cover: frontends.png
**ProxiTok** 是 [TikTok](https://www.tiktok.com)網站的開源前端,也可自主託管。 **ProxiTok** 是 [TikTok](https://www.tiktok.com)網站的開源前端,也可自主託管。
有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor]https://www.torproject.orgonion 服務。 有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor](https://www.torproject.org) onion 服務。
[:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/pablouser1/ProxiTok){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/pablouser1/ProxiTok){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://github.com/pablouser1/ProxiTok/wiki/Public-instances){ .card-link title="Public Instances"} [:octicons-server-16:](https://github.com/pablouser1/ProxiTok/wiki/Public-instances){ .card-link title="Public Instances"}
@ -91,7 +91,7 @@ cover: frontends.png
**Yattee** 是一款免費的開源隱私導向影片播放器適用於iOS、tvOS 和 macOS 觀看 [YouTube](https://youtube.com)。 使用 Yattee 時,訂閱清單和播放列表會儲存在 本地裝置上。 **Yattee** 是一款免費的開源隱私導向影片播放器適用於iOS、tvOS 和 macOS 觀看 [YouTube](https://youtube.com)。 使用 Yattee 時,訂閱清單和播放列表會儲存在 本地裝置上。
由於 App Store 限制,您需要採取一些[額外步驟] (https://gonzoknows.com/posts/Yattee/)才能使用 Yattee 觀看YouTube。 由於 App Store 限制,您需要採取一些[額外步驟](https://gonzoknows.com/posts/Yattee/) 才能使用 Yattee 觀看YouTube。
[:octicons-home-16: Homepage](https://github.com/yattee/yattee){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-home-16: Homepage](https://github.com/yattee/yattee){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://r.yattee.stream/docs/privacy.html){ .card-link title="Privacy Policy" } [:octicons-eye-16:](https://r.yattee.stream/docs/privacy.html){ .card-link title="Privacy Policy" }
@ -171,7 +171,7 @@ cover: frontends.png
**Invidious** 是 [YouTube](https://youtube.com)的免費開源前端,也可自行託管。 **Invidious** 是 [YouTube](https://youtube.com)的免費開源前端,也可自行託管。
有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor]https://www.torproject.orgonion 服務。 有許多公共實例,其中一些實例支援 [Tor](https://www.torproject.org) onion 服務。
[:octicons-home-16: Homepage](https://invidious.io){ .md-button .md-button--primary } [:octicons-home-16: Homepage](https://invidious.io){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://instances.invidious.io){ .card-link title="Public Instances"} [:octicons-server-16:](https://instances.invidious.io){ .card-link title="Public Instances"}

View File

@ -106,7 +106,7 @@ Shields 可以選擇根據需要依各網站情況降級,但我們建議預設
<div class="annotate" markdown> <div class="annotate" markdown>
- [x] 選擇 **在[WebRTC IP處理政策](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc) - [x] 選擇 **在[WebRTC IP處理政策](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360017989132-How-do-I-change-my-Privacy-Settings-#webrtc)**
- []取消勾選 **允許網站檢查您是否儲存了付款方式** - []取消勾選 **允許網站檢查您是否儲存了付款方式**
- []取消勾選 **IPFS閘道** (1) - []取消勾選 **IPFS閘道** (1)
- [x] 選擇 **關閉出口標籤** - [x] 選擇 **關閉出口標籤**

View File

@ -31,7 +31,7 @@ cover: news-aggregators.png
!!! recommendation !!! recommendation
![Feeder logo](assets/img/news-aggregators/feeder.png){ align=righ t} ![Feeder logo](assets/img/news-aggregators/feeder.png){ align=right }
**Feeder** 是 Android 版本的 RSS 客戶端,具有許多 [特色](https://gitlab.com/spacecowboy/Feeder#features) 且可與RSS 訊息來源的資料夾配合使用。 它支持 [RSS](https://en.wikipedia.org/wiki/RSS), [Atom](https://en.wikipedia.org/wiki/Atom_(Web_standard)), [RDF](https://en.wikipedia.org/wiki/RDF%2FXML) 和 [JSON Feed](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Feed)。 **Feeder** 是 Android 版本的 RSS 客戶端,具有許多 [特色](https://gitlab.com/spacecowboy/Feeder#features) 且可與RSS 訊息來源的資料夾配合使用。 它支持 [RSS](https://en.wikipedia.org/wiki/RSS), [Atom](https://en.wikipedia.org/wiki/Atom_(Web_standard)), [RDF](https://en.wikipedia.org/wiki/RDF%2FXML) 和 [JSON Feed](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Feed)。
@ -74,7 +74,7 @@ cover: news-aggregators.png
[:octicons-code-16:](https://gitlab.gnome.org/World/gfeeds){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://gitlab.gnome.org/World/gfeeds){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://liberapay.com/gabmus/){ .card-link title=Contribute } [:octicons-heart-16:](https://liberapay.com/gabmus/){ .card-link title=Contribute }
??? dowloads "下載" ??? downloads "下載"
- [:simple-linux: Linux](https://gfeeds.gabmus.org/#install) - [:simple-linux: Linux](https://gfeeds.gabmus.org/#install)
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.gabmus.gfeeds) - [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.gabmus.gfeeds)

View File

@ -95,7 +95,7 @@ Android 13:
!!! note "備註" !!! note "備註"
[Bitwarden](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/reports/com.x8bit.bitwarden/latest/)等隱私友好型應用程式可能會顯示[Google Firebase Analytics] (https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/trackers/49/)等追蹤程式。 此程式庫包括[Firebase Cloud Messaging] (https://zh.wikipedia.org/wiki/Firebase_Cloud_Messaging) ,可以在應用程式中提供[推送通知] (https://zh.wikipedia.org/wiki/Push_technology)。 這是Bitwarden的[情況] (https://fosstodon.org/ @ bitwarden/109636825700482007)。 這並不意味 Bitwarden 使用 Google Firebase Analytics 提供的所有分析功能。 [Bitwarden](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/reports/com.x8bit.bitwarden/latest/)等隱私友好型應用程式可能會顯示 [Google Firebase Analytics](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/trackers/49/)等追蹤程式。 此程式庫包括 [Firebase Cloud Messaging](https://zh.wikipedia.org/wiki/Firebase_Cloud_Messaging) ,可以在應用程式中提供 [推送通知](https://zh.wikipedia.org/wiki/Push_technology)。 這是Bitwarden的 [情況](https://fosstodon.org/ @ bitwarden/109636825700482007)。 這並不意味 Bitwarden 使用 Google Firebase Analytics 提供的所有分析功能。

View File

@ -111,7 +111,7 @@ description: Linux 為開源、以隱私為中心的桌面作業系統替代選
幸好常見的桌面環境,如 [GNOME](https://www.gnome.org) [KDE](https://kde.org)以及視窗管理器 [Sway](https://swaywm.org) 都支持 Wayland。 一些發行版 Fedora, Tumbleweed預設使用其他發行版可能未來也會跟進因為 X11處於 [hard maintenance mode](https://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=X.Org-Maintenance-Mode-Quickly)。 如果使用以下的桌面環境,就像在桌面顯示管理器中選擇 "Wayland "一樣簡單([GDM](https://en.wikipedia.org/wiki/GNOME_Display_Manager), [SDDM](https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Desktop_Display_Manager)) 。 幸好常見的桌面環境,如 [GNOME](https://www.gnome.org) [KDE](https://kde.org)以及視窗管理器 [Sway](https://swaywm.org) 都支持 Wayland。 一些發行版 Fedora, Tumbleweed預設使用其他發行版可能未來也會跟進因為 X11處於 [hard maintenance mode](https://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=X.Org-Maintenance-Mode-Quickly)。 如果使用以下的桌面環境,就像在桌面顯示管理器中選擇 "Wayland "一樣簡單([GDM](https://en.wikipedia.org/wiki/GNOME_Display_Manager), [SDDM](https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Desktop_Display_Manager)) 。
我們**反對**使用不支援 Wayland 的桌面環境或視窗管理器如CinnamonLinux Mint 、PantheonElementary OS、MATE、Xfce 和 i3。 我們**反對**使用不支援 Wayland 的桌面環境或視窗管理器如CinnamonLinux Mint、PantheonElementary OS、MATE、Xfce 和 i3。

View File

@ -39,7 +39,7 @@ Qubes OS 利用 [DOM0](https://wiki.xenproject.org/wiki/Dom0) Xen VM 即「Ad
??? info "AppVms沒有自己的檔案系統" ??? info "AppVms沒有自己的檔案系統"
[您可以在Qubes之間[複製和移動檔案](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-copy-and-move-files/)。 當這樣做時,不會立即進行更改,並且在發生事故時可以輕鬆撤消。 您可以在Qubes之間[複製和移動檔案](https://www.qubes-os.org/doc/how-to-copy-and-move-files/)。 當這樣做時,不會立即進行更改,並且在發生事故時可以輕鬆撤消。
### 虛擬機之間交互 ### 虛擬機之間交互

View File

@ -126,7 +126,7 @@ schema:
瀏覽器和作業系統所內置的密碼管理器常常不如專用密碼管理器軟體。 內建的密碼管理器優點是與原生軟體很好地整合,但它通常非常簡單,並且缺乏獨立產品具有的隱私和安全功能。 瀏覽器和作業系統所內置的密碼管理器常常不如專用密碼管理器軟體。 內建的密碼管理器優點是與原生軟體很好地整合,但它通常非常簡單,並且缺乏獨立產品具有的隱私和安全功能。
例如Microsoft Edge 的密碼管理器根本不提供 E2EE。 Google的密碼管理員有 [optional](https://support.google.com/accounts/answer/11350823)個E2EE ,而[Apple] (https://support.apple.com/en-us/HT202303)預設提供E2EE。 例如Microsoft Edge 的密碼管理器根本不提供 E2EE。 Google的密碼管理員有 [optional](https://support.google.com/accounts/answer/11350823) 個E2EE ,而 [Apple](https://support.apple.com/en-us/HT202303)預設提供E2EE。
## 雲端型 ## 雲端型
@ -145,7 +145,7 @@ schema:
[:octicons-info-16:](https://bitwarden.com/help/){ .card-link title=Documentation} [:octicons-info-16:](https://bitwarden.com/help/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/bitwarden){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://github.com/bitwarden){ .card-link title="Source Code" }
??? download "下載" ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.x8bit.bitwarden) - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.x8bit.bitwarden)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/bitwarden-password-manager/id1137397744) - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/bitwarden-password-manager/id1137397744)

View File

@ -23,7 +23,7 @@ cover: productivity.png
[:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://github.com/nextcloud){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribute } [:octicons-heart-16:](https://nextcloud.com/contribute/){ .card-link title=Contribute }
??? 下載 ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client) - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102) - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id1125420102)
@ -80,7 +80,7 @@ cover: productivity.png
!!! recommendation !!! recommendation
![LibreOffice logo](assets/img/productivity/libreoffice.svg){ align= ight } ![LibreOffice logo](assets/img/productivity/libreoffice.svg){ align=right }
**LibreOffice** 是一個免費且開源的辦公套件,具有廣泛的功能。 **LibreOffice** 是一個免費且開源的辦公套件,具有廣泛的功能。
@ -90,7 +90,7 @@ cover: productivity.png
[:octicons-code-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/source-code){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://www.libreoffice.org/about-us/source-code){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://www.libreoffice.org/donate/){ .card-link title=Contribute } [:octicons-heart-16:](https://www.libreoffice.org/donate/){ .card-link title=Contribute }
??? 下載 ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/) - [:simple-googleplay: Google Play](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
- [:simple-appstore: App Store](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/) - [:simple-appstore: App Store](https://www.libreoffice.org/download/android-and-ios/)
@ -112,7 +112,7 @@ cover: productivity.png
[:octicons-info-16:](https://helpcenter.onlyoffice.com/userguides.aspx){ .card-link title=Documentation} [:octicons-info-16:](https://helpcenter.onlyoffice.com/userguides.aspx){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/ONLYOFFICE){ .card-link title="Source Code" } [:octicons-code-16:](https://github.com/ONLYOFFICE){ .card-link title="Source Code" }
??? 下載 ??? downloads "下載"
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.onlyoffice.documents) - [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.onlyoffice.documents)
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id944896972) - [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/id944896972)

View File

@ -37,7 +37,7 @@ Brave Search 總部在美國。 他們的 [隱私政策](https://search.brave.co
![DuckDuckGo logo](assets/img/search-engines/duckduckgo.svg){ align=right } ![DuckDuckGo logo](assets/img/search-engines/duckduckgo.svg){ align=right }
**DuckDuckGo** 最主流的隱私搜尋引擎選項之一。 著名的 DuckDuckGo 搜索功能包括 [bangs]( https://duckduckgo.com/bang)和許多[即時答案] (https://help.duckduckgo.com/duckduckgo-help-pages/features/instant-answers-and-other-features/)。 搜尋引擎依賴商業 Bing API 來提供大多數結果,但它確實使用許多[其他來源](https://help.duckduckgo.com/results/sources/ )來獲取即時答案和其他非主要結果。 **DuckDuckGo** 最主流的隱私搜尋引擎選項之一。 著名的 DuckDuckGo 搜索功能包括 [bangs](https://duckduckgo.com/bang)和許多[即時答案](https://help.duckduckgo.com/duckduckgo-help-pages/features/instant-answers-and-other-features/)。 搜尋引擎依賴商業 Bing API 來提供大多數結果,但它確實使用許多[其他來源](https://help.duckduckgo.com/results/sources/ )來獲取即時答案和其他非主要結果。
DuckDuckGo 是 Tor瀏覽器的預設搜尋引擎也是 Apple Safari 瀏覽器上為數不多的可用選項之一。 DuckDuckGo 是 Tor瀏覽器的預設搜尋引擎也是 Apple Safari 瀏覽器上為數不多的可用選項之一。

View File

@ -65,7 +65,7 @@ Tor 的工作原理是通過志願者運營的服務器來引導您的網際網
!!! danger "危險" !!! danger "危險"
您應該 **永遠不要** 在Tor瀏覽器上安裝任何其他擴充功能或編輯「關於配置」設定包括我們為Firefox建議的設定。 瀏覽器擴充套件和非標準設置會使您在 Tor 網絡上突顯出來,從而使您的瀏覽器更容易變成 [fingerprint] https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting 您應該 **永遠不要** 在Tor瀏覽器上安裝任何其他擴充功能或編輯「關於配置」設定包括我們為Firefox建議的設定。 瀏覽器擴充套件和非標準設置會使您在 Tor 網絡上突顯出來,從而使您的瀏覽器更容易變成 [fingerprint](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting)
Tor 瀏覽器旨在防止指紋識別----根據您的瀏覽器配置識別您。 因此,您 **不應** 修改瀏覽器超出預設 [安全級別](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/)。 Tor 瀏覽器旨在防止指紋識別----根據您的瀏覽器配置識別您。 因此,您 **不應** 修改瀏覽器超出預設 [安全級別](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/)。
@ -93,7 +93,7 @@ Tor 瀏覽器旨在防止指紋識別----根據您的瀏覽器配置識別您。
!!! tip "Android 使用訣竅" !!! tip "Android 使用訣竅"
Orbot 可以代理個別應用程式,如果它們有支援 SOCKS 或 HTTP 代理。 它也能使用 [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService代理您的所有網路連接,其 VPN killswitch 設置在 :gear: **Settings** → **Network & internet** → **VPN** → :gear: → **Block connections without VPN**.。 Orbot 可以代理個別應用程式,如果它們有支援 SOCKS 或 HTTP 代理。 它也能使用 [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) 代理您的所有網路連接,其 VPN killswitch 設置在 :gear: **Settings****Network & internet****VPN** → :gear: → **Block connections without VPN**.。
Guardian Project 的[F-Droid repository](https://guardianproject.info/fdroid)和 [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) 上Orbot 往往不是最新版,因此請考慮直接從 [GitHub repository](https://github.com/guardianproject/orbot/releases) 下載。 Guardian Project 的[F-Droid repository](https://guardianproject.info/fdroid)和 [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) 上Orbot 往往不是最新版,因此請考慮直接從 [GitHub repository](https://github.com/guardianproject/orbot/releases) 下載。

View File

@ -177,7 +177,7 @@ IVPN 客戶端支援雙因素驗證Mullvad 客戶端不支援)。 IVPN 有"
!!! recommendation !!! recommendation
![Mullvad 標誌](assets/img/vpn/mullvad.svg){ align = right } ![Mullvad 標誌](assets/img/vpn/mullvad.svg){ align=right }
**Mullvad** 是一個快速且便宜的VPN ,非常注重透明和安全性。 自 **2009 年** 開始運營。 Mullvad 總部位於瑞典,不提供免費試用。 **Mullvad** 是一個快速且便宜的VPN ,非常注重透明和安全性。 自 **2009 年** 開始運營。 Mullvad 總部位於瑞典,不提供免費試用。
@ -201,7 +201,7 @@ IVPN 客戶端支援雙因素驗證Mullvad 客戶端不支援)。 IVPN 有"
#### :material-check:{ .pg-green } 41 個國家 #### :material-check:{ .pg-green } 41 個國家
Mullvad 在 41 個國家/地區設有 [伺服器](https://mullvad.net/servers/)。(1)選擇離您最近伺服器,這將減少您網路流量的延遲。 這是因為到目的地的路線較短(跳數較少)。 Mullvad 在 41 個國家/地區設有 [伺服器](https://mullvad.net/servers/)。(1) 選擇離您最近伺服器,這將減少您網路流量的延遲。 這是因為到目的地的路線較短(跳數較少)。
{ .annotate } { .annotate }