mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-20 01:34:21 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
title: "Calendriers synchronisés"
|
title: "Synchronisation de calendrier"
|
||||||
icon: material/calendar
|
icon: material/calendar
|
||||||
description: Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement encryption at rest.
|
description: Calendars contain some of your most sensitive data; use products that implement encryption at rest.
|
||||||
cover: calendar.webp
|
cover: calendar.webp
|
||||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
meta_title: "Recommended Search Engines: Anonymous Google Alternatives - Privacy Guides"
|
meta_title: "Moteurs de recherche recommandés : alternatives anonymes à Google - Privacy Guides"
|
||||||
title: "Moteurs de recherche"
|
title: "Moteurs de recherche"
|
||||||
icon: material/search-web
|
icon: material/search-web
|
||||||
description: These privacy-respecting search engines don't build an advertising profile based on your searches.
|
description: Ces moteurs de recherche respectueux de la vie privée n'établissent pas de profil publicitaire sur la base de vos recherches.
|
||||||
cover: search-engines.webp
|
cover: search-engines.webp
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -203,9 +203,9 @@ Nous [recommandons](dns.md#recommended-providers) un certain nombre de serveurs
|
|||||||
|
|
||||||
L'utilisation d'un VPN ne rendra **pas** votre navigation anonyme et n'ajoutera pas de sécurité supplémentaire à un trafic non sécurisé (HTTP).
|
L'utilisation d'un VPN ne rendra **pas** votre navigation anonyme et n'ajoutera pas de sécurité supplémentaire à un trafic non sécurisé (HTTP).
|
||||||
|
|
||||||
Si vous désirez l' **anonymat**, vous devriez utiliser le navigateur Tor **au lieu** d'un VPN.
|
Si vous recherchez l'**anonymat**, vous devriez utiliser le Navigateur Tor **au lieu** d'un VPN.
|
||||||
|
|
||||||
Si vous souhaitez plus de **sécurité**, vous devez toujours vous assurer que vous vous connectez aux sites web en utilisant le protocole HTTPS. Un VPN ne se substitue pas à de bonnes pratiques de sécurité.
|
Si vous souhaitez plus de **sécurité**, vous devez toujours vous assurer que vous vous connectez aux sites web en utilisant HTTPS. Un VPN ne se substitue pas à de bonnes pratiques de sécurité.
|
||||||
|
|
||||||
[En savoir plus :material-arrow-right:](vpn.md)
|
[En savoir plus :material-arrow-right:](vpn.md)
|
||||||
|
|
||||||
@ -221,7 +221,7 @@ Nous [recommandons](dns.md#recommended-providers) un certain nombre de serveurs
|
|||||||
|
|
||||||
## Logiciels
|
## Logiciels
|
||||||
|
|
||||||
### Calendriers synchronisés
|
### Synchronisation de calendrier
|
||||||
|
|
||||||
<div class="grid cards" markdown>
|
<div class="grid cards" markdown>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Si vous recherchez à protéger votre **vie privée** vis-à-vis de votre FAI, s
|
|||||||
|
|
||||||
Si vous recherchez l'**anonymat**, vous devriez utiliser le Navigateur Tor.
|
Si vous recherchez l'**anonymat**, vous devriez utiliser le Navigateur Tor.
|
||||||
|
|
||||||
Si vous souhaitez plus de **sécurité**, vous devez toujours vous assurer que vous vous connectez aux sites web en utilisant le protocole HTTPS. Un VPN ne se substitue pas à de bonnes pratiques de sécurité.
|
Si vous souhaitez plus de **sécurité**, vous devez toujours vous assurer que vous vous connectez aux sites web en utilisant HTTPS. Un VPN ne se substitue pas à de bonnes pratiques de sécurité.
|
||||||
|
|
||||||
[Télécharger Tor](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Mythes sur Tor & FAQ](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
|
[Télécharger Tor](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Mythes sur Tor & FAQ](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user