mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-06-19 01:04:21 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# Codice di condotta Community
|
||||
# Codice di Condotta della Community
|
||||
|
||||
**Ci impegniamo** a rendere la nostra community un'esperienza priva di molestie per tutti.
|
||||
|
||||
**Ci sforziamo** di creare un ambiente positivo, utilizzando un linguaggio accogliente e inclusivo, rispettando i punti di vista degli altri.
|
||||
**Ci sforziamo** di creare un ambiente positivo, utilizzando un linguaggio accogliente e inclusivo, rispettando i punti di vista altrui.
|
||||
|
||||
**Non sono ammessi ** comportamenti inappropriati o inaccettabili, come il linguaggio sessualizzato, i commenti troll e offensivi o la promozione di intolleranza o molestie.
|
||||
**Non permettiamo** comportamenti inappropriati o altrimenti inaccettabili, quali commenti contenenti un linguaggio sessualizzato, trolling e insulti, o che altrimenti promuovano intolleranza e molestie.
|
||||
|
||||
## Standard della community
|
||||
## Standard della Community
|
||||
|
||||
Cosa ci aspettiamo dai membri delle nostre community:
|
||||
|
||||
1. **Non diffondere disinformazione**
|
||||
|
||||
Stiamo creando una community educativa basata su prove di efficacia sulla privacy e la sicurezza delle informazioni, non una luogo per teorie cospirative. Ad esempio, quando si afferma che un determinato software è dannoso o che alcuni dati di telemetria sono invasivi riguardo la privacy, è necessario spiegare in dettaglio cosa viene raccolto e come viene raccolto. Affermazioni di questo tipo devono essere supportate da prove tecniche.
|
||||
Stiamo creando una community educativa basata su prove, di informazione sulla privacy e la sicurezza, non una casa per le teorie del complotto. Ad esempio, affermando che un determinato software è dannoso o che certi dati telemetrici invadono la privacy, è opportuno spiegare nel dettaglio cos'è raccolto e come. Affermazioni di questo tipo devono essere supportate da prove tecniche.
|
||||
|
||||
1. **Non abusare della nostra disponibilità ad aiutarvi**
|
||||
1. **Non abusare della nostra disponibilità ad aiutare**
|
||||
|
||||
I membri della nostra community non sono il tuo assistente tecnico gratuito. Siamo lieti di aiutarvi a compiere determinati passi nel vostro percorso verso la privacy, se sarete disposti ad impegnarvi in prima persona. Non siamo disposti a rispondere a domande ripetuto all'infinito circa problemi generici del computer che potreste benissimo risolvere da soli con una ricerca di 30 secondi su Internet. Non essere un [vampiro](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/).
|
||||
I membri della nostra community non sono il tuo assistente tecnico gratuito. Siamo lieti di aiutarvi a compiere certi passi nel vostro percorso verso la privacy, se sei disposto a impegnarti in prima persona. Non siamo disposti a rispondere a domande ripetute all'infinito, circa problemi generici del computer che potreste benissimo risolvere da soli con una ricerca di 30 secondi su Internet. Non essere un [vampiro dell'aiuto](https://slash7.com/2006/12/22/vampires/).
|
||||
|
||||
1. **Comportarsi in modo positivo e costruttivo**
|
||||
|
||||
@ -24,30 +24,30 @@ Cosa ci aspettiamo dai membri delle nostre community:
|
||||
|
||||
- Dimostrare empatia e gentilezza verso gli altri
|
||||
- Rispettare le opinioni, punti di vista ed esperienze diverse
|
||||
- Dare e accettare con garbo feedback costruttivi
|
||||
- Dare e accettare con garbo i feedback costruttivi
|
||||
- Accettare la responsabilità e chiedere scusa a coloro che sono stati condizionati dai nostri errori, imparando cosi dall'esperienza
|
||||
- Focalizzarsi su ciò che è meglio per la community e non come individui
|
||||
- Focalizzarsi su ciò che è meglio per la community e non per i singoli individui
|
||||
|
||||
### Comportamenti non accettati
|
||||
### Comportamenti non accettabili
|
||||
|
||||
I seguenti comportamenti sono considerati molestie e non sono accettati nella nostra community:
|
||||
|
||||
- L'uso di un linguaggio o di immagini sessualmente esplicite e di attenzioni o avances sessuali di qualsiasi tipo
|
||||
- Trolling, commenti offensivi o denigratori e attacchi personali o politici
|
||||
- L'utilizzo di un linguaggio o di immagini sessulizzate, e attenzioni o avances sessuali di ogni tipo
|
||||
- Commenti di trolling, offensivi o denigratori, e attacchi personali o politici
|
||||
- Molestie pubbliche o private
|
||||
- Pubblicare informazioni private altrui, come il loro indirizzo fisico o email, senza il loro consenso esplicito
|
||||
- Altri comportamenti che possono essere considerati inappropriati in un contesto professionale
|
||||
|
||||
## Ambito di applicazione
|
||||
## Ambito
|
||||
|
||||
Il nostro codice di condotto si applica in tutti gli spazi del progetto, cosi come quando un singolo individuo rappresenta il progetto Privacy Guides in altre community.
|
||||
Il nostro Codice di Condotta si applica a tutti gli spazi del progetto, nonché quando un individuo rappresenta il progetto di Privacy Guides, su altre community.
|
||||
|
||||
Siamo responsabili nel chiarire gli standard della nostra community ed abbiamo il diritto di rimuovere o modificare i commenti di coloro che partecipano alla nostra community, se necessario e a nostra discrezione.
|
||||
Siamo responsabili del chiarimento degli standard della nostra community e abbiamo il diritto a rimuovere o alterare i commenti dei partecipanti alla nostra community, se necessario e a nostra discrezione.
|
||||
|
||||
### Contatti
|
||||
|
||||
Se hai riscontrato un problema su una piattaforma come Matrix o Reddit, per favore contatta i nostri moderatori su quella determinata piattaforma tramite chat, DM, o attraverso il sistema "Modmail".
|
||||
Se hai riscontrato un problema su una piattaforma come Matrix o Reddit, ti preghiamo di contattare i nostri moderatori su tale piattaforma in chat, DM o tramite qualsiasi sistema di "Modmail" designato.
|
||||
|
||||
Se invece hai riscontrato un problema altrove, o un problema che non può essere risolto dai nostri moderatori, contatta `jonah@privacyguides.org` e/o `dngray@privacyguides.org`.
|
||||
Se invece hai riscontrato un problema altrove, o un problema che non può essere risolto dai nostri moderatori della community, contatta `jonah@privacyguides.org` e/o `dngray@privacyguides.org`.
|
||||
|
||||
Tutti i leader della community sono tenuti a rispettare la privacy e sicurezza di chi segnala qualsiasi problema.
|
||||
Tutti i leader della community sono tenuti a rispettare la privacy e la sicurezza di chi segnala qualsiasi problema.
|
||||
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
---
|
||||
title: Criteri generali
|
||||
title: Criteri Generali
|
||||
---
|
||||
|
||||
!!! example "Lavori in corso"
|
||||
|
||||
La pagina seguente è un lavoro in corso e non riflette i criteri completi per le nostre raccomandazioni in questo momento. Discussione precedente su questo argomento: [#24](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/discussions/24)
|
||||
La seguente pagina è in costruzione e non riflette i criteri completi dei nostri consigli, al momento. Discussione precedente su questo argomento: [#24](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/discussions/24)
|
||||
|
||||
Di seguito sono riportate alcune cose che verranno applicate a tutte le guide presentate su Privacy Guides. Ogni categoria avrà requisiti aggiuntivi per l'inclusione.
|
||||
Seguono alcune cose che devono applicaarsi a tutti gli articoli di Privacy Guides. Ogni categoria avrà requisiti aggiuntivi per l'inclusione.
|
||||
|
||||
## Informativa finanziaria
|
||||
## Comunicazione Finanziaria
|
||||
|
||||
Non guadagniamo denaro consigliando determinati prodotti, non utilizziamo link di affiliazione e non offriamo una considerazione speciale ai donatori di progetti.
|
||||
Non guadagniamo denaro consigliando certi prodotti, non utilizziamo i link d'affiliazione e non offriamo considerazione speciale ai progetti donatori.
|
||||
|
||||
## Linee guida generali
|
||||
## Linee Guida Generali
|
||||
|
||||
Applichiamo queste priorità quando prendiamo in considerazione nuove raccomandazioni:
|
||||
Applichiamo queste priorità considerando nuovi consigli:
|
||||
|
||||
- **Sicuro**: gli strumenti dovrebbero seguire le migliori pratiche di sicurezza, ove applicabile.
|
||||
- **Disponibilità dei sorgenti**: i progetti open source sono generalmente preferiti rispetto alle alternative proprietarie equivalenti.
|
||||
- **Multipiattaforma**: in genere preferiamo che le raccomandazioni siano multipiattaforma, per evitare il blocco del venditore.
|
||||
- **Sviluppo attivo**: Gli strumenti che raccomandiamo dovrebbero essere sviluppati attivamente, i progetti non mantenuti verranno rimossi nella maggior parte dei casi.
|
||||
- **Usabilità**: gli strumenti devono essere accessibili alla maggior parte degli utenti, senza richiedere un background troppo tecnico.
|
||||
- **Documentato**: Gli strumenti dovrebbero avere una documentazione chiara ed estesa per l'uso.
|
||||
- **Disponibilità della Sorgente**: I progetti open source sono generalmente preferiti alle equivalenti alternative proprietarie.
|
||||
- **Multipiattaforma**: tipicamente, preferiamo che i prodotti consigliati siano multipiattaforma, per evitare il blocco del venditore.
|
||||
- **Sviluppo attivo**: Gli strumenti che consigliamo dovrebbero essere mantenuti attivamente; i progetti non mantenuti, in gran parte dei casi, saranno rimossi.
|
||||
- **Utilizzabilità**: gli strumenti dovrebbero essere accessibili a gran parte degli utenti, senza richiedere un background eccessivamente tecnico.
|
||||
- **Documentato**: Gli strumenti dovrebbero disporre di una documentazione chiara ed estesa per l'uso.
|
||||
|
||||
## Autocandidatura degli sviluppatori
|
||||
|
||||
Abbiamo questi requisiti per quanto riguarda gli sviluppatori che desiderano presentare il loro progetto o software per essere presi in considerazione.
|
||||
Abbiamo questi requisiti per quanto riguarda gli sviluppatori che desiderano inviare i prropri progetti o software, perché siano presi in considerazione.
|
||||
|
||||
- Deve indicare l'affiliazione, cioè la sua posizione all'interno del progetto presentato.
|
||||
- Deve indicare l'affiliazione, cioè, la sua posizione entro il progetto inviato.
|
||||
|
||||
- Deve avere un whitepaper sulla sicurezza se si tratta di un progetto che prevede la gestione d'informazioni sensibili come un'app di messaggistica, un gestore di password, uno spazio d'archiviazione cloud criptato, ecc.
|
||||
- Stato audit di terze parti. Vogliamo sapere se ne hai già uno, o stai pianificando di farlo. Se possibile, indicare chi condurrà l'audit.
|
||||
- Deve disporre di un whitepaper di sicurezza, se si tratta di un progetto che comporta la gestione delle informazioni sensibili, come un'app di messaggistica istantanea, gestore di password, archiviazione su cloud crittografata, etc.
|
||||
- Stato del controllo di terze parti. Desideriamo sapere se ne è già stato svolto uno, o se è nei piani. Se possibile, ti preghiamo di menzionare chi condurrà il controllo.
|
||||
|
||||
- Deve spiegare cosa offre il progetto in termini di privacy.
|
||||
- Deve spiegare ciò che il progetto offre in termini di privacy.
|
||||
- Risolve qualche nuovo problema?
|
||||
- Perché qualcuno dovrebbe usarlo rispetto alle alternative?
|
||||
- Perché qualcuno dovrebbe preferirlo alle alternative?
|
||||
|
||||
- Deve indicare l'esatto modello di minaccia del loro progetto.
|
||||
- Deve essere chiaro ai potenziali utenti cosa può e non può offrire il progetto.
|
||||
- Dovrebbe essere chiaro, ai potenziali utenti, ciò che il progetto può fornire, e ciò che non può offrire.
|
||||
|
@ -3,19 +3,19 @@ title: Supportaci
|
||||
---
|
||||
|
||||
<!-- markdownlint-disable MD036 -->
|
||||
Sono necessari molte [persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) e [lavoro](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulse/monthly) per mantenere Privacy Guides aggiornato e diffondere il verbo sulla privacy e la sorveglianza di massa. Se ti piace ciò che facciamo, considera prestarci aiuto [modificando il sito](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org) o [contribuendo alle traduzioni](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
Sono necessari molte [persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) e molto [lavoro](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/pulse/monthly), per mantenere Privacy Guides aggiornato e diffondere la parola sulla privacy e la sorveglianza di massa. Se ti piace ciò che facciamo, considera di contribuire [modificando il sito](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org) o [aiutandoci a tradurre](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
|
||||
Se ci vuoi supportare economicamente, il metodo per noi più conveniente è attraverso Open Collective, un sito operato dal nostro host fiscale. Open Collective accetta pagamenti via carta di credito/debito, PayPal e bonifici.
|
||||
Se desideri supportarci finanziariamente, il metodo per noi più comodo è contribuire tramite Open Collective, un sito web gestito dal nostro host fiscale. Open Collective accetta pagamenti via carta di credito/debito, PayPal e bonifici.
|
||||
|
||||
[Dona su OpenCollective.com](https://opencollective.com/privacyguides/donate){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
|
||||
Le donazioni fatte direttamente a noi su Open Collective sono generalmente deducibili dalle tasse negli Stati Uniti, poiché il nostro host fiscale (la Open Collective Foundation) è un'organizzazione registrata 501(c)3. In seguito alla tua donazione, riceverai una ricevuta dalla Open Collective Foundation. Privacy Guides non fornisce consulenza finanziaria e suggeriamo di contattare il proprio consulente finanziario per sapere se ciò è applicabile al proprio caso.
|
||||
Le donazioni effettuate direttamente a noi su Open Collective sono generalmente detraibili fiscalmente negli USA, poiché il nostro host fiscale (la Open Collective Foundation), è un'organizzazione 501(c)3 registrata. In seguito alla tua donazione, riceverai una ricevuta dalla Open Collective Foundation. Privacy Guides non fornisce consulenza finanziaria e dovresti contattare il tuo consulente finanziario, per scoprire se ciò è applicabile al tuo caso.
|
||||
|
||||
È possibile sponsorizzare la nostra organizzazione anche mediante le sponsorizzazioni di Github.
|
||||
Se utilizzi già le sponsorizzazioni di GitHub, puoi sponsorizzare lì anche la nostra organizzazione.
|
||||
|
||||
[Sponsorizzaci su Github](https://github.com/sponsors/privacyguides ""){.md-button}
|
||||
|
||||
Un altro modo per supportarci è quello di acquistare i nostri prodotti da HelloTux. Otteniamo circa $4 per ogni maglietta venduta, riceverai cosi un prodotto di qualità.
|
||||
Un'altra opzione per supportarci è acquistare il nostro merchandise, da HelloTux. Otteniamo circa $4 per ogni maglietta venduta, mentre tu, ottieni un prodotto di qualità.
|
||||
|
||||
[Acquista su HelloTux.com](https://hellotux.com/privacyguides){ class="md-button" }
|
||||
|
||||
@ -23,32 +23,32 @@ Un altro modo per supportarci è quello di acquistare i nostri prodotti da Hello
|
||||
|
||||
Un ringraziamento speciale a tutti coloro che supportano la nostra missione! :heart:
|
||||
|
||||
*Nota bene: Questa sezione carica un widget direttamente da Open Collective. Questa sezione non riflette le donazioni effettuate al di fuori di Open Collective, e non abbiamo il controllo sui donatori specifici presenti in questa sezione.*
|
||||
*Ti preghiamo di notare che questa sezione carica un widget, direttamente da Open Collective. Questa sezione non riflette le donazioni effettuate al di fuori di Open Collective, e non abbiamo controllo sui donatori specifici, presenti in questa sezione.*
|
||||
|
||||
<script src="https://opencollective.com/privacyguides/banner.js"></script>
|
||||
|
||||
## Come utilizziamo le donazioni
|
||||
|
||||
Privacy Guides è un'organizzazione **no-profit**. Utilizziamo le donazioni per una serie di scopi, tra cui:
|
||||
Privacy Guides è un'organizzazione **senza scopo di lucro**. Utilizziamo le donazioni per svariati scopi, tra cui:
|
||||
|
||||
**Registrazione dei domini**
|
||||
:
|
||||
|
||||
Abbiamo alcuni nomi di dominio, come `privacyguides.org`, la cui registrazione costa circa $10 euro all'anno.
|
||||
Abbiamo alcuni nomi di dominio, come `privacyguides.org`, la cui registrazione costa circa $10 euro l'anno.
|
||||
|
||||
**Web Hosting**
|
||||
**Hosting Web**
|
||||
:
|
||||
|
||||
Il traffico di questo sito utilizza centinaia di gigabytes di dati al mese; per tenerci al passo, utilizziamo diversi fornitori di servizi.
|
||||
Il traffico di questo sito web utilizza centinaia di gigabyte di dati al mese, utilizziamo numerosi fornitori di servizi per mantenere tale traffico.
|
||||
|
||||
**Servizi online**
|
||||
**Servizi Online**
|
||||
:
|
||||
|
||||
Hostiamo dei [servizi internet](https://privacyguides.net) per testare e mostrare diversi prodotti relativi alla privacy che ci piacciono e [raccomandiamo](../tools.md). Alcuni di questi sono disponibili pubblicamente per l'uso della nosta comunità (SearXNG, Tor, etc.), altri sono forniti ai membri del nostro team (email, etc.).
|
||||
Ospitiamo dei [servizi Internet](https://privacyguides.net) per testare e mostrare diversi prodotti per la privacy che ci piacciono e che [consigliamo](../tools.md). Alcuni di questi sono resi pubblicamente disponibili per l'utilizzo della nostra community (SearXNG, Tor, etc.) e alcuni sono forniti dai membri del nostro team (email, etc.).
|
||||
|
||||
**Acquisto di beni**
|
||||
**Acquisti di Prodotti**
|
||||
:
|
||||
|
||||
Occasionalmente acquistiamo beni e servizi con lo scopo di testare i nostri [strumenti consigliati](../tools.md).
|
||||
Occasionalmente, acquistiamo prodotti e servizi allo scopo di testare i nostri [strumenti consigliati](../tools.md).
|
||||
|
||||
Stiamo ancora lavorando con il nostro host fiscale (la Open Collective Foundation) per ricevere donazioni via criptovalute; al momento la contabilità non è fattibile per piccole transazioni, cosa che dovrebbe cambiare in futuro. Nel mentre, se desideri effettuare una donazione consistente in criptovalure (> $100), ti preghiamo di contattarci a [jonah@privacyguides.org](mailto:jonah@privacyguides.org).
|
||||
Al momento stiamo lavorando con il nostro host fiscale (la Open Collective Foundation), per ricevere le donazioni in criptovalute; al momento, la contabilità non è fattibile per molte, piccole transazioni, cosa che dovrebbe cambiare in futuro. Nel mentrre, se desideri effettuare una donazione consistente in criptovalute (> $100), ti preghiamo di contattare [jonah@privacyguides.org](mailto:jonah@privacyguides.org).
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Informazioni su Privacy Guides"
|
||||
description: Privacy Guides è un sito web a motivazione sociale che fornisce informazioni per proteggere la sicurezza e la privacy dei dati.
|
||||
description: Privacy Guides è un sito web a motivazione sociale che fornisce informazioni per proteggere la sicurezza e la privacy dei tuoi dati.
|
||||
schema:
|
||||
"@context": https://schema.org
|
||||
"@type": Organization
|
||||
@ -17,19 +17,19 @@ schema:
|
||||
- https://mastodon.neat.computer/@privacyguides
|
||||
---
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Privacy Guides** è un sito web a sfondo sociale che fornisce [informazioni](/kb) per proteggere la sicurezza e la privacy dei dati. La nostra missione è informare il pubblico sul valore della privacy digitale e sulle iniziative governative globali che mirano a monitorare la vostra attività online. Siamo un collettivo senza scopo di lucro gestito interamente da [membri del team](https://discuss.privacyguides.net/g/team) e collaboratori volontari. Il nostro sito è privo di pubblicità e non è affiliato a nessuno dei fornitori elencati.
|
||||
**Privacy Guides** è un sito web a motivazione sociale che fornisce [informazioni](/kb) per proteggere la sicurezza e la privacy dei tuoi dati. La nostra missione è informare il pubblico sul valore della privacy digitale e sulle iniziative governative globali che mirano a monitorare la tua attività online. Siamo un collettivo senza scopo di lucro, operato interamente da [membri del team](https://discuss.privacyguides.net/g/team) di volontari e collaboratori. Il nostro sito web è libero di inserzionisti e non affiliato con alcuno dei fornitori elencati.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16:](https://www.privacyguides.org/){ .card-link title=Pagina Principale }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org){ .card-link title="Codice sorgente" }
|
||||
[:octicons-home-16:](https://www.privacyguides.org/){ .card-link title=Home }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](donate.md){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
> Per trovare applicazioni alternative [incentrate sulla privacy], consultate siti come Good Reports e **Privacy Guides**, che elencano applicazioni incentrate sulla privacy in una serie di categorie, tra cui in particolare i provider email (di solito con piani a pagamento) che non sono gestiti dalle grandi aziende tecnologiche.
|
||||
> Per trovare app [alternative incentrate sulla privacy], consulta siti come Good Reports e **Privacy Guides**, che elencano app incentrate sulla privacy in svariate categorie, tra cui, notevolmente, i fornitori email (solitamente su piani a pagamento), non gestiti da grandi aziende tecnologiche.
|
||||
|
||||
— [New York Times](https://www.nytimes.com/wirecutter/guides/online-security-social-media-privacy/)
|
||||
|
||||
> Se state cercando una nuova VPN, potete usare il codice sconto di qualsiasi podcast. Se state cercando una **buona** VPN, avrete bisogno di aiuto da parte di professionisti. Lo stesso vale per i client email, i browser, i sistemi operativi e i gestori di password. Come si fa a sapere qual è l'opzione migliore e più rispettosa della privacy? Per questo c'è **Privacy Guides**, una piattaforma su cui un gruppo di volontari cerca giorno per giorno i migliori strumenti per la privacy da usare su Internet.
|
||||
> Se stai cercando una nuova VPN, puoi utilizzare il codice sconto di praticamente qualsiasi podcast. Se stai cercando una **buona** VPN, necessiti di aiuto da parte dei professionisti. Lo stesso vale per i client email, browser, sistemi operativi e gestori di password. Come fate a sapere qual è l'opzione migliore e più rispettosa della privacy? Per questo c'è **Privacy Guides**, una piattaforma su cui tantissimi volontri ricercano i migliori strumenti rispettosi della privacy, da utilizzare su Internet.
|
||||
|
||||
— [Tweakers.net](https://tweakers.net/reviews/10568/op-zoek-naar-privacyvriendelijke-tools-niek-de-wilde-van-privacy-guides.html) [Tradotto dall'olandese]
|
||||
|
||||
@ -37,13 +37,13 @@ In evidenza anche su: [Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2022/02/is-
|
||||
|
||||
## Storia
|
||||
|
||||
Privacy Guides è stato lanciato nel settembre del 2021 come continuazione del progetto educativo open-source [defunto](privacytools.md) "PrivacyTools". Riconosciamo l'importanza di consigliare prodotti basati su criteri indipendenti e conoscenze generali nel settore della privacy; per questo motivo avevamo bisogno di preservare il lavoro creato da tanti collaboratori dal 2015 e di assicurarci che le informazioni avessero una sede stabile sul web a tempo indeterminato.
|
||||
Privacy Guides è stato lanciato a settembre 2021, come continuazione del progetto educativo open source [defunto](privacytools.md) "PrivacyTools". Riconosciamo l'importanza di consigli indipendenti sui prodotti e incentrati sui criteri, e della conoscenza generale nell'ambito della privacy, motivo per cui abbiamo necessitato di conservare il lavoro creato da così tanti collaboratori dal 2015, e di assicurarci che le informazioni avessero una sede stabile sul web, indefinitamente.
|
||||
|
||||
Nel 2022 abbiamo completato la transizione completa del nostro sito web principale da Jekyll a MkDocs, utilizzando il software di documentazione `mkdocs-material`. Questo cambiamento ha reso i contributi open-source al nostro sito molto più facili da gestire per gli esterni, poichè invece di dover conoscere una sintassi complicata per poter scrivere post in maniera efficace, ora contribuire è facile come scrivere un documento Markdown standard.
|
||||
Nel 2022, abbiamo completato la transizione del quadro del nostro sito web principale da Jekyll a MkDocs, utilizzando il software di documentazione `mkdocs-material`. Questo cambiamento ha reso significativamente più facili i contributi open source al nostro sito per gli esterni, poiché, invece di necessitare di conoscere una complessa sintassi per scrivere efficientemente i post, contribuire è ora facile quanto scrivere un documento standard in Markdown.
|
||||
|
||||
Abbiamo inoltre lanciato il nostro nuovo forum di discussione all'indirizzo [discuss.privacyguides.net](https://discuss.privacyguides.net/) come piattaforma comunitaria per condividere idee e porre domande sulla nostra missione. Questo aumenta la nostra comunità esistente su Matrix e sostituisce la nostra precedente piattaforma su GitHub Discussions, riducendo la nostra dipendenza da piattaforme di discussione proprietarie.
|
||||
Inoltre, abbiamo lanciato il nostro nuovo forum di discussione a [discuss.privacyguides.net](https://discuss.privacyguides.net/), come una piattaforma della community per condividere idee e porre domande sulla nostra missione. Ciò estende la nostra community esistente su Matrix e ha sostituito la nostra precedente piattaforma di GitHub Discussions, riducendo la nostra dipendenza dalle piattaforme di discussione proprietarie.
|
||||
|
||||
Fino ad ora nel 2023 abbiamo lanciato traduzioni internazionali del nostro sito web in [francese](/fr/), [ebraico](/he/), e [olandese](/nl/), con altre lingue in arrivo, rese possibili dal nostro eccellente team di traduttori su [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides). Intendiamo continuare a portare avanti la nostra missione di sensibilizzazione ed educazione, trovando il modo di evidenziare più chiaramente i pericoli di una mancanza di consapevolezza della privacy nell'era digitale moderna e la prevalenza e i danni delle violazioni della sicurezza nel settore tecnologico.
|
||||
Finora, nel 2023, abbiamo lanciato le traduzioni internazionali del nostro sito web in [francese](/fr/), [ebraico](/he/) e [olandese](/nl/), con altre lingue in arrivo, rese possibili dal nostro eccellente team di traduzione, su [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides). Pianifichiamo di continuare a portare avanti la nostra missione di sensibilizzazione ed educazione, e di trovare modi per evidenziare più chiaramente i pericoli della mancanza di consapevolezza sulla privacy nell'era digitale moderna, nonché la prevalenza e i danni delle violazioni di sicurezza nel settore tecnologico.
|
||||
|
||||
## Il nostro team
|
||||
|
||||
@ -52,35 +52,35 @@ Fino ad ora nel 2023 abbiamo lanciato traduzioni internazionali del nostro sito
|
||||
- [:simple-discourse: Discourse](https://discuss.privacyguides.net/u/jonah)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/jonaharagon "@jonaharagon")
|
||||
- [:simple-mastodon: Mastodon](https://mastodon.neat.computer/@jonah "@jonah@neat.computer"){rel=me}
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Pagina iniziale](https://www.jonaharagon.com)
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Home](https://www.jonaharagon.com)
|
||||
|
||||
??? person "@niek-de-wilde"
|
||||
|
||||
- [:simple-discourse: Discourse](https://discuss.privacyguides.net/u/Niek-de-Wilde)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/blacklight447 "@blacklight447")
|
||||
- [:simple-mastodon: Mastodon](https://mastodon.social/@blacklight447 "@blacklight447@mastodon.social"){rel=me}
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: E-Mail](mailto:niekdewilde@privacyguides.org)
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: Email](mailto:niekdewilde@privacyguides.org)
|
||||
|
||||
??? person "@dngray"
|
||||
|
||||
- [:simple-discourse: Discourse](https://discuss.privacyguides.net/u/dngray)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/dngray "@dngray")
|
||||
- [:simple-mastodon: Mastodon](https://mastodon.social/@dngray "@dngray@mastodon.social"){rel=me}
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: E-Mail](mailto:dngray@privacyguides.org)
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: Email](mailto:dngray@privacyguides.org)
|
||||
|
||||
??? person "@freddy"
|
||||
|
||||
- [:simple-discourse: Discourse](https://discuss.privacyguides.net/u/freddy)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/freddy-m "@freddy-m")
|
||||
- [:simple-mastodon: Mastodon](https://social.lol/@freddy "@freddy@social.lol"){rel=me}
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: E-Mail](mailto:freddy@privacyguides.org)
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Pagina iniziale](https://freddy.omg.lol)
|
||||
- [:fontawesome-solid-envelope: Email](mailto:freddy@privacyguides.org)
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Home](https://freddy.omg.lol)
|
||||
|
||||
??? person "@mfwmyfacewhen"
|
||||
|
||||
- [:simple-discourse: Discourse](https://discuss.privacyguides.net/u/mfwmyfacewhen)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/mfwmyfacewhen "@mfwmyfacewhen")
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Pagina iniziale](https://mfw.omg.lol)
|
||||
- [:fontawesome-solid-house: Home](https://mfw.omg.lol)
|
||||
|
||||
??? person "@olivia"
|
||||
|
||||
@ -88,16 +88,16 @@ Fino ad ora nel 2023 abbiamo lanciato traduzioni internazionali del nostro sito
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/hook9 "@hook9")
|
||||
- [:simple-mastodon: Mastodon](https://mastodon.neat.computer/@oliviablob "@oliviablob@neat.computer"){rel=me}
|
||||
|
||||
Inoltre, [molte persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) hanno contribuito al progetto. Puoi farlo anche tu, siamo open source su GitHub e accettiamo suggerimenti per la traduzione su [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
Inoltre, [molte persone](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/graphs/contributors) hanno contribuito al progetto. Anche tu puoi, siamo open source su GitHub e accettiamo suggerimenti di traduzione su [Crowdin](https://crowdin.com/project/privacyguides).
|
||||
|
||||
I membri del nostro team controllano tutte le modifiche apportate al sito e si occupano di mansioni amministrative come l'hosting web e le finanze, ma non traggono alcun profitto personale dai contributi apportati al sito. I nostri dati finanziari sono hostati in maniera trasparente dalla Open Collective Foundation 501(c)(3) all'indirizzo [opencollective.com/privacyguides](https://opencollective.com/privacyguides). Le donazioni a Privacy Guides sono generalmente deducibili dalle tasse negli Stati Uniti.
|
||||
I membri del nostro team revisionano tutte le modifiche effettuate al sito web e gestiscono i doveri amministrativi, come l'hosting web e le finanze; tuttavia, non traggono alcun profitto personale da alcun contributo effettuato a questo sito. I nostri dati finanziari sono ospitati trasparentemente dalla Open Collective Foundation 501(c)(3), su [opencollective.com/privacyguides](https://opencollective.com/privacyguides). Le donazioni a Privacy Guides sono generalmente fiscalmente detraibili negli Stati Uniti.
|
||||
|
||||
## Licenza del sito
|
||||
|
||||
!!! danger "Attenzione"
|
||||
!!! danger ""
|
||||
|
||||
Quanto segue è un riassunto scritto in formato leggibile di (e non un sostituto di) [licenza](/licenza).
|
||||
Quanto segue è un riepilogo leggibile dall'uomo (e non sostituto della) della [licenza](/license).
|
||||
|
||||
:fontawesome-brands-creative-commons: :fontawesome-brands-creative-commons-by: :fontawesome-brands-creative-commons-nd: Se non diversamente indicato, il contenuto originale di questo sito è reso disponibile secondo la licenza [Creative Commons Attribuzione-opere non derivate 4.0 International Public License](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/LICENSE). Questo significa che sei libero di copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi mezzo o formato per qualsiasi scopo, anche commerciale, a condizione di dare il giusto credito a `Privacy Guides (www.privacyguides.org)` e di fornire un link alla licenza. **Non è possibile** utilizzare il marchio Privacy Guides nel proprio progetto senza l'esplicita approvazione da questo progetto. Se si remixa, si trasforma o si basa sul contenuto di questo sito web, non si può distribuire il materiale modificato.
|
||||
:fontawesome-brands-creative-commons: :fontawesome-brands-creative-commons-by: :fontawesome-brands-creative-commons-nd: Se non diversamente indicato, il contenuto originale su questo sito web è reso disponibile secondo la licenza [Creative Commons Attribuzione-opere non derivate 4.0 International Public License](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/LICENSE). Ciò significa che sei libero di copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi mezzo o formato per qualsiasi scopo, anche commerciale, a condizione di dare il giusto credito aa `Privacy Guides (www.privacyguides.org)` e di fornire un collegamento alla licenza. Puoi farlo in qualsiasi modo ragionevole, ma non in alcun modo che suggerisca che Privacy Guides promuova te o il tuo utilizzo. Se remixi, trasformi o costruisci sul contenuto di questo sito web, non puoi distribuire il materiale modificato.
|
||||
|
||||
Questa licenza è stata istituita per evitare che le persone condividano il nostro lavoro senza dare il giusto credito e per evitare che le persone modifichino il nostro lavoro in un modo che potrebbe essere usato per ingannare le persone. Se ritieni che i termini di questa licenza siano troppo restrittivi per il progetto a cui stai lavorando, contattaci all'indirizzo `jonah@privacyguides.org`. Siamo lieti di fornire opzioni di licenza alternative per progetti ben intenzionati nel settore della privacy!
|
||||
Questa licenza è stata istituita per evitare che le persone condividano il nostro lavoro senza dare il giusto credito, e impedire alle persone di modificare il nostro lavoro, così che possa essere utilizzato per ingannare le persone. Se ritieni che i termini di questa licenza siano troppo restrittivi per il progetto a cui stai lavorando, ti preghiamo di contattarci a `jonah@privacyguides.org`. Siamo felici di fornire opzioni di licenza alternative per i progetti ben intenzionati nel settore della privacy!
|
||||
|
@ -1,50 +1,50 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Avvisi e dichiarazioni di non responsabilità"
|
||||
title: "Avvisi e Dichiarazioni di Non Responsabilità"
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Avviso legale
|
||||
## Dichiarazione di non responsabilità legale
|
||||
|
||||
Privacy Guides non è uno studio legale. Pertanto, il sito web Privacy Guides e i collaboratori non forniscono consulenza legale. Il materiale e le raccomandazioni nel nostro sito web e nelle guide non costituiscono una consulenza legale, né contribuire al sito web o comunicare con Privacy Guides o altri collaboratori riguardo il nostro sito web crea un rapporto avvocato-cliente.
|
||||
Privacy Guides non è uno studio legale. Pertanto, il sito web e i collaboratori di Privacy Guides non forniscono alcuna consulenza legale. Il materiale e i consigli nel nostro sito web e nelle nostre guide, non costituiscono consulenza legale, né contribuire al sito web o comunicare con Privacy Guides o altri collaboratori sul nostro sito web, creano un rapporto tra avvocato-cliente.
|
||||
|
||||
La gestione di questo sito, come ogni impresa umana, comporta incertezze e compromessi. Speriamo che questo sito sia d'aiuto, ma può contenere errori e non può affrontare tutte le situazioni. Se avete domande sulla vostra situazione, vi incoraggiamo a fare le vostre ricerche, cercare altri esperti e impegnarvi in discussioni con la comunità di Privacy Guides. Se avete delle domande legali, dovreste consultare il vostro consulente legale prima di procedere.
|
||||
La gestione di questo sito web, come ogni impresa umana, comporta incertezze e compromessi. Speriamo che questo sito web sia d'aiuto, ma potrebbe includere errori e non può affrontare ogni situazione. Se hai qualsiasi domanda sulla tua situazione, ti incoraggiamo a svolgere le tue ricerche, cercare altri esperti e discutere con la community di Privacy Guides. Se hai qualsiasi domanda legale, dovresti consultare il tuo consulente legale, prima di procedere.
|
||||
|
||||
Privacy Guides è un progetto open source a cui si contribuisce sotto licenze che includono termini che, per la protezione del sito web e dei suoi collaboratori, chiariscono che il progetto Privacy Guides e il sito web sono offerti "così come sono", senza garanzia, e declinando la responsabilità per danni derivanti dall'uso del sito web o di qualsiasi raccomandazione contenuta al suo interno. Privacy Guides non garantisce né rilascia alcuna dichiarazione riguardante l'accuratezza, i risultati probabili o l'affidabilità dell'uso dei materiali sul sito web o comunque relativi a tali materiali sul sito web o su qualsiasi sito di terzi collegato a questo sito.
|
||||
Privacy Guides è un progetto open source a cui si contribuisce sotto licenze che includono termini che, per la protezione del sito web e dei suoi collaboratori, chiariscono che il progetto e il sito web di Privacy Guides è offerto "così com'è", senza garanzie, e declinando la responsabilità per i danni risultati dall'utilizzo del sito web o di qualsiasi consiglio contenuto in esso. Privacy Guides non garantisce, né rilascia alcuna dichiarazione riguardante l'accuratezza, i risultati probabili, o l'affidabilità dell'utilizzo dei materiali sul sito web, o altrimenti relativi a tali materiali sul sito web, o su qualsiasi sito di terze parti collegato al sito web.
|
||||
|
||||
Privacy Guides inoltre non garantisce che questo sito sarà costantemente disponibile, o disponibile affatto.
|
||||
Inoltre, Privacy Guides non garantisce che questo sito web sarà disponibile costantemente, o disponibile affatto.
|
||||
|
||||
## Panoramica sulle licenze
|
||||
|
||||
!!! danger "Attenzione"
|
||||
!!! danger ""
|
||||
|
||||
Quanto segue è un riassunto scritto in formato leggibile di (e non un sostituto di) [licenza](/licenza).
|
||||
Quanto segue è un riepilogo leggibile dall'uomo (e non sostituto della) della [licenza](/license).
|
||||
|
||||
Se non diversamente indicato, tutti i **contenuti** di questo sito web sono resi disponibili secondo i termini della [Licenza Creative Commons Attribuzione-Non opere derivate 4.0 Internazionale](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/LICENSE). Il seguente **codice sorgente** utilizzato per generare questo sito web e per mostrare che i contenuti sono stati rilasciati sotto la [Licenza MIT](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/tree/main/LICENSE-CODE).
|
||||
Se non indicato diversamente, tutti i **contenuti** su questo sito web sono resi disponibili sotto i termini della [Licenza Pubblica Internazionale Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/LICENSE). Il **codice sorgente** sottostante, utilizzato per generare questo sito web e mostrare tali contenuti, è rilasciato sotto la [Licenza MIT](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/tree/main/LICENSE-CODE).
|
||||
|
||||
Questo non include codice di terze parti incorporato in questo repository, o codice dove una licenza sostitutiva è altrimenti indicata. I seguenti sono esempi degni di nota, ma questa lista potrebbe non essere onnicomprensiva:
|
||||
Ciò non include il codice di terze parti incorporato in questa repository, o il codice in cui è altrimenti indicata una licenza sostitutiva. I seguenti sono degli esempi notevoli, ma questo elenco potrebbe non essere omnicomprensivo:
|
||||
|
||||
* [MathJax](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/theme/assets/javascripts/mathjax.js)è stato concesso sotto la [ Licenza Apache 2.0](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/docs/assets/javascripts/LICENSE.mathjax.txt).
|
||||
* Il font [Bagnard](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/bagnard) utilizzato per le intestazioni è stato concesso sotto la[SIL Open Font License 1.1](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/bagnard/LICENSE.txt).
|
||||
* Il font [Public Sans](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/public_sans) utilizzato per la maggior parte del testo del sito è concesso in licenza secondo [questi termini](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/public_sans/LICENSE.txt).
|
||||
* Il font [DM Mono](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/dm_mono) utilizzato per il testo monospaziato è stato concesso sotto la:[SIL Open Font License 1.1](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/dm_mono/LICENSE.txt).
|
||||
* [MathJax](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/theme/assets/javascripts/mathjax.js) è concesso sotto la [ Licenza Apache 2.0](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/blob/main/docs/assets/javascripts/LICENSE.mathjax.txt).
|
||||
* Il font delle intestazioni [Bagnard](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/bagnard), è concesso sotto la [Licenza SIL Open Font 1.1](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/bagnard/LICENSE.txt).
|
||||
* Il font [Public Sans](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/public_sans), utilizzato per gran parte dei testi sul sito, è concesso sotto i termini [qui](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/public_sans/LICENSE.txt) dettagliati.
|
||||
* Il font [DM Mono](https://github.com/privacyguides/brand/tree/main/WOFF/dm_mono) utilizzato per il testo monospaziato sul sito, è concesso sotto la [Licenza SIL Open Font 1.1](https://github.com/privacyguides/brand/blob/main/WOFF/dm_mono/LICENSE.txt).
|
||||
|
||||
Questo significa che puoi usare il contenuto leggibile dall'uomo in questo repository per il tuo progetto, secondo i termini delineati nel testo CC0 1.0 Universal. **Non è possibile** utilizzare il marchio Privacy Guides nel proprio progetto senza l'esplicita approvazione da questo progetto. I marchi di fabbrica di Privacy Guides includono il marchio denominativo "Privacy Guides" e il logo dello scudo. I marchi registrati di Privacy Guides includono il marchio "Privacy Guides" e il logo dello scudo.
|
||||
Ciò significa che puoi utilizzare i contenuti leggibili dall'uomo in questa repository per il tuo progetto, secondo i termini delineati nel testo della Licenza Pubblica Internazionale Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0. Puoi farlo in qualsiasi modo ragionevole, ma non in alcun modo che suggerisca che Privacy Guides promuova te o il tuo utilizzo. **Non puoi** utilizzare i marchi di Privacy Guides nel tuo progetto, senza l'espressa approvazione da parte di questo progetto. I marchi registati di Privacy Guides includono il marchio "Privacy Guides" e il logo dello scudo.
|
||||
|
||||
Riteniamo che i loghi e le altre immagini in `assets` ottenuti da fornitori terzi siano di dominio pubblico o **fair use**. In poche parole, la dottrina legale del [fair use](https://it.wikipedia.org/wiki/Fair_use) permette l'uso di immagini protette da copyright al fine di identificare l'argomento per scopi di commento pubblico. Tuttavia, questi loghi e altre immagini possono ancora essere soggetti alle leggi sui marchi in una o più giurisdizioni. Prima di usare questo contenuto, assicurati che sia usato per identificare l'entità o l'organizzazione che possiede il marchio e che tu abbia il diritto di usarlo secondo le leggi che si applicano nelle circostanze del tuo uso previsto. *Durante la copia di contenuti da questo sito Web, l'utente è l'unico responsabile di assicurarsi di non violare il marchio o il copyright di qualcun altro.*
|
||||
Crediamo che i loghi e altre immagini in `assets`, ottenute da fornitori di terze parti, siano nel dominio pubblico o dell'**utilizzo equo e solidale**. In breve, la [dottrina dell'utilizzo equo e solidale](https://www.copyright.gov/fair-use/more-info.html) legale, consente l'utilizzo di immagini protette da copyright, per poter identificare la materia del soggetto, per gli scopi di commento pubblico. Tuttavia, questi loghi e altre immagini potrebbero ancora essere soggetti a leggi sui marchi, in una o più giurisdizioni. Prima di utilizzare tali contenuti, ti preghiamo di assicurarti che sia utilizzato per identificare l'entità o l'organizzazione che possiede il marchio registrato, e che tu abbia il diritto a utilizzarlo, sotto le leggi che si applicano nelle circostanze del tuo utilizzo previsto. *Copiando i contenuti da questo sito web, sei l'unico responsabile della garanzia di non violare il marchio o copyright altrui.*
|
||||
|
||||
Quando contribuite al nostro sito web, lo fate in base alle licenze sopra riportate e concedete a Privacy Guides una licenza perpetua, mondiale, non esclusiva, trasferibile, esente da royalty e irrevocabile, con il diritto di sublicenziare tali diritti attraverso più livelli di sublicenziatari, per riprodurre, modificare, visualizzare, eseguire e distribuire il vostro contributo come parte del nostro progetto.
|
||||
Contribuendo al nostro sito web, lo fai secondo le licenze suddette, concedendo a Privacy Guides una licenza perpetua, globale, non esclusiva, trasferibile, esente da royalty e irrevocabile, con il diritto di sublicenziare tali diritti, tramite più livelli di sublicenze, per riprodurre, modificare, mostrare, eseguire e distribuire il tuo contributo, come parte del nostro progetto.
|
||||
|
||||
## Uso accettabile
|
||||
## Utilizzo Accettabile
|
||||
|
||||
L'utente non può utilizzare questo sito web in qualsiasi modo che causi o possa causare danni al sito web o compromettere la disponibilità o l'accessibilità di Privacy Guides, o in qualsiasi modo che sia illegale, illegale, fraudolento, dannoso, o in connessione con qualsiasi scopo o attività illegale, illegale, fraudolento o dannoso.
|
||||
Non puoi utilizzare questo sito web in alcun modo che causi o potrebbe causare danni al sito web o alla disponibilità o accessibilità di Privacy Guides, o in alcun modo che sia illegale, fraudolento, dannoso, o in connessione con alcuno scopo o attività illegali, fraudolenti o dannosi.
|
||||
|
||||
L'utente non deve condurre alcuna attività di raccolta dati sistematica o automatizzata su o in relazione a questo sito web senza l'espresso consenso scritto di Aragon Ventures LLC, incluso:
|
||||
Non devi condurre alcuna attività di raccolta dei dati sistematica o automatizzata su, o in relazione con, questo sito web, senza il consenso scritto espresso, inclusi:
|
||||
|
||||
* Scansioni automatiche eccessive
|
||||
* Attacchi Denial of Service
|
||||
* Attacchi di Denial of Service
|
||||
* Scraping
|
||||
* Data Mining
|
||||
* Mining di Dati
|
||||
* 'Framing' (IFrames)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
*Porzioni di questo avviso sono state adottate da [opensource.guide](https://github.com/github/opensource.guide/blob/master/notices.md) su GitHub. Tale risorsa e questa stessa pagina sono rilasciate sotto: [CC-BY-4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).*
|
||||
*Porzioni di questo stesso avviso sono stati adottati da [opensource.guide](https://github.com/github/opensource.guide/blob/master/notices.md), su GitHub. Tale risorsa e questa stessa pagina, sono rilasciate sotto [CC-BY-4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).*
|
||||
|
@ -2,60 +2,60 @@
|
||||
title: "Politica sulla Privacy"
|
||||
---
|
||||
|
||||
Privacy Guides è un progetto comunitario gestito da un certo numero di collaboratori volontari attivi. La lista pubblica dei membri del team [può essere trovata su GitHub](https://github.com/orgs/privacyguides/people).
|
||||
Privacy Guides è un progetto comunitario gestito da numerosi collaboratori volontari e attivi. L'elenco pubblico dei membri del team [si può trovare su GitHub](https://github.com/orgs/privacyguides/people).
|
||||
|
||||
## Quali dati raccogliamo dai visitatori
|
||||
## Dati Raccolti dai Visitatori
|
||||
|
||||
La privacy di chi visita il nostro sito web è importante per noi, quindi non tracciamo nessuna persona individualmente. Come visitatore del nostro sito:
|
||||
La privacy dei visitatori del nostro sito web è per noi importante, quindi, non tracciamo alcun singolo individuo. Come visitatore del nostro sito web:
|
||||
|
||||
- Non vengono raccolte informazioni personali
|
||||
- Nessuna informazione, come i cookie, viene memorizzata nel browser
|
||||
- Nessuna informazione è condivisa, inviata o venduta a terze parti
|
||||
- Nessuna informazione personale viene raccolta
|
||||
- Nessuna informazione, come i cookie, è memorizzata nel browser
|
||||
- Nessuna informazione è condivisa con, inviata o venduta a terze parti
|
||||
- Nessuna informazione viene condivisa con compagnie pubblicitarie
|
||||
- Non vengono estratte e raccolte informazioni per le tendenze personali e comportamentali
|
||||
- Nessuna informazione viene monetizzata
|
||||
- Nessuna informazione è estratta e raccolta per tendenze personali e comportamentali
|
||||
- Nessuna informazione è monetizzata
|
||||
|
||||
È possibile visualizzare i dati raccolti sulla pagina [statistiche](statistics.md).
|
||||
Puoi visualizzare i dati che raccogliamo sulla nostra pagina delle [statistiche](statistics.md).
|
||||
|
||||
Utilizziamo un'installazione da noi gestita di [Plausible Analytics](https://plausible.io) per raccogliere alcuni dati anonimi di utilizzo a fini statistici. L'obbiettivo è quello di tracciare tendenze generali del traffico del nostro sito web, e non di tracciare singoli visitatori. Tutti i dati sono esclusivamente aggregati. Nessun dato personale viene raccolto.
|
||||
Utilizziamo un'installazione ospitata autonomamente di [Plausible Analytics](https://plausible.io) per raccogliere alcuni dati di utilizzo anonimi, per scopi statistici. L'obiettivo è tracciare le tendenze generali nel traffico del nostro sito web, non tracciare i singoli visitatori. Tutti i dati sono esclusivamente aggregati. Nessun dato personale viene raccolto.
|
||||
|
||||
I dati raccolti includono le fonti di riferimento, le pagine più visistate, la durata della visita, informazioni del dispositivo usato durante la visita (tipo di dispositivo, sistema operativo, nazione e browser) e altro. È possibile sapere di più su come Plausible funziona e raccoglie informazioni rispettando la privacy [qui](https://plausible.io/data-policy).
|
||||
I dati raccolti includono le fonti di riferimento, le pagine più popolari, la durata della visita, le informazioni dai dispositivi (tipo di dispositivo, sistema operativo, paese e browseer), utilizzati durante la visita, e altri. Puoi scoprire di più su come Plausible funziona e raccoglie le informazioni in un modo rispettoso della privacy, [qui](https://plausible.io/data-policy).
|
||||
|
||||
## Dati raccolti da titolari di account
|
||||
## Dati Raccolti dai Titolari di Profili
|
||||
|
||||
In alcuni siti e servizi che provvediamo, molte funzioni richiedono un account, ad esempio per postare e rispondere in un forum.
|
||||
Su alcuni siti web e servizi che forniamo, molte funzionalità potrebbero richiedere un profilo. Ad esempio, un profilo potrebbe essere necessario per pubblicare e rispondere a discussioni, su una piattaforma di forum.
|
||||
|
||||
Nella creazioni di molti degli account, richiediamo un nome, un nome utente, una email e una password. Nell'eventualità in cui in sito web richieda maggiori informazioni di queste, verrà adeguatamente segnalato e annotato in un'ulteriore dichiarazione della privacy per ogni sito.
|
||||
Per iscriversi a gran parte dei profili, raccoglieremo un nome, un nome utente, un'email e una password. Nel caso in cui un sito web richieda ulteriori informazioni, oltre ai dati, ciò sarà chiaramente segnalato e annotato, in un'ulteriore dichiarazione sulla privacy, a seconda del sito.
|
||||
|
||||
Utilizziamo i dati del tuo account per identificarti sul sito web e per creare pagine specifiche per te, come ad esempio la pagina del tuo profilo. Utilizziamo inoltre i dati dell'acount per pubblicare un tuo profilo pubblico sui nostri servizi.
|
||||
Utilizziamo i dati del tuo profilo per identificarti sul sito web e per creare pagine specifiche per te, come la pagina del tuo profilo. Inoltre, utilizziaamo i dati del tuo profilo per pubblicare un profilo pubblico per te, sui nostri servizi.
|
||||
|
||||
Utilizziamo la tua email per:
|
||||
|
||||
- Notificarti riguardo post e altre attività sul sito web o sui servizi.
|
||||
- Reimpostare la tua password e contribuire alla sicurezza del tuo account.
|
||||
- Contattarti in circostanze speciali relative al tuo account.
|
||||
- Contattarti riguardo richieste legali, come richieste di rimozione DMCA.
|
||||
- Notificarti sui post e altre attività sui siti web o servizi.
|
||||
- Ripristinare la tua password e contribuire alla sicurezza del tuo profilo.
|
||||
- Contattarti in circostanze speciali, relative al tuo profilo.
|
||||
- Contattarti riguardo richieste legali, come le richieste di rimozione DMCA.
|
||||
|
||||
In alcuni siti web e servizi, puoi fornire ulteriori informazioni sul tuo account, come una breve biografia, un avatar, la tua posizione, o il tuo compleanno. Le informazioni saranno disponibili a chiunque abbia accesso al sito web o servizio in questione. Queste informazioni non sono necessarie per l'utilizzo di nessuno dei nostri servizi e possono essere rimosse in qualsiasi momento.
|
||||
Su alcuni siti web e servizi, puoi fornire ulteriori informazioni per il tuo profilo, come una breve biografia, avatar, la tua posizione, o la tua data di nascita. Rendiamo tali informazioni disponibili a chiunque possa accedere al sito web o servizio in questione. Queste informazioni non sono necessarie per l'utilizzo di alcuno dei nostri servizi e possono essere rimosse in qualsiasi momento.
|
||||
|
||||
Conserveremo i dati del tuo account finche rimarrà aperto. Dopo la chiusura di un account, potremmo conservare alcuni o tutti i dati del tuo account in forma di backup o archivio, per un massimo 90 giorni.
|
||||
Conserveremo i dati del tuo profilo, finché questo rimarrà aperto. Dopo la chiusura di un profilo, potremmo conservare alcuni o tutti i dati del tuo profilo, nella forma di backup o archivi, per un massimo di 90 giorni.
|
||||
|
||||
## Contattaci
|
||||
|
||||
Il tem di Privacy Guides generalmente non ha accesso ai dati personali al di fuori di accessi limitati garantiti mediante alcuni pannelli di moderazione. Richieste relative i tuoi dati personali devono essere inviate direttamente a:
|
||||
Il team di Privacy Guides, generalmente, non ha accesso ai dati personali al di fuori dell'accesso limitato, concesso tramite alcuni pannelli di moderazione. Le richieste relative alle tue informazioni personali, dovrebbero essere inviate direttamente a:
|
||||
|
||||
```text
|
||||
Jonah Aragon
|
||||
Amministratore di servizi
|
||||
Amministratore dei Servizi
|
||||
jonah@privacyguides.org
|
||||
```
|
||||
|
||||
Per tutte le altre richieste è possibile contattare qualsiasi membro del nostro team.
|
||||
Per tutte le altre richieste, puoi contattare qualsiasi membro del nostro team.
|
||||
|
||||
Per quanto riguarda i reclami ai sensi del GDPR, è possibile presentare reclami alle autorità locali di controllo della protezione dei dati. In Francia è la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés a occuparsi e a gestire i reclami. Forniscono un [modello di lettera di reclamo](https://www.cnil.fr/en/plaintes) da utilizzare.
|
||||
Per i reclami più generali ai sensi del GDPR, puoi presentarli alle autorità supervisorie locali di protezione dei dati. In Francia è la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés a occuparsi di e gestire i reclami. Forniscono un [modello di lettera di reclamo](https://www.cnil.fr/en/plaintes) da utilizzare.
|
||||
|
||||
## Con chi vengono condivisi i miei dati?
|
||||
## Su Questa Politica
|
||||
|
||||
Pubblicheremo eventuali nuove versioni di questa dichiarazione [qui](privacy-policy.md). Potremo cambiare il modo in cui annunciamo modifiche in future versioni di questo documento. Nel mentre, potremmo aggiornare le nostre informazioni di contatto in qualsiasi momento senza annunciarlo. Per informazioni aggiornate sui contatti, si prega di consultare l'Informativa sulla privacy [l'Informativa sulla privacy](privacy-policy.md).
|
||||
Pubblicheremo qualsiasi nuova versione di questa dichiarazione, [qui](privacy-policy.md). Potremo cambiare il modo in cui annunciamo modifiche in future versioni di questo documento. Nel mentre, potremmo aggiornare le nostre informazioni di contatto in qualsiasi momento, senza annunciare alcuna modifica. Ti preghiamo di fare riferimnto alla [Politica sulla Privacy](privacy-policy.md), per le informazioni di contatto più recenti, in qualsiasi momento.
|
||||
|
||||
Una revisione completa [delle modifiche](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) di questa pagina è disponibile su GitHub.
|
||||
Uno [storico](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org/commits/main/docs/about/privacy-policy.md) completo delle revisioni di questa pagina, si può trovare su GitHub.
|
||||
|
@ -1,118 +1,118 @@
|
||||
---
|
||||
title: "PrivacyTools FAQ"
|
||||
title: "Domande Frequenti su PrivacyTools"
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Perché abbiamo abbandonato PrivacyTools
|
||||
|
||||
Nel settembre 2021, tutti i collaboratori attivi hanno accettato all'unanimità di passare da PrivacyTools a questo sito: Privacy Guides. La decisione è stata presa perché il fondatore di PrivacyTools e controllore del nome di dominio era scomparso per un lungo periodo di tempo e non poteva essere contattato.
|
||||
A settembre 2021, ogni collaboratore attivo ha acconsentito unanimamente a passare da PrivacyTools a questo sito: Privacy Guides. Questa decisione è stata presa poiché il fondatore e controllore del nome di dominio di PrivacyTools, è scomparso per un lungo periodo di tempo e non è stato possibile contattarlo.
|
||||
|
||||
Avendo costruito un sito e una serie di servizi affidabili su PrivacyTools.io, questo ha causato gravi preoccupazioni per il futuro di PrivacyTools, in quanto qualsiasi futura interruzione avrebbe potuto spazzare via l'intera organizzazione senza alcun metodo di recupero. Questa transizione è stata comunicata alla community di PrivacyTools con molti mesi di anticipo attraverso una serie di canali, tra cui il blog, Twitter, Reddit e Mastodon, per garantire che l'intero processo si svolgesse nel modo più semplice possibile. Lo abbiamo fatto per garantire che nessuno fosse tenuto all'oscuro, come è stato il nostro modus operandi fin dalla creazione del nostro team e per assicurarci che Privacy Guides fosse riconosciuta come la stessa organizzazione affidabile che PrivacyTools era prima della transizione.
|
||||
Avendo costruito un sito e una serie di servizi affidabili su PrivacyTools.io, ciò ha causato gravi preoccupazioni per il futuro di PrivacyTools, poiché qualsiasi futura interruzione avrebbe potuto spazzare via l'intera organizzazione, senza alcun metodo di recupero. Questa transizione è stata comunicata alla community di PrivacyTools con molti mesi in anticipo, tramite svariati canali tra cui il suo blog, Twitter, Reddit e Mastodon, per assicurarsi che l'intero processo si svolgesse nel più semplice modo possibile. Lo abbiamo fatto per assicurarci che nessuno rimanesse all'oscuro, quello che è stato il nostro modus operandi dalla creazione del nostro team, e per assicurarci che Privacy Guides fosse riconosciuto come la stessa organizzazione affidabile, che era PrivacyTools prima della transizione.
|
||||
|
||||
Una volta completata la transizione, il fondatore di PrivacyTools è tornato e ha iniziato a diffondere false informazioni sul progetto Privacy Guides. Continuano a diffondere disinformazione oltre a gestire una link farm a pagamento sul dominio PrivacyTools. Abbiamo creato questa pagina per chiarire eventuali malintesi.
|
||||
Dopo il completamento della transizione, il fondatore di PrivacyTools è tornato e ha iniziato a diffondere false informazioni sul progetto di Privacy Guides. Continuano a diffondere false informazioni, oltre a operare una link farm a pagamento, sul dominio di Privacy Tools. Stiamo creando questa pagina per chiarire eventuali malintesi.
|
||||
|
||||
## Che cos'è PrivacyTools?
|
||||
## Cos'è PrivacyTools?
|
||||
|
||||
PrivacyTools è stato creato nel 2015 da "BurungHantu", che voleva creare una risorsa d'informazione sulla privacy - strumenti utili dopo le rivelazioni di Snowden. Il sito si è trasformato in un fiorente progetto open-source con [molti collaboratori](https://github.com/privacytools/privacytools.io/graphs/contributors), ad alcuni dei quali sono state affidate diverse responsabilità organizzative, come la gestione di servizi online come Matrix e Mastodon, la gestione e la revisione delle modifiche al sito su GitHub, la ricerca di sponsor per il progetto, la scrittura di post sul blog e la gestione di piattaforme di sensibilizzazione sui social media come Twitter, ecc.
|
||||
PrivacyTools è stato creato nel 2015 da "BurungHantu", che voleva creare una risorsa di informazione sulla privacy e sugli utili strumenti, in seguito alle rivelazioni di Snowden. Il sito è cresciuto in un fiorente progetto open source, con [molti collaboratori](https://github.com/privacytools/privacytools.io/graphs/contributors), ad alcuni dei quali sono state poi affidate varie responsabilità organizzative, come la gestione dei servizi online come Matrix e Mastodon, gestione e revisione delle modifiche al sito su GitHub, ricerca di sponsor per il progetto, scrittura di post del blog e operzione delle piattaforme di sensibilizzazione social, come Twitter, etc.
|
||||
|
||||
A partire dal 2019, BurungHantu si è allontanato sempre più dallo sviluppo attivo del sito web e delle community e ha iniziato a ritardare i pagamenti di cui era responsabile per i server che gestivamo. Per evitare che il nostro amministratore di sistema pagasse di tasca propria i costi del server, abbiamo cambiato i metodi di donazione elencati sul sito, passando dai conti personali PayPal e crypto di BurungHantu a una nuova pagina OpenCollective su [31 ottobre 2019](https://web.archive.org/web/20210729184557/https://blog.privacytools.io/privacytools-io-joins-the-open-collective-foundation/). Questo ha avuto l'ulteriore vantaggio di rendere le nostre finanze completamente trasparenti, un valore in cui crediamo fermamente, e deducibili dalle tasse negli Stati Uniti, in quanto detenute dalla Open Collective Foundation 501(c)3. Questa modifica è stata approvata all'unanimità dal team e non è stata contestata.
|
||||
A partire dal 2019, BurungHantu si è allontanato sempre di più dallo sviluppo attivo del sito web e delle community e ha iniziato a ritardare i pagamenti di cui era responsabile, relativamente ai server che gestivamo. Per evitare che il nostro amministratore di sistema pagasse di tasca propria i costi del server, abbiamo modificato i metodi di donazione elencati sul sito dal PayPal e conti di criptovalute personali di BurungHantu, a una nuova pagina di OpenCollective, il [31 ottobre 2019](https://web.archive.org/web/20210729184557/https://blog.privacytools.io/privacytools-io-joins-the-open-collective-foundation/). Questo ha comportato i benefici ulteriori del rendere le nostre finanze interamente trasparenti, un valore in cui crediamo fermamente, e detraibili fiscalmente negli Stati Uniti, poiché gestite dalla Open Collective Foundation 501(c)3. Questa modifica è stata approvata unanimamente dal team e non è stata contestata.
|
||||
|
||||
## Perchè siamo andati via
|
||||
## Perché ci siamo trasferiti
|
||||
|
||||
Nel 2020, l'assenza di BurungHantu è diventata molto più evidente. A un certo punto, abbiamo richiesto che i nameservers del dominio fossero modificati in nameservers controllati dal nostro amministratore di sistema per evitare interruzioni future, e questa modifica non è stata completata per oltre un mese dopo la richiesta iniziale. Scompariva dalla chat pubblica e dalle chat private del team su Matrix per mesi e mesi, facendo di tanto in tanto capolino per dare qualche piccolo feedback o promettere di essere più attivo prima di scomparire di nuovo.
|
||||
Nel 2020, l'assenza di BurungHantu è diventata molto più evidente. A un certo punto, abbiamo richiesto la modifica dei server del nome del dominio, a quelli controllati dal nostro amministratore di sistema, per evitare future interruzioni e, questa modifica, non è stata completata per oltre un mese dalla richiesta iniziale. Scompriva dalle stanze di chat pubbliche e private del team su Matrix per mesi, tornando occasionalmente per fornire qualche piccolo feedback o promettere di essere più attivo, prima di scomparire nuovamente.
|
||||
|
||||
Nell'ottobre 2020, l'amministratore di sistema di PrivacyTools (Jonah) [ha lasciato](https://web.archive.org/web/20210729190742/https://blog.privacytools.io/blacklight447-taking-over/) il progetto a causa di queste difficoltà, passando il controllo a un altro collaboratore di lunga data. Jonah ha gestito quasi tutti i servizi di PrivacyTools e ha agito come responsabile del progetto *de facto* per lo sviluppo del sito web in assenza di BurungHantu, pertanto la sua partenza ha rappresentato un cambiamento significativo per l'organizzazione. All'epoca, a causa di questi significativi cambiamenti organizzativi, BurungHantu promise al team rimanente che sarebbe tornato per assumere il controllo del progetto in futuro. ==Il team PrivacyTools ha contattato tramite diversi metodi di comunicazione nei mesi successivi, ma non ha ricevuto alcuna risposta.==
|
||||
A ottobre 2020, l'amministratore di sistema di PrivacyTools (Jonah) [ha abbandonato](https://web.archive.org/web/20210729190742/https://blog.privacytools.io/blacklight447-taking-over/) il progetto a causa di tali difficoltà, passando il controllo a un altro collaboratore di lunga data. Jonah ha gestito quasi ogni servizio di PrivacyTools e ha agito da responsabile *de facto* del progetto per lo sviluppo del sito web, durante l'assenza di BurungHantu, dunque, la sua partenza ha rappresentato un cambiamento significativo per l'organizzazione. All'epoca, a causa di questi significativi cambiamenti organizzativi, BurungHantu ha promesso al team rimanente che sarebbe ritornato, per assumere il controllo del progetto in futuro. ==Il team di PrivacyTools lo ha contattato tramite svariati metodi comunicativi nei mesi successivi, ma non ha ricevuto alcuna risposta.==
|
||||
|
||||
## Affidamento del nome di dominio
|
||||
## Dipendenza dal Nome di Dominio
|
||||
|
||||
All'inizio del 2021, il team di PrivacyTools si è preoccupato per il futuro del progetto, poiché il nome di dominio era destinato a scadere il 1° marzo 2021. Il dominio è stato infine rinnovato da BurungHantu senza alcun commento.
|
||||
All'inizio del 2021, il team di PrivacyTools si è preoccupato per il futuro del progetto, poiché il nome del dominio sarebbe scaduto l'1 marzo 2021. Infine, il dominio, è stato rinnovato da BurungHantu senza alcun commento.
|
||||
|
||||
Le preoccupazioni del team non sono state affrontate e ci siamo resi conto che questo sarebbe stato un problema ogni anno: con un dominio scaduto si rischiava che squatter o spammer rubassero il dominio, rovinando così la reputazione dell'organizzazione. Avremmo anche avuto delle difficoltà a raggiungere la community per informarli di ciò che è accaduto.
|
||||
Le preoccupazioni del team non sono state affrontate e ci siamo resi conto che ciò avrebbe rappresentato un problema ogni anno: se il dominio fosse scaduto, avrebbe consentito di essere rubato da squatter o spammer, rovinando la reputazione dell'organizzazione. Inoltre, avremmo avuto difficoltà nel raggiungere la community, per informarli di quanto avvenuto.
|
||||
|
||||
Senza essere in contatto con BurungHantu, abbiamo deciso che la migliore linea d'azione sarebbe stata quella di passare a un nuovo nome di dominio mentre avevamo ancora il controllo garantito sul vecchio nome di dominio, prima di marzo 2022. In questo modo, avremmo potuto reindirizzare in modo pulito tutte le risorse PrivacyTools al nuovo sito senza alcuna interruzione del servizio. Questa decisione è stata presa con molti mesi di anticipo e comunicata a tutto il team nella speranza che BurungHantu si facesse sentire e assicurasse il suo sostegno continuo al progetto, perché con un brand riconoscibile e grandi community online, allontanarsi da "PrivacyTools" era il risultato meno desiderabile possibile.
|
||||
Senza essere in contatto con BurungHantu, abbiamo deciso che la migliore linea d'azione sarebbe stata spostarsi a un nuovo nome di dominio, che continuasse a garantire il controllo sul vecchio nome di dominio, prima di marzo 2022. Così, avremmo potuto reindirizzare tutte le risorse di PrivacyTools al nuovo sito, senza alcuna interruzione del servizio. Questa decisione è stata presa con molti mesi in anticipo ed è stata comunicata all'inteero team, nella speranza che BurungHantu ci contattasse e assicurasse il proprio continuato supporto al progetto, poiché con un brand riconoscibile e le grande community online, allontanarsi da "PrivacyTools" sarebbe stato il risultato meno desiderabile.
|
||||
|
||||
A metà del 2021 il team di PrivacyTools ha contattato Jonah, che ha accettato di rientrare nel team per dare una mano nella transizione.
|
||||
A metà 2021, il team di PrivacyTools ha contattato Jonah, che ha acconsentito a rientrare nel team, per contribuire alla transizione.
|
||||
|
||||
## Invito all'azione della comunità
|
||||
## Invito ad Agire della community
|
||||
|
||||
Alla fine di luglio 2021, noi [abbiamo informato](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/) la comunità di PrivacyTools della nostra intenzione di scegliere un nuovo nome e continuare il progetto su un nuovo dominio, che verrà [scelto](https://web.archive.org/web/20210729190935/https://aragon.cloud/apps/forms/cMPxG9KyopapBbcw) il 2 agosto 2022. Alla fine è stato scelto "Privacy Guides", con il dominio `privacyguides.org` già di proprietà di Jonah per un progetto collaterale del 2020 che non è stato mai sviluppato.
|
||||
Alla fine di luglio 2021, abbiamo [informato](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/) la community di PrivacyTools della nostra intenzione di scegliere un nuovo nome, e continuare il progetto su un nuovo dominio, da [scegliersi](https://web.archive.org/web/20210729190935/https://aragon.cloud/apps/forms/cMPxG9KyopapBbcw) in data 2 agosto 2022. Alla fine, "Privacy Guides" è stato scelto, con il dominio `privacyguides.org` già posseduto da Jonah per un progetto secondario dal 2020, e mai sviluppato.
|
||||
|
||||
## Controllo di r/privacytoolsIO
|
||||
|
||||
Oltre ai problemi relativi al sito web privacytools.io, il team di moderazione di r/privacytoolsIO si è trovato ad affrontare altri problemi per gestire il subreddit. Il subreddit è sempre stato gestito in modo indipendente e separato dallo sviluppo del sito web, ma BurungHantu era anche il moderatore principale del subreddit ed era l'unico a cui gli erano stati concessi i privilegi di "Controllo completo". u/trai_dep era l'unico moderatore attivo all'epoca, e [ha pubblicato](https://www.reddit.com/r/redditrequest/comments/o9tllh/requesting_rprivacytoolsio_im_only_active_mod_top/) una richiesta agli amministratori di Reddit il 28 giugno 2021, chiedendo che gli venisse concessa la posizione di moderatore principale e di ricevere i privilegi di controllo completo, al fine di apportare le modifiche necessarie al Subreddit.
|
||||
Simultaneamente ai problemi relativi al sito web di privacytools.io, il team di moderazione di r/privacytoolsIO stava affrontando problemi con la gestione del subreddit. Il subreddit è stato sempre operato per lo più in modo indipendente dallo sviluppo del sito web, ma BurungHantu era il moderatore principale del subreddit, nonché l'unico moderatore con privilegi di "Pieno Controllo". u/trai_dep era il solo moderatore attivo al tempo, e [ha pubblicato](https://www.reddit.com/r/redditrequest/comments/o9tllh/requesting_rprivacytoolsio_im_only_active_mod_top/) una richiesta agli amministratori di Reddit il 28 giugno 2021, chiedendo di poter ottenere la posizione di moderatore principale, con privilegi di pieno controllo, per poter apportare le modifiche necessarie al Subreddit.
|
||||
|
||||
Reddit richiede che i subreddit abbiano dei moderatori attivi. Se il moderatore principale è inattivo per un lungo periodo di tempo (un anno per esempio) la posizione di moderatore principale può essere riconfermata al moderatore successivo in lista. Affinché la richiesta venisse accolta, BurungHantu doveva essere completamente assente da tutte le attività di Reddit per un lungo periodo di tempo, il che era coerente con il suo comportamento su altre piattaforme.
|
||||
Reddit richiede che i subreddit abbiano dei moderatori attivi. Se il moderatore principale è inattivo per un lungo periodo di tempo (come un anno), la posizione di moderazione principale è riassegnabile, al moderatore successivo in lista. Affinché la richiesta venisse accolta, BurungHantu sarebbe dovuto essere completamente assente da qualsiasi attività di Reddit per un lungo periodo di tempo, cosa coerente con i suoi comportamenti su altre piattaforme.
|
||||
|
||||
> Se ti hanno rimosso il ruolo di moderatore da un subreddit attraverso una richiesta di Reddit, è perché la tua mancata risposta e la tua inattività ha qualificato il subreddit per un trasferimento tramite r/redditrequest.
|
||||
> Se sei stato rimosso come moderatore da un subreddit, tramite la richiesta di Reddit, è perché la tua mancanza di risposta e di attività, ha qualificato il subreddit per un trasferimento r/redditrequest.
|
||||
>
|
||||
> r/redditrequest è il modo tramite cui Reddit si assicura che le comunità abbiano moderatori attivi e questo fa parte del [Codice di condotta dei moderatori](https://www.redditinc.com/policies/moderator-code-of-conduct).
|
||||
> r/redditrequest è il metodo di Reddit di assicurarsi che le community abbiano moderatori attivi, come parte del [Codice di Condotta dei Moderatori](https://www.redditinc.com/policies/moderator-code-of-conduct).
|
||||
|
||||
## Inizio della transizione
|
||||
|
||||
Il 14 settembre 2021, abbiamo [annunciato](https://www.privacyguides.org/blog/2021/09/14/welcome-to-privacy-guides/) l'inizio della nostra migrazione verso questo nuovo dominio:
|
||||
Il 14 settembre 2021, abbiamo [annunciato](https://www.privacyguides.org/blog/2021/09/14/welcome-to-privacy-guides/) l'inizio della nostra migrazione a questo nuovo dominio:
|
||||
|
||||
> [...] abbiamo ritenuto necessario effettuare prima questo passaggio, piuttosto che farlo dopo, affinché le persone venissero a conoscenza di questa transizione il prima possibile. Questo ci dà il tempo necessario per effettuare la transizione del dominio, che attualmente viene reindirizzato a www.privacyguides.org, e si spera che dia a tutti il tempo necessario per notare il cambiamento, aggiornare i segnalibri e i siti web, ecc.
|
||||
> [...] abbiamo ritenuto necessario effettuare questo passaggio prima, piuttosto che dopo, per assicurarci che le persone ne venisseero a conoscenza il prima possibile. Ciò ci concede un tempo adeguato per passare al nome di dominio, che reindirizza al momento a www.privacyguides.org, nella speranza che tutti abbiano abbastanza tempo per notare il cambimento, aggiornare segnalibri e siti web, etc.
|
||||
|
||||
Questo cambiamento [ha comportato:](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pnhn4a/rprivacyguides_privacyguidesorg_what_you_need_to/)
|
||||
|
||||
- Il reindirizzamento di www.privacytools.io verso [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org).
|
||||
- L'archiviazione del codice sorgente su GitHub per preservare il nostro vecchio lavoro e il tracker dei problemi, che abbiamo continuato ad utilizzare per mesi di sviluppo futuro di questo nuovo sito.
|
||||
- La pubblicazione di annunci sul nostro subreddit e su altre comunità per informare le persone circa questo cambiamento ufficiale.
|
||||
- La chiusura ufficiale dei servizi di privacytools.io, come Matrix e Mastodon, e l'incoraggiamento verso gli utenti esistenti a migrare il più presto possibile.
|
||||
- Il reindirizzamento di www.privacytools.io a [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org).
|
||||
- L'archiviazione del codice sorgente su GitHub per preservare il nostro lvoro precedente e tracciatore dei problemi, che abbiamo continuato a utilizzare per mesi di sviluppo futuro di questo sito.
|
||||
- La pubblicazione di annunci al nostro subreddit e varie altre community, informando le persone del cambiamento ufficiale.
|
||||
- La chiusura ufficiale dei servizi di privacytools.io, come Matrix e Mastodon, e l'incoraggiamento degli utenti esistenti a migrare il prima possibile.
|
||||
|
||||
Le cose sembravano andare bene e la maggior parte della nostra comunità attiva è passata al nuovo progetto esattamente come speravamo.
|
||||
Tutto sembrava andare bene e, gran parte della nostra community attiva, ha effettuato il passaggio al nuovo progetto, esattamente come speravamo.
|
||||
|
||||
## Eventi seguenti
|
||||
## Eventi successivi
|
||||
|
||||
Circa una settimana dopo la transizione, BurungHantu è tornato online per la prima volta dopo quasi un anno, ma nessuno del nostro team era disposto a tornare a PrivacyTools per via della sua storica inaffidabilità. Anziché scusarsi per la sua assenza prolungata, è passato immediatamente all'offensiva e ha definito il passaggio a Privacy Guides come un attacco contro di lui e il suo progetto. Ha successivamente [cancellato](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/pp9yie/comment/hd49wbn) molti di questi post quando la comunità gli ha fatto notare che era stato assente e aveva abbandonato il progetto.
|
||||
Approssimativamente una settimana dopo la transizione, BurungHantu è tornato online per la prima volta dopo quasi un anno, tuttaavia, nessuno nel nostro team era desideroso di tornare a PrivacyTools, a causa della sua storica inaffidabilità. Piuttosto che scusarsi per la propria assenza prolungata, è passato immediatamente all'offensiva, definendo la transizione a Privacy Guides come un attacco contro di lui e il suo progetto. Successivamente, ha [eliminato](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/pp9yie/comment/hd49wbn) molti di questi post, quando la community gli ha fatto notare che è stato assente e ha abbandonato il progetto.
|
||||
|
||||
A questo punto, BurungHantu ha dichiarato di voler continuare a lavorare su privacytools.io per conto proprio e ha chiesto di rimuovere il reindirizzamento da www.privacytools.io verso [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org). Abbiamo accettato e gli abbiamo richiesto di mantenere attivi i sottodomini di Matrix, Mastodon e PeerTube come servizio pubblico alla nostra comunità per almeno qualche mese, in modo da consentire agli utenti di queste piattaforme di migrare facilmente verso altri account. Per via della natura federata dei servizi che fornivamo, quest'ultimi erano legati a specifici nomi di dominio, rendendo molto difficile la migrazione (e in alcuni casi impossibile).
|
||||
A questo punto, BurungHantu ha dichiarato di voler continuare a lavorare a privacytools.io per conto proprio, richiedendoci di rimuovere il reindirizzamento da www.privacytools.io a [www.privacyguides.org](https://www.privacyguides.org). Abbiamo accettato e richiesto che mantenesse i sottodomini per Matrix, Mastodon e PeerTube, attivi, perché gestissimo un servizio pubblico alla nostra community, per almeno qualche mese, per consentire agli utenti di tali piattaforme di migrare facilmente ad altri profili. A causa della natura federata dei servizi che fornivamo, erano legati a nomi di dominio specifici, complicando la migrazione (e, in alcuni casi, rendendola impossibile).
|
||||
|
||||
Sfortunatamente, poiché il controllo del subreddit r/privacytoolsIO non è stato restituito a BurungHantu su sua richiesta (ulteriori informazioni di seguito), questi sottodomini [sono stati tagliati fuori ](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/) ad inizio ottobre, ponendo fine a qualsiasi possibilità di migrazione per gli utenti che utilizzavano ancora questi servizi.
|
||||
Sfortunatamente, poiché il controllo del subreddit r/privacytoolsIO non è stato restituito a BurungHantu su sua richiesta (ulteriori informazioni in seguito), questi sottodomini sono stati [tagliati fuori](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/) all'inizio di ottobre, ponendo fine a qualsiasi possibilità di migrazione per qualsiasi utente utilizzasse ancora tali servizi.
|
||||
|
||||
Successivamente, BurungHantu ha accusato Jonah di aver rubato le donazioni dal progetto. BurungHantu ha avuto più di un anno a disposizione da quando si è verificato il presunto incidente, eppure non ha mai informato nessuno fino a dopo la migrazione di Privacy Guides. A BurungHantu è stato chiesto più volte di fornire delle prove e di commentare il motivo del suo silenzio dal team [e dalla comunità](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153536962281474), ma non l'ha fatto.
|
||||
Successivamente, BurungHantu ha accusato Jonah di aver rubato le donazioni dal progetto. BurungHantu ha avuto oltre un anno da quando il presunto incidente si sarebbe verificato, tuttavia, non ha mai informato nessuno fino in seguito alla migrazione a Privacy Guides. A BurungHantu è stato chiesto ripetutamente di fornire prove e di commentare sul motivo del proprio silenzio dal team [e dalla community](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153536962281474), cosa che non ha fatto.
|
||||
|
||||
BurungHantu ha anche pubblicato un [post su twitter](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728) sostendendo che un "avvocato" lo aveva contattato su Twitter e gli stava offendo una consulenza, per cercare di intimidirci cosi da fargli assumere il controllo del subreddit e come parte della sua campagna diffamatoria per confondere le acque sul lancio di Privacy Guides, fingendo di essere una vittima.
|
||||
Inoltre, BurungHntu ha pubblicato un [post di Twitter](https://twitter.com/privacytoolsIO/status/1510560676967710728), sostenendo che un "avvocato" lo avesse contattato su Twitter e avesse fornito consiglio, in un altro tentativo di intimidirci così da permettergli di assumere il controllo del nostro subreddit, e come parte di questa campagna diffamatoria per confondere le acque sul lancio di Privacy Guides, pretenendo di essere una vittima.
|
||||
|
||||
## PrivacyTools.io Ora
|
||||
## PrivacyTools.io ora
|
||||
|
||||
Dal 25 settembre 2022 stiamo vedendo i piani generali di BurungHantu realizzarsi su privacytools.io, ed è proprio per questo motivo che oggi abbiamo deciso di creare questa pagina esplicativa. Il sito web che gestisce sembra essere una versione fortemente ottimizzata per il SEO che consiglia strumenti in cambio di un compenso monetario. Recentemente sono stati rimossi da PrivacyTools IVPN e Mullvad, due fornitori di VPN quasi universalmente [consigliati](../vpn.md) dalla comunità sulla privacy e noti per la loro posizione contro i programmi di affiliazione. Al loro posto? NordVPN, Surfshark, ExpressVPN e hide.me; Enormi società di VPN con piattaforme e pratiche commerciali inaffidabili, famose per le loro campagne di marketing e di affiliazione molto aggressive.
|
||||
Dal 25 settembre 2022, stiamo vedendo i piani generali di BurungHantu realizzarsi su privacytools.io, ed è proprio per questo che abbiamo deciso di creare questa pagina esplicativa, oggi. Il sito web che sta gestendo sembra essere una versione fortemente ottimizzata per il SEO del sito, che consiglia strumenti, in cambio di compenso monetario. Molto di recente, IVPN e Mullvad, due fornitori VPN [consigliati](../vpn.md) quasi universamente dalla community sulla privacy e noti per la propria posizione contro i programmi d'affiliazione, sono stati rimossi da PrivacyTools. Al loro posto? NordVPN, Surfshark, ExpressVPN e hide.me; enormi società di VPN con piattaforme e pratiche aziendli non affidabili, note per il proprio marketing aggressivo e i propri programmi d'affiliazione.
|
||||
|
||||
==**PrivacyTools è diventato il tipo di sito che abbiamo [sconsigliato di utilizzare](https://web.archive.org/web/20210729205249/https://blog.privacytools.io/the-trouble-with-vpn-and-privacy-reviews/) sul blog PrivacyTools nel 2019.**== Abbiamo cercato di mantenere le distanze da PrivacyTools fin dalla transizione, ma le loro continue molestie nei confronti del nostro progetto e il loro continuo abuso della credibilità del loro marchio guadagnata in 6 anni di contributi open source ci preoccupano molto. Quelli di noi che lottano per la privacy non lottano gli uni contro gli altri e non si fanno raccomandare dal miglior offerente.
|
||||
==**PrivacyTools è diventato esattamente la tipologia di sito che abbiamo [sconsigliato](https://web.archive.org/web/20210729205249/https://blog.privacytools.io/the-trouble-with-vpn-and-privacy-reviews/) sul blog di PrivacyTools nel 2019.**== Abbiamo provato a mantenere le distanze da PrivacyTools dalla transizione, ma le loro continue molestie nei confronti del nostro progetto e, adesso, il loro assurdo abuso della credibilità del proprio marchio, ottenuta in oltre 6 anni di contributi open source, ci sta preoccupando estremamente. Coloro che, tra noi, lottano realmente per la privacy, non stanno lottando gli uni contro gli altri, e non si fanno consigliare dal migliore offerente.
|
||||
|
||||
## r/privacytoolsIO Adesso
|
||||
## r/privacytoolsIO ora
|
||||
|
||||
Dopo il lancio di [r/PrivacyGuides](https://www.reddit.com/r/privacyguides), era improponibile per u/trai_dep continuare a moderare entrambi i subreddit, e con la comunità d'accordo con la transizione, r/privacytoolsIO è stato [reso](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/qk7qrj/a_new_era_why_rptio_is_now_a_restricted_sub/) un sub ristretto in un post del 1 novembre 2021:
|
||||
Dopo il lancio di [r/PrivacyGuides](https://www.reddit.com/r/privacyguides), era improponibile per u/trai_dep continuare a moderare entrambi i subreddit, e con la community d'accordo con la transizione, r/privacytoolsIO è [stato reso](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/qk7qrj/a_new_era_why_rptio_is_now_a_restricted_sub/) un sub limitato, in un post del primo novembre 2021:
|
||||
|
||||
> [...] La crescita di questo subreddit è stata il risultato di un grande sforzo, durato diversi anni, da parte del team di PrivacyGuides.org. E da ognuno di voi.
|
||||
> [...] La crescita di questo subreddit è stata la conseguenza di un grande sforzo, durato diversi anni, da parte del team di PrivacyGuides.org. E da ognuno di voi.
|
||||
>
|
||||
> Un Subreddit è molto impegnativo da amministrare e moderare. Come un giardino, richiede una cura quotidiana e paziente. Non è un lavoro per dilettanti o persone che non si impegnano. Non può prosperare sotto un giardiniere che lo abbandona per diversi anni e poi si ripresenta chiedendo come il raccolto di quest'anno come tributo. È ingiusto nei confronti del team formato anni fa. È ingiusto nei tuoi confronti. [...]
|
||||
> Un Subreddit è molto impegnativo da amministrare e moderare. Come un giardino, richiede una cura quotidiana e paziente. Non è un lavoro per dilettanti o persone che non si impegnano. Non può prosperare con un giardiniere che lo abbandona per svariati anni, per poi ripresentarsi richiedendo il raccolto dell'anno come tributo. È ingiusto nei confronti del team formato anni fa. È ingiusto nei tuoi confronti. [...]
|
||||
|
||||
I subreddit non appartengono a nessuno e soprattutto non ai proprietari di marchi. Appartengono alle loro comunità, e la comunità e i suoi moderatori hanno deciso di sostenere il passaggio a r/PrivacyGuides.
|
||||
I subreddit non appartengono a nessuno e, specialmente, non ai titolari dei marchi. Appartengono alle proprie community, che, insieme ai propri moderatori hanno preso la decisione di supportare la transizione a r/PrivacyGuides.
|
||||
|
||||
Nei mesi successivi, BurungHantu ha minacciato e implorato di restituire il controllo del subreddit al suo account in [violazione](https://www.reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal/) delle regole di Reddit:
|
||||
Nei mesi successivi, BurungHantu ha minacciato e implorato di restituire il controllo del subreddit al suo profilo, in [violazione](https://www.reddit.com/r/redditrequest/wiki/top_mod_removal/) delle regole di Reddit:
|
||||
|
||||
> Le ritorsioni da parte di qualsiasi moderatore in merito alle richieste di rimozione sono vietate.
|
||||
> Le ritorsioni da qualsiasi moderatore relativamente alle richieste di rimozione, sono vietate.
|
||||
|
||||
Per una comunità con migliaia d'iscritti rimanenti, riteniamo che sarebbe incredibilmente irrispettoso restituire il controllo di questa enorme piattaforma alla persona che l'ha abbandonata per oltre un anno e che ora gestisce un sito web che, a nostro avviso, fornisce informazioni di bassa qualità. Preservare gli anni di discussioni passate in quella comunità è più importante per noi, e quindi u/trai_dep e il resto dei moderatori del subreddit hanno deciso di mantenere r/privacytoolsIO così com'è.
|
||||
Per un community con migliaia di iscritti rimanenti, crediamo che sarebbe incredibilmente irrispettoso restituire il controllo di tale enorme piattaforma alla persona che l'ha abbandonata per oltre un anno, e che ora gestisce un sito web che crediamo fornisca informazioni di bassissima qualità. Preservare gli anni di discussioni passate in quella community è per noi più importante e, dunque, u/trai_dep e il resto del team di moderazione del subreddit, hanno deciso di mantenere r/privacytoolsIO così com'è.
|
||||
|
||||
## OpenCollective Adesso
|
||||
## OpenCollective ora
|
||||
|
||||
La nostra piattaforma di raccolta fondi, OpenCollective, è un'altra fonte di controversie. La nostra posizione è che la pagina su OpenCollective è stato creata e gestita dal nostro team per finanziare i servizi che tuttora gestiamo e che PrivacyTools non fa più. [Abbiamo contattato](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides) tutti i nostri donatori in merito al passaggio a Privacy Guides e abbiamo ricevuto il sostegno unanime dai nostri sponsor e della comunità.
|
||||
La nostra piattaforma di raccolta fondi, OpenCollective, è un'altra fonte di controversie. La nostra posizione è che OpenCollective sia stato creato e gestito dal nostro team per finanziare i servizi che operiamo al momento, e che PrivacyTools non utilizza più. [Abbiamo contattato](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides) tutti i nostri donatori in merito al passaggio a Privacy Guides e abbiamo ricevuto il sostegno unanime dai nostri sponsor e dalla nostra community.
|
||||
|
||||
Pertanto, i fondi di OpenCollective appartengono a Privacy Guides, sono stati dati al nostro progetto, e non al proprietario di un famoso dominio. Nell'annuncio fatto ai donatori il 17 settembre 2021, abbiamo offerto un rimborso a tutti i donatori che non sono d'accordo con la nostra posizione, ma nessuno ha accettato l'offerta:
|
||||
Pertanto, i fondi di OpenCollective appartengono a Privacy Guides, sono stati dati al nostro progetto, e non al proprietario di un famoso dominio. Nell'annuncio fatto ai donatori il 17 settembre 2021, abbiamo offerto un rimborso a qualsiasi donatore che non fosse d'accordo con la nostra posizione, ma nessuno ha accettato quest'offerta:
|
||||
|
||||
> Se qualche sponsor o finanziatore non è d'accordo o si sente ingannato da questi recenti eventi e desidera richiedere un rimborso a causa di queste circostanze estremamente insolite, è pregato di mettersi in contatto con l'amministratore del progetto inviando un'email a jonah@triplebit.net.
|
||||
> Se qualsiasi sponsor o sostenitore non è d'accordo con o si sente ingannato dagli eventi recenti e vorrebbe richiedere un rimborso date tali circostanze estremamente insolite, ti preghiamo di contattare l'amministratore del nostro progetto, inviando un'email a jonah@triplebit.net.
|
||||
|
||||
## Approfondimenti consigliati
|
||||
## Ulteriori letture
|
||||
|
||||
Questo argomento è stato ampiamente discusso all'interno delle nostre comunità in varie sedi e sembra che la maggior parte dei lettori di questa pagina sia già a conoscenza degli eventi che hanno portato al passaggio a Privacy Guides. Alcuni dei nostri post precedenti sull'argomento potrebbero contenere ulteriori dettagli che abbiamo omesso qui per brevità. I link sono riportati qui sotto per completezza.
|
||||
Questo argomento è stato discusso ampiamente nelle nostre community, in varie sedi, e sembra probabile che gran parte delle persone che leggeranno questa pagina saranno già a conoscenza degli eventi che hanno portato alla transizione a Privacy Guides. Alcuni dei nostri precedenti post sulla questione, potrebbero contenere ulteriori dettagli, omessi qui per brevità. I link sono riportati qui sotto per completezza.
|
||||
|
||||
- [28 giugno 2021 richiesta di controllo di r/privacytoolsIO](https://www.reddit.com/r/redditrequest/comments/o9tllh/requesting_rprivacytoolsio_im_only_active_mod_top/)
|
||||
- [27 luglio 2021 annuncio delle nostre intenzioni di trasferire il blog di PrivacyTools, scritto dal team](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/)
|
||||
- [13 settembre 2021 annuncio dell'inizio della transizione a Privacy Guides su r/privacytoolsIO](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/pnql46/rprivacyguides_privacyguidesorg_what_you_need_to/)
|
||||
- [17 settembre 2021 annuncio su OpenCollective da Jonah](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides)
|
||||
- [30 settembre 2021 Post su Twitter che spiega in dettaglio la maggior parte degli eventi descritti in questa pagina](https://twitter.com/privacy_guides/status/1443633412800225280)
|
||||
- [1 ottobre 2021 post di u/dng99 che segnalava un guasto al sottodominio](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/)
|
||||
- [2 aprile 2022 risposta di u/dng99 al post circa le accuse di PrivacyTools](https://www.reddit.com/comments/tuo7mm/comment/i35kw5a/)
|
||||
- [16 maggio 2022 risposta di @TommyTran732 su Twitter](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153497984618496)
|
||||
- [3 settembre 2022 post sul forum di Techlore da @dngray](https://discuss.techlore.tech/t/has-anyone-seen-this-video-wondering-your-thoughts/792/20)
|
||||
- [28 giugno 2021, richiesta di controllo di r/privacytoolsIO](https://www.reddit.com/r/redditrequest/comments/o9tllh/requesting_rprivacytoolsio_im_only_active_mod_top/)
|
||||
- [27 luglio 2021, annuncio delle nostre intenzioni di abbandonare il blog di PrivacyTools, scritto dal team](https://web.archive.org/web/20210729184422/https://blog.privacytools.io/the-future-of-privacytools/)
|
||||
- [13 settembre 2021, annuncio dell'inizio della nostra transizione a Privacy Guides, su r/privacytoolsIO](https://www.reddit.com/r/privacytoolsIO/comments/pnql46/rprivacyguides_privacyguidesorg_what_you_need_to/)
|
||||
- [17 settembre 2021, annuncio su OpenCollective, da Jonah](https://opencollective.com/privacyguides/updates/transitioning-to-privacy-guides)
|
||||
- [30 settembre 2021, thread di Twitter che spiega nel dettaglio gran parte degli eventi, ora descritti su questa pagina](https://twitter.com/privacy_guides/status/1443633412800225280)
|
||||
- [1 ottobre 2021, post di u/dng99, di segnalazione di guasto al sottodominio](https://www.reddit.com/r/PrivacyGuides/comments/pymthv/comment/hexwrps/)
|
||||
- [2 aprile 2022, risposta di u/dng99 ai post del blog accusatori di PrivacyTools](https://www.reddit.com/comments/tuo7mm/comment/i35kw5a/)
|
||||
- [16 maggio 2022, risposta da @TommyTran732 su Twitter](https://twitter.com/TommyTran732/status/1526153497984618496)
|
||||
- [3 settembre 2022, post sul forum di Techlore, di @dngray](https://discuss.techlore.tech/t/has-anyone-seen-this-video-wondering-your-thoughts/792/20)
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Privacy Guides Servizi
|
||||
# Servizi di Privacy Guides
|
||||
|
||||
Gestiamo una serie di servizi web per testare le funzionalità e promuovere progetti decentralizzati, federati e/od open-source. Molti di questi servizi sono disponibili al pubblico e sono illustrati di seguito.
|
||||
Gestiamo una serie di servizi web per testare le nostre funzionalità e promuovere bei progetti decentralizzati, federati e/o open source. Molti di questi servizi sono disponibili al pubblico e sono illustrati di seguito.
|
||||
|
||||
[:material-comment-alert: Segnalazione di un problema](https://discuss.privacyguides.net/c/services/2){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
[:material-comment-alert: Segnala un problema](https://discuss.privacyguides.net/c/services/2){ class="md-button md-button--primary" }
|
||||
|
||||
## Discorso
|
||||
## Discourse
|
||||
|
||||
- Dominio: [discuss.privacyguides.net](https://discuss.privacyguides.net)
|
||||
- Disponibilità: Pubblico
|
||||
@ -14,14 +14,14 @@ Gestiamo una serie di servizi web per testare le funzionalità e promuovere prog
|
||||
|
||||
- Dominio: [code.privacyguides.dev](https://code.privacyguides.dev)
|
||||
- Disponibilità: Solo su invito
|
||||
L'accesso può essere concesso su richiesta a tutti i team che lavorano allo sviluppo o ai contenti di *Privacy Guides*.
|
||||
L'accesso può essere concesso su richiesta a qualsiasi team stia lavorando allo sviluppo o ai contenuti di *Privacy Guides*.
|
||||
- Fonte: [snapcraft.io/gitea](https://snapcraft.io/gitea)
|
||||
|
||||
## Matrix
|
||||
|
||||
- Dominio: [matrix.privacyguides.org](https://matrix.privacyguides.org)
|
||||
- Disponibilità: Solo su invito
|
||||
L'accesso può essere concesso su richiesta ai membri del team di Privacy Guides, ai moderatori di Matrix, agli amministratori di comunità di Matrix di terze parti, agli operatori di bot di Matrix e ad altre persone che necessitano di una presenza affidabile in Matrix.
|
||||
L'accesso può essere concesso su richiesta ai membri del team di Privacy Guides, ai moderatori di Matrix, agli amministratori di terze parti della community di Matrix, agli operatori dei bot di Matrix e ad altri individui che necessitino di un presenza affidabile su Matrix.
|
||||
- Fonte: [github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy](https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy)
|
||||
|
||||
## SearXNG
|
||||
@ -33,6 +33,6 @@ Gestiamo una serie di servizi web per testare le funzionalità e promuovere prog
|
||||
## Invidious
|
||||
|
||||
- Dominio: [invidious.privacyguides.net](https://invidious.privacyguides.net)
|
||||
- Disponibilità: Semi-pubblico
|
||||
Invidious viene ospitato principalmente per servire i video incorporati di YouTube sul nostro sito web; questa istanza non è destinata a un uso generale e può essere limitata in qualsiasi momento.
|
||||
- Disponibilità: Semi-Pubblico
|
||||
Ospitiamo Invidious principalmente per offrire dei video YouTube incorporati sul nostro sito web, quest'istanza non è intesa per l'utilizzo a scopo generale e potrebbe essere limitata in qualsiasi momento.
|
||||
- Fonte: [github.com/iv-org/invidious](https://github.com/iv-org/invidious)
|
||||
|
@ -109,9 +109,9 @@ Nix è un gestore di pacchetti basato sul codice sorgente; se non ne esiste alcu
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Whonix** is based on [Kicksecure](#kicksecure), a security-focused fork of Debian. Mira a fornire privacy, sicurezza e anonimato su Internet. Whonix è meglio utilizzato insieme a [Qubes OS](#qubes-os).
|
||||
**Whonix** si basa su [Kicksecure](#kicksecure), una biforcazione incentrata sulla sicurezza di Debian. Mira a fornire privacy, sicurezza e anonimato su Internet. Whonix è meglio utilizzato insieme a [Qubes OS](#qubes-os).
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://www.whonix.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://www.dds6qkxpwdeubwucdiaord2xgbbeyds25rbsgr73tbfpqpt4a6vjwsyd.onion){ .card-link title="Servizio Onion" }
|
||||
@ -150,50 +150,50 @@ Di design, Tails dovrebbe ripristinarsi completamente dopo ogni riavvio. L'[arch
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Qubes OS** is an open-source operating system designed to provide strong security for desktop computing through secure virtual machines (a.k.a. "Qubes"). Si basa su Xen, il Sistema X Window, e su Linux, e può eseguire gran parte delle applicazioni di Linux, e utilizzare molti dei suoi driver.
|
||||
**Qubes OS** è un sistema operativo open source progettato per fornire un forte sicurezza per l'informatica desktop, tramite macchine virtuali sicure (anche note come "Qube"). Si basa su Xen, il Sistema X Window, e su Linux, e può eseguire gran parte delle applicazioni di Linux, e utilizzare molti dei suoi driver.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.qubes-os.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://qubesosfasa4zl44o4tws22di6kepyzfeqv3tg4e3ztknltfxqrymdad.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.qubes-os.org/privacy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://www.qubes-os.org/doc/){ .card-link title=Documentation }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/QubesOS/){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.qubes-os.org/donate/){ .card-link title=Contribute }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://www.qubes-os.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://qubesosfasa4zl44o4tws22di6kepyzfeqv3tg4e3ztknltfxqrymdad.onion){ .card-link title="Servizio Onion" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.qubes-os.org/privacy/){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://www.qubes-os.org/doc/){ .card-link title=Documentazione }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/QubesOS/){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.qubes-os.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
Qubes OS secures the computer by isolating subsystems (e.g., networking, USB, etc.) and applications in separate VMs. Should one part of the system be compromised, the extra isolation is likely to protect the rest of the system.
|
||||
Qubes OS protegge il computer isolando i sistemi secondri (es., rete, USB, etc.) e le applicazioni, in VM separate. Dovesse esser compromessa una parte del sistema, l'isolamento aggiuntivo potrebbe proteggere il resto del sistema.
|
||||
|
||||
For further information about how Qubes works, read our full [Qubes OS overview](os/qubes-overview.md) page.
|
||||
Per ulteriori informazioni sul funzionamento di Qubes, leggi la nostra pagina [Panoramica su Qubes OS](os/qubes-overview.md).
|
||||
|
||||
### Kicksecure
|
||||
|
||||
While we [recommend against](os/linux-overview.md#release-cycle) "perpetually outdated" distributions like Debian for Desktop use in most cases, Kicksecure is a Debian-based operating system which has been hardened to be much more than a typical Linux install.
|
||||
Sebbene [sconsiglimo](os/linux-overview.md#release-cycle) le distribuzioni "perennemente obsolete" come Debian per l'utilizzo da desktop in gran parte dei casi, Kicksecure è un sistema operativo basato su Debian, rafforzato al punto da essere di molto migliore, di una tipica installazione di Linux.
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Kicksecure**—in oversimplified terms—is a set of scripts, configurations, and packages that substantially reduce the attack surface of Debian. Copre di default molti dei consigli sulla privacy e la sicurezza. It also serves as the base OS for [Whonix](#whonix).
|
||||
**Kicksecure**, in breve, consiste in una serie di script, configurazioni e pacchetti che riducono sostanzialmente la superficie di attacco di Debian. Copre di default molti dei consigli sulla privacy e la sicurezza. Inoltre, serve da OS di base per [Whonix](#whonix).
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.kicksecure.com/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Privacy_Policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Documentation){ .card-link title=Documentation }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/Kicksecure){ .card-link title="Source Code" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Donate){ .card-link title=Contribute }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://www.kicksecure.com/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Privacy_Policy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Documentation){ .card-link title=Documentazione }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/Kicksecure){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Donate){ .card-link title=Contribuisci }
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
Choosing a Linux distro that is right for you will come down to a huge variety of personal preferences, and this page is **not** meant to be an exhaustive list of every viable distribution. Our Linux overview page has some advice on [choosing a distro](os/linux-overview.md#choosing-your-distribution) in more detail. The distros on *this* page do all generally follow the guidelines we covered there, and all meet these standards:
|
||||
Scegliere una distribuzione di Linux adatta a te, diperrà da una vasta gamma di preferenze personali e, questa pagina, **non** è intesa come un elenco esaustiivo di ogni distribuzione fattibile. La nostra pagina panoramica su Linux contiene dei consigli sulla [scelta di una distro](os/linux-overview.md#choosing-your-distribution), in maggiore dettaglio. Le distribuzioni su *questa* pagina, in generale, seguono tutte le linee guida coperte lì e, tutte, soddisfano questi standard:
|
||||
|
||||
- Free and open-source.
|
||||
- Receives regular software and kernel updates.
|
||||
- [Avoids X11](os/linux-overview.md#wayland).
|
||||
- The notable exception here is Qubes, but the isolation issues which X11 typically has are avoided by virtualization. This isolation only applies to apps *running in different qubes* (virtual machines), apps running in the *same* qube are not protected from each other.
|
||||
- Supports full-disk encryption during installation.
|
||||
- Doesn't freeze regular releases for more than 1 year.
|
||||
- We [recommend against](os/linux-overview.md#release-cycle) "Long Term Support" or "stable" distro releases for desktop usage.
|
||||
- Supports a wide variety of hardware.
|
||||
- Preference towards larger projects.
|
||||
- Maintaining an operating system is a major challenge, and smaller projects have a tendency to make more avoidable mistakes, or delay critical updates (or worse, disappear entirely). We lean towards projects which will likely be around 10 years from now (whether that's due to corporate backing or very significant community support), and away from projects which are hand-built or have a small number of maintainers.
|
||||
- Liberi e open source.
|
||||
- Ricevono aggiornamenti regolari del software e del kernel.
|
||||
- [Evitano X11](os/linux-overview.md#wayland).
|
||||
- L'eccezione notevole, qui, è Qubes, ma i problemi di isolamento tipici di X11, sono evitati dalla virtualizzazione. Questo isolamento si applica esclusivamente alle app *eseguite in qube differenti* (macchine virtuali), le app eseguite nella *stessa* qube non sono protette tra loro.
|
||||
- Supportano la crittografia del disco completo durante l'installazione.
|
||||
- Non interrompono le versioni regolari per più di 1 anno.
|
||||
- [Sconsigliamo](os/linux-overview.md#release-cycle) le versioni di distribuzioni con "Supporto a Lungo Termine" o "stabile", per l'utilizzo da desktop.
|
||||
- Supportano una vasta gamma di hardware.
|
||||
- Preferiscono i progetti più grandi.
|
||||
- Mantenere un sistema operativo è un sfida importante e, i progetti più piccoli, tendono a compiere errori evitabili o a ritardare gli aggiornamenti critici (o peggio, scomparire interamente). Ci orientiamo verso progetti che, tra 10 anni, potrebbero essere ancora presenti (che sia grazie a supporto aziendale o supporto della community molto significativo), e ci allontaniamo da progetti costruiti a mano o aventi un numero ridotto di manutentori.
|
||||
|
||||
In addition, [our standard criteria](about/criteria.md) for recommended projects still applies. **Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.**
|
||||
Inoltre, si applicano i [nostri criteri standard](about/criteria.md) per i progetti consigliati. **Ti preghiamo di notare che non siamo affiliati a nessuno dei progetti che consigliamo.**
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
---
|
||||
title: Linee guida per il branding
|
||||
title: Linee Guida del Marchio
|
||||
---
|
||||
|
||||
Il nome del sito web è **Privacy Guides** e **non** dovrebbe essere cambiato in:
|
||||
Il nome del sito web è **Privacy Guides** e **non** dovrebbe essere modificato in:
|
||||
|
||||
<div class="pg-red" markdown>
|
||||
- PrivacyGuides
|
||||
@ -11,12 +11,12 @@ Il nome del sito web è **Privacy Guides** e **non** dovrebbe essere cambiato in
|
||||
- PG.org
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Il nome del subreddit è **r/PrivacyGuides** o **il subreddit di Privacy Guides **.
|
||||
Il nome del subreddit è **r/PrivacyGuides** o **il Subreddit di Privacy Guides**.
|
||||
|
||||
Ulteriori linee guida sul branding sono disponibili all'indirizzo [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
|
||||
Ulteriori linee guida sul marchio si possono trovare su [github.com/privacyguides/brand](https://github.com/privacyguides/brand)
|
||||
|
||||
## Marchio Registrato
|
||||
|
||||
"Privacy Guides" e il logo dello scudo sono marchi di proprietà di Jonah Aragon, l'uso illimitato è concesso al progetto Privacy Guides.
|
||||
"Privacy Guides" e il logo dello scudo sono marchi registrati, di proprietà di Jonah Aragon, l'utilizzo illimitato è garantito al progetto di Privacy Guides.
|
||||
|
||||
Senza rinunciare a nessuno dei suoi diritti, Privacy Guides non fornisce consulenza ad altri sulla portata dei propri diritti di proprietà intellettuale. Privacy Guides non permette o acconsente a qualsiasi uso dei suoi marchi in qualsiasi modo che possa causare confusione implicando un'associazione con una sponsorizzazione da parte di Privacy Guides. Se si è a conoscenza di tali utilizzi, si prega di contattare Jonah Aragon all'indirizzo jonah@privacyguides.org. In caso di domande, consultate il vostro legale.
|
||||
Senza rinunciare ad alcun diritto, Privacy Guides non fornisce consulenza ad altri sulla portata dei propri diritti di proprietà intellettuale. Privacy Guides non permette o acconsente ad alcun utilizzo dei propri marchi registrati, in alcuna maniera che possa causare confusione, implicando un'associazione con o una sponsorizzazione da Privacy Guides. Se sei consapevole di tali utilizzi, ti preghiamo di contattare Jonah Aragon a jonah@privacyguides.org. In caso di domande, consultate il vostro legale.
|
||||
|
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
---
|
||||
title: Raccomandazioni Git
|
||||
title: Consigli di Git
|
||||
---
|
||||
|
||||
Se apporti modifiche a questo sito web dall'editor web di GitHub.com, non dovresti preoccuparti di questo. Se stai sviluppando a livello locale e/o siete editor di siti web a lungo termine (che probabilmente dovrebbero sviluppare a livello locale!), segui queste raccomandazioni.
|
||||
Se apporti modifiche a questo sito web direttamente sull'editor web di GitHub.com, non te ne saresti dovuto preoccupare. Se stai sviluppando localmente e/o sei un editore di siti web a lungo termine (che dovrebbe probabilmente sviluppare localmente!), considera questi consigli.
|
||||
|
||||
## Abilita la firma per i commit tramite chiave SSH
|
||||
## Abilitaa la Firma dei Commit con Chiave SSH
|
||||
|
||||
Puoi usare una chiave SSH già esistente per firmare, o [creane una nuova](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
||||
Puoi utilizzare una chiave SSH esistente per firmare, o [crearne una nuova](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent).
|
||||
|
||||
1. Configura il tuo client Git per firmare i commit e i tag in modo predefinito (rimuovere `--global` per firmare solo in modo predefinito per questa repo):
|
||||
1. Configura il tuo client di Git per firmare i commit e i tag di default (rimuovi `--global` per firmare di default soltanto per questa repository):
|
||||
```
|
||||
git config --global commit.gpgsign true
|
||||
git config --global gpg.format ssh
|
||||
git config --global tag.gpgSign true
|
||||
```
|
||||
2. Copia la tua chiave pubblica SSH negli appunti, per esempio:
|
||||
2. Copia la tua chiave pubblica SSH nei tuoi appunti, ad esempio:
|
||||
```
|
||||
pbcopy < ~/.ssh/id_ed25519.pub
|
||||
# Copies the contents of the id_ed25519.pub file to your clipboard
|
||||
```
|
||||
3. Imposta la tua chiave SSH per firmare in Git con il comando seguente, sostituendo l'ultima stringa tra virgolette con la tua chiave pubblica negli appunti:
|
||||
3. Imposta la tua chiave SSH per firmare su Git con il seguente comando, sostituendo l'ultima stringa tra virgolette con la chiave pubblica nei tuoi appunti:
|
||||
```
|
||||
git config --global user.signingkey 'ssh-ed25519 AAAAC3(...) user@example.com'
|
||||
```
|
||||
|
||||
Assicuarti di [aggiungere la tua chiave SSH al tuo account GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **come Signing Key** (al contrario o in aggiunta alla Authentication Key).
|
||||
Assicurati di [aggiungere la tua chiave SSH al tuo profilo di GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **come una Chiave di Firma** (invece che, od oltre che, come una Chiave d'Autenticazione).
|
||||
|
||||
## Rebase su Git pull
|
||||
## Rebase on Git pull
|
||||
|
||||
Usa `git pull --rebase` invece di `git pull` quando estrai le modifiche da GitHub alla tua macchina locale. In questo modo le modifiche locali saranno sempre "in cima" alle ultime modifiche su GitHub, evitando cosi i commit di unione (che non sono permessi in questa repo).
|
||||
Utilizza `git pull --rebase`, invece di `git pull`, estrando le modifiche da GitHub alla tua macchina locale. Così, le tue modifiche locali saranno sempre "in cima" alle modifiche più recenti su GitHub e potrai evitare i commit di unione (non consentiti in questa repository).
|
||||
|
||||
È possibile impostare questa funzione come predefinita:
|
||||
Puoi impostarlo come comportamento predefinito:
|
||||
|
||||
```
|
||||
git config --global pull.rebase true
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ git config --global pull.rebase true
|
||||
|
||||
## Rebase da `main` prima di inviare una PR
|
||||
|
||||
Se stai lavorando sulla tua branch, esegui questi comandi prima di inviare una PR:
|
||||
Se stai lavorando al tuo ramo, esegui questi comandi prima di inviare un PR:
|
||||
|
||||
```
|
||||
git fetch origin
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
---
|
||||
title: Caricamento delle immagini
|
||||
title: Caricare Immagini
|
||||
---
|
||||
|
||||
Ecco un paio di regole generali per contribuire a Privacy Guides:
|
||||
|
||||
## Immagini
|
||||
|
||||
- Noi **preferiamo** immagini in formato SVG, ma se non esistono possiamo usare anche immagini in formato PNG
|
||||
- **Preferiamo** le immagini SVG, ma se non esistono, possiamo utilizzare le immagini PNG
|
||||
|
||||
I loghi aziendali hanno dimensioni canvas di:
|
||||
I loghi aziendali hanno dimensioni di:
|
||||
|
||||
- 128x128px
|
||||
- 384x128px
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ I loghi aziendali hanno dimensioni canvas di:
|
||||
|
||||
### PNG
|
||||
|
||||
Usa [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng/) per ottimizzare i file immagine PNG:
|
||||
Utilizza [OptiPNG](https://sourceforge.net/projects/optipng/) per ottimizzare i file immagine PNG:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
optipng -o7 file.png
|
||||
@ -27,37 +27,37 @@ optipng -o7 file.png
|
||||
|
||||
#### Inkscape
|
||||
|
||||
Utilizza [Scour](https://github.com/scour-project/scour) su tutte le immagini in formato SVG.
|
||||
Utilizza [Scour](https://github.com/scour-project/scour) per ripulire tutte le immagini SVG.
|
||||
|
||||
In Inkscape:
|
||||
Su Inkscape:
|
||||
|
||||
1. File Salva come...
|
||||
2. Seleziona formato SVG ottimizzato (*.svg)
|
||||
1. File Salva con nome..
|
||||
2. Seleziona il tipo a Optimized SVG (*.svg)
|
||||
|
||||
Nella scheda **Opzioni**:
|
||||
|
||||
- **Numero di cifre significative per le coordinate:** > **5**
|
||||
- [x] Attiva **Abbrevia i valori dei colori**
|
||||
- [x] Attiva **Converte gli attributi CSS in attributi XML**
|
||||
- [x] Attiva **Unisci i gruppi**
|
||||
- [x] Attiva **Converti gli attributi CSS in attributi XML**
|
||||
- [x] Attiva **Comprimi i gruppi**
|
||||
- [x] Attiva **Crea gruppi per attributi simili**
|
||||
- [ ] Disattiva **Mantieni i dati dell'editor**
|
||||
- [ ] Disattiva **Mantieni le definizioni senza riferimenti**
|
||||
- [x] Attiva **Correggi gli errori di rendering**
|
||||
|
||||
Nella scheda **Output SVG** sotto **Opzioni documento**:
|
||||
Nella scheda **Output SVG**, in **Opzioni documento**:
|
||||
|
||||
- [ ] Disattiva **Rimuovi dichiarazione XML**
|
||||
- [x] Attiva **Rimuovi metadati**
|
||||
- [x] Attiva **Rimuovi commenti**
|
||||
- [x] Attiva **Incorpora immagini raster**
|
||||
- [x] Attiva **Attiva anteprima**
|
||||
- [ ] Disattiva **Rimuovi la dichiarazione XML**
|
||||
- [x] Attiva **Rimuovi i metadati**
|
||||
- [x] Attiva **Rimuovi i commenti**
|
||||
- [x] Attiva **Immagini raster incorporate**
|
||||
- [x] Attiva **Abilita l'anteprima**
|
||||
|
||||
Nella scheda **Output SVG** sotto **Formattazione**:
|
||||
Nella scheda **Output SVG**, in **Formattazione**:
|
||||
|
||||
- [ ] Disattiva **Output con a capo e indentazioni**
|
||||
- **Caratteri di indentazione** > Seleziona**Spazio**
|
||||
- **Ampiezza indentazione** > **1**
|
||||
- **Profondità d'indentazione** > **1**
|
||||
- [ ] Disattiva **Elimina l'attributo "xml:space" dall'elemento SVG di base**
|
||||
|
||||
Nella scheda **ID**:
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ Nella scheda **ID**:
|
||||
- [x] Attiva **Rimuovi ID non utilizzati**
|
||||
- [ ] Disattiva **Abbrevia ID**
|
||||
- **Prefissa gli ID abbreviati** > `lascia vuoto`
|
||||
- [x] Attiva **Mantieni ID manuali che non finiscono per cifra**
|
||||
- [x] Attiva **Mantieni ID manuali che non finiscono con cifre**
|
||||
- **Mantieni gli ID seguenti** > `lascia vuoto`
|
||||
- **Mantieni gli ID che iniziano con** > `lascia vuoto`
|
||||
|
||||
|
@ -2,80 +2,80 @@
|
||||
title: Stile di scrittura
|
||||
---
|
||||
|
||||
Privacy Guides è scritto in Inglese Americano, e dovresti far riferimento alle [linee guida dello stile APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar) in caso di dubbi.
|
||||
Privacy Guides è scritto in inglese americano, e dovresti far riferimento alle [linee guida di Stile APA](https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar), in caso di dubbi.
|
||||
|
||||
In genere le [Linee guida federali degli Stati Uniti per il linguaggio semplice](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/) forniscono un'ottima panoramica su come scrivere in modo chiaro e conciso. Di seguito abbiamo riportato alcune note importanti di queste linee guida.
|
||||
In generale, le [linee guida federali degli Stati Uniti per il linguaggio semplice](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/), forniscono una buona panoramica su come scrivere in modo chiaro e conciso. Evidenziamo alcune note importanti da tali linee guida, di seguito.
|
||||
|
||||
## Scrivere per il nostro pubblico
|
||||
|
||||
[Il pubblico](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) a cui si rivolge Privacy Guides è costituito principalmente da adulti medi che utilizzano la tecnologia. Non sminuire i contenuti come se vi rivolgeste ad una classe di scuola media, ma allo stesso tempo, non usate una terminologia complicata su concetti che gli utenti medi di computer non comprenderebbero.
|
||||
Il [pubblico](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/) cui Privacy Guides si riferisce è per lo più composto da adulti medi che utilizzano la tecnologia. Non sminuire i contenuti come se ti stessi rivolgendo a una classe delle medie ma, al contempo, non esagerare con le terminologie complicate su conctti che, gli utilizzatori medi di computer, non sarebbero familiari.
|
||||
|
||||
### Spiega solo ciò che le persone vogliono sapere
|
||||
|
||||
Le persone non hanno bisogno di articoli troppo complessi e poco rilevanti alla loro ricerca. Scoprite cosa volete che le persone ottengano quando scrivete un articolo e includete solo questi dettagli.
|
||||
Le persone non necessitano di articoli eccessivamente complessi e poco rilevanti alla loro ricerca. Scopri cosa desideri che le persone ottengano quando scrivi un articolo, e includi soltanto tali dettagli.
|
||||
|
||||
> Spiegate al vostro pubblico perché il materiale è importante per loro. Dite: "Se vuoi una borsa di studio per la ricerca, ecco cosa devi fare." Oppure: "Se vuoi estrarre il carbone federale, ecco cosa devi sapere." O, "Se stai pianificando un viaggio in Ruanda, leggi prima questo."
|
||||
> Spiega al tuo pubblico perché il materiale è importante per loro. Dì "Se vorresti una borsa di studio, ecco ciò che devi fare." Oppure, "Se vorresti estrarre il carbone federale, ecco cosa dovresti sapere." O, ancora, "Se stai pianificando un viaggio in Ruanda, prima leggi questo."
|
||||
|
||||
### Rivolgersi direttamente alle persone
|
||||
|
||||
Scriviamo *per* un'ampia varietà di persone, ma stiamo scrivendo *alla* persona che sta effettivamente leggendo. Utilizza il "tu" per rivolgerti direttamente al lettore.
|
||||
Scriviamo *per* un'ampia varietà di persone ma, al contempo, *alla* persona che sta effettivamente leggendo. Per rivolgerti direttamente al lettore, utilizza il "tu".
|
||||
|
||||
> Più di ogni altra tecnica, l'utilizzo del "tu" attira gli utenti nelle informazioni e le rende rilevanti per loro.
|
||||
> Più di ogni altra singola tecnica, l'utilizzo del "tu" attira gli utenti verso le informazioni, rendendole per loro rilevanti.
|
||||
>
|
||||
> Quando ci si rivolge agli utenti con il "tu", è più probabile che essi comprendano quali sono le loro responsabilità.
|
||||
> Utilizzando il "tu" per rivolgerti agli utenti, potrebbero comprendere più probabilmente quali siano le loro responsabilità.
|
||||
|
||||
Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/audience/address-the-user/)
|
||||
|
||||
### Evita "utenti"
|
||||
|
||||
Evita di chiamare le persone "utenti", utilizza invece "persone", o una descrizione più specifica per il gruppo di persone a cui stai scrivendo.
|
||||
Evita di chiamare le persone "utenti", piuttosto che "persone", o una descrizione più specifica del gruppo di persone cui ti stai rivolgendo.
|
||||
|
||||
## Organizzazione dei contenuti
|
||||
## Organizzare i contenuti
|
||||
|
||||
L'organizzazione è fondamentale. Il contenuto dovrebbe iniziare a spiegare prima le informazioni più importanti, fino ad arrivare a quelle meno importanti, inoltre si devono usare le intestazioni per quanto necessario per separare logicamente le diverse idee.
|
||||
L'organizzazione è fondamentale. I contenuti dovrebbero confluire dalle informazioni più importanti a quelle meno importanti, e utilizzare più intestazioni necessarie possibili, per separare logicameente idee differenti.
|
||||
|
||||
- Limita il documento ad un massimo di cinque o sei sezioni. Documenti lunghi dovrebbero essere suddivisi in più pagine separate.
|
||||
- Evidenzia idee importanti con il **grassetto** o con il *corsivo*.
|
||||
- Limita il documento ad un massimo di cinque o sei sezioni. I documenti lunghi dovrebbero essere suddivisi in più pagine separate.
|
||||
- Evidenzia le idee importanti con il **grassetto** o con il *corsivo*.
|
||||
|
||||
Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/design/)
|
||||
|
||||
### Inizia con una frase chiave
|
||||
|
||||
> Se spieghi al lettore cosa sta per leggere, è meno probabile che dovrà rileggere il tuo paragrafo. I titoli aiutano, ma non sono sufficienti. Stabilisci un contesto per il tuo pubblico prima di fornirgli i dettagli.
|
||||
> Se spieghi al lettore cosa sta per leggere, è meno probabile che dovrà rileggere il tuo paragrafo. I titoli aiutano, ma non sono sufficienti. Stabilisci un contesto per il tuo pubblico, prima di fornire loro i dettagli.
|
||||
>
|
||||
> Spesso scriviamo il modo in cui pensiamo, ponendo prima le nostre premesse e poi le nostre conclusioni. Può essere il modo naturale di sviluppare i pensieri, ma ci ritroviamo con la frase chiave dell'argomento alla fine del paragrafo. Mettila in risalto e fai capire agli utenti dove stai andando a parare. Non costringere i lettori a trattenere molte informazioni nella loro testa prima di arrivare al punto.
|
||||
> Spesso, scriviamo così come pensiamo, ponendo prima le nostre premesse, poi le nostr conclusioni. Potrebbe essere il metodo naturale per sviluppare i pensieri, ma noi preferiamo inserire una frase chiave alla fine del paragrafo. Mettila in risalto e fai capire alle persone dove stai andando a parare. Non costringere i lettori a trattenere molte informazioni in testa, prima di arrivare al punto.
|
||||
|
||||
Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/organize/have-a-topic-sentence/)
|
||||
|
||||
## Scegli con cura le tue parole
|
||||
|
||||
> Le parole sono importanti. Sono gli elementi fondamentali della comunicazione scritta e parlata. Non complicare le cose usando gergo, termini tecnici o abbreviazioni che le persone non capiranno.
|
||||
> Le parole contano. Sono le fondamenta più importanti della comunicazione scritta e parlata. Non complicare le cose utilizzando il gergo, termini tecnici o abbreviazioni che le persone potrebbero non comprendere.
|
||||
|
||||
Dovremmo cercare di evitare le abbreviazioni quando possibile, ma la tecnologia è piena di abbreviazioni. In generale, è opportuno scrivere l'abbreviazione/acronimo per intero la prima volta che viene usata in una pagina e aggiungere l'abbreviazione al file del glossario delle abbreviazioni quando viene usata ripetutamente.
|
||||
Dovremmo provare a evitare le abbreviazioni quadno possibile, ma la tecnologia è piena di abbreviazioni. In generale, scrivi l'abbreviazione/acronimo la prima volta che la utilizzi su una pagina, e aggiungila al file del glossario quando è utilizzata ripetutamente.
|
||||
|
||||
> Kathy McGinty offre istruzioni ironiche per arricchire le vostre frasi semplici e dirette:
|
||||
>
|
||||
> > Non si può sfuggire al fatto che è considerato molto importante notare che un certo numero di studi disponibili applicabili ipso facto hanno generalmente identificato il fatto che un'appropriata occupazione notturna aggiuntiva potrebbe di solito tenere i giovani adolescenti lontani dalle strade durante le ore notturne, incluso ma non limitato al periodo precedente la mezzanotte nelle notti feriali e/o alle 2 del mattino. nei fine settimana.
|
||||
> > Non si può sfuggire al fatto che sia considerato molto importante notare che numerosi studi disponibili e applicabili ipso facto, hanno generalmente identificato il fatto che l'occupazione notturna appropriata aggiuntiva, potrebbe solitamente tenere i giovani adolescenti lontani, durante le ore notture, inclusi ma non limitati agli orari precedenti la mezzanotte dei fine settimana e/o le 2 del mattino nei fine settimana.
|
||||
>
|
||||
> E l'originale, con parole più semplici e forti:
|
||||
> E l'originale, utilizzando parole più forti e semplici:
|
||||
>
|
||||
> > Più lavori notturni terrebbero i giovani lontani dalle strade.
|
||||
|
||||
## Sii conciso
|
||||
|
||||
> Parole inutili fanno perder tempo al tuo pubblico. Una buona scrittura è come una conversazione. Ometti le informazioni che il pubblico non ha bisogno di sapere. Questo può essere difficile per un esperto in materia, quindi è importante che qualcuno guardi le informazioni dal punto di vista del pubblico.
|
||||
> Le parole inutili fanno perdere tempo al tuo pubblico. Una buona scrittura è come una conversazione. Ometti le informazioni che il pubblico non necessita di sapere. Ciò può risultare difficile per un esperto in materia, quindi, è importante far leggere a qualcuno le informazioni, dalla prospettiva del pubblico.
|
||||
|
||||
Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/concise/)
|
||||
|
||||
## Reggi il testo in maniera colloquiale
|
||||
## Mantieni colloquiale il testo
|
||||
|
||||
> I verbi sono il carburante della scrittura. Danno alle vostre frasi potere e direzione. Ravvivano la tua scrittura e la rendono più interessante.
|
||||
> I verbi sono il carburante della scrittura. Danno alle tue frasi potere e direzione. Ravvivano la tua scrittura e la rendono più interessante.
|
||||
>
|
||||
> I verbi indicano al tuo pubblico cosa fare. Assicurati che sia chiaro chi fa cosa.
|
||||
|
||||
### Utilizzare una voce attiva
|
||||
### Utilizza una voce attiva
|
||||
|
||||
> Una voce attiva rende chiaro chi deve fare cosa. Elimina l'ambiguità sulle responsabilità. Non usare "Deve essere fatto," ma "Devi farlo."
|
||||
> Una voce attiva rende chiaro chi dovrebbe fare cosa. Elimina l'ambiguità sulle responsabilità. Non utlizzare "Dev'esser fatto," piuttosto, preferisci "Devi farlo."
|
||||
|
||||
Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversational/use-active-voice/)
|
||||
|
||||
@ -84,4 +84,4 @@ Fonte: [plainlanguage.gov](https://www.plainlanguage.gov/guidelines/conversation
|
||||
> - "deve" per un obbligo
|
||||
> - “non deve” per un divieto
|
||||
> - “potrebbe” per un'azione discrezionale
|
||||
> - “dovrebbe” per una raccomandazione
|
||||
> - “dovrebbe” per un consiglio
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@ description: Android è un sistema operativo open source con forti protezioni pe
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
The **Android Open Source Project** is a secure mobile operating system featuring strong [app sandboxing](https://source.android.com/security/app-sandbox), [Verified Boot](https://source.android.com/security/verifiedboot) (AVB), and a robust [permission](https://developer.android.com/guide/topics/permissions/overview) control system.
|
||||
Il **Progetto Open Source di Androd** è un sistema operativo mobile sicuro, che dispone di una forte [modalità sandbox delle app](https://source.android.com/security/app-sandbox), [Avvio Verificato](https://source.android.com/security/verifiedboot) (AVB) e di un robusto sistema di controllo delle [autorizzazioni](https://developer.android.com/guide/topics/permissions/overview).
|
||||
|
||||
## Our Advice
|
||||
## I nostri consigli
|
||||
|
||||
### Scegliere una distribuzione di Android
|
||||
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ AFWall+ opera secondo l'approccio di [filtraggio dei pacchetti](https://en.wikip
|
||||
|
||||
Non crediamo che i sacrifici di sicurezza effettuati dal rooting di un telefono, valgano i discutibili benefici della privacy di tali app.
|
||||
|
||||
### Install Updates
|
||||
### Installare Aggiornamenti
|
||||
|
||||
È importante non utilizzare una versione di Android arrivata al [termine della sua vita](https://endoflife.date/android). Le più recenti versioni di Android non soltanto ricevono gli aggiornamenti di sicurezza per il sistema operativo, ma anche importanti aggiornamenti di miglioramento della privacy.
|
||||
|
||||
For example, [prior to Android 10](https://developer.android.com/about/versions/10/privacy/changes) any apps with the [`READ_PHONE_STATE`](https://developer.android.com/reference/android/Manifest.permission#READ_PHONE_STATE) permission could access sensitive and unique serial numbers of your phone such as [IMEI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_Mobile_Equipment_Identity), [MEID](https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_equipment_identifier), or your SIM card's [IMSI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_mobile_subscriber_identity); whereas now they must be system apps to do so. Le app di sistema sono fornite soltanto dall'OEM o dalla distribuzione di Android.
|
||||
Ad esempio, [prima di Android 10](https://developer.android.com/about/versions/10/privacy/changes), qualsiasi app avente l'autorizzazionee [`READ_PHONE_STATE`](https://developer.android.com/reference/android/Manifest.permission#READ_PHONE_STATE) poteva accedere a numeri di serie univoci e sensibili del tuo telefono, quali l'[IMEI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_Mobile_Equipment_Identity), il [MEID](https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_equipment_identifier), o l'[IMSI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_mobile_subscriber_identity) della tua scheda SIM; mentre ora soltanto le app di sistema possono farlo. Le app di sistema sono fornite soltanto dall'OEM o dalla distribuzione di Android.
|
||||
|
||||
### Sharing Media
|
||||
### Condividere Media
|
||||
|
||||
You can avoid giving many apps permission to access your media with Android's built-in sharing features. Many applications allow you to "share" a file with them for media upload.
|
||||
Puoi evitare di consentire a molte app l'autorizzazione d'accesso ai tuoi file multimediali, con le funzionalità di condivisione integrate di Android. Molte applicazioni ti consentono di "condividere" un file con esse, tramite caricamento dello stesso.
|
||||
|
||||
For example, if you want to post a picture to Discord you can open your file manager or gallery and share that picture with the Discord app, instead of granting Discord full access to your media and photos.
|
||||
Ad esempio, se desideri pubblicare un'immagine su Discord, puoi aprire il tuo gestore di file o galleria e condividerla con l'app di Discord, invece di concedere a Discord l'accesso completo ai tuoi file multimediali e foto.
|
||||
|
||||
## Protezioni di Sicurezza
|
||||
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ Un'app potrebbe richiedere un'autorizzazione per una sua funzionalità specifica
|
||||
|
||||
Le app che rispettano la privacy come [Bitwarden](https://reports.exodus-privacy.eu.org/en/reports/com.x8bit.bitwarden/latest/) potrebbero mostrare dei tracciatori come [Google Firebase Analytics](https://reports.exodus.privacy.eu.org/en/trackers/49/). Questa libreria include [Firebase Cloud Messaging](https://en.wikipedia.org/wiki/Firebase_Cloud_Messaging) che può fornire [notifiche push](https://en.wikipedia.org/wiki/Push_technology) nelle app. Questo [è il caso] (https://fosstodon.org/@bitwarden/109636825700482007) di Bitwarden. Ciò non significa che Bitwarden sta utilizzando tutte le funzionalità analitiche fornite da Google Firebase Analytics.
|
||||
|
||||
## Privacy Features
|
||||
## Funzionalità per la Privacy
|
||||
|
||||
### Profili Utente
|
||||
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ Android 7 e successive supportano un'interruttore d'emergenza per VPN ed è disp
|
||||
|
||||
I dispositivi Androiid moderni dispongono di interruttori globali per disabilitare i servizi Bluetooth e della posizione. Android 12 ha introdotto gli interruttori per la fotocamera e il microfono. Quando non sono iin uso, consigliamo di disabilitare queste funzionalità. Le app non possono utilizzare le funzionalità disabilitate (anche se la singola autorizzazione è concessa), finché non sono riabilitate.
|
||||
|
||||
## Google Services
|
||||
## Servizi di Google
|
||||
|
||||
Se utilizzi un dispositivo provvisto dei servizi di Google, il tuo sistema operativo di fabbrica o un sistema operativo che mette in sicurezza Google Play Services, come GrapheneOS, esistono numerose modifiche aggiuntive che puoi effettuare per migliorare la tua privacy. Comunque, consigliamo di evitare interamente i servizi di Google, o di limitare Google Play Services a un profilo dell'utente/di lavoro specifico, combinando un controllore del dispositivo come *Shelter*, con il Google Play di GrapheneOS.
|
||||
|
||||
|
@ -1,213 +1,213 @@
|
||||
---
|
||||
title: iOS Overview
|
||||
icon: simple/apple
|
||||
description: iOS is a mobile operating system developed by Apple for the iPhone.
|
||||
title: Panoramica su iOS
|
||||
icon: semplice/apple
|
||||
description: iOS è un sistema operativo mobile sviluppato da Apple per l'iPhone.
|
||||
---
|
||||
|
||||
**iOS** and **iPadOS** are proprietary mobile operating systems developed by Apple for their iPhone and iPad products, respectively. If you have an Apple mobile device, you can increase your privacy by disabling some built-in telemetry features, and hardening some privacy and security settings which are built in to the system.
|
||||
**iOS** e **iPadOS** sono sistemi operativi mobili proprietari sviluppati da Apple per i propri prodotti, iPhone e iPad, rispettivamente. Se possiedi un dispositivo mobile Apple, puoi incrementare la tua privacy disabilitando alcune funzionalità di telemetria integrate e rafforzando alcune impostazioni per la privacy e la sicurezza, integrate sul sistema.
|
||||
|
||||
## Note sulla Privacy
|
||||
|
||||
iOS devices are frequently praised by security experts for their robust data protection and adherence to modern best-practices. However, the restrictiveness of Apple's ecosystem—particularly with their mobile devices—does still hamper privacy in a number of ways.
|
||||
i dispositivi iOS sono frequentemente elogiati dagli esperti della sicurezza, per la loro robusta protezione dei dati e aderenza alle migliori pratiche moderne. Tuttavia, le restrizioni dell'ecosistema di Apple, in particolare per quanto riguarda i dispositivi mobili, ostacolano ancora la privacy in diversi modi.
|
||||
|
||||
We generally consider iOS to provide better than average privacy and security protections for most people, compared to stock Android devices from any manufacturer. However, you can achieve even higher standards of privacy with a [custom Android operating system](../android.md) like GrapheneOS, if you want or need to be completely independent of Apple or Google's cloud services.
|
||||
Generalmente, consideriamo che iOS fornisca protezioni della privacy e della sicurezza migliori della media per gran parte delle persone, rispetto ai dispositivi Android di fabbrica da qualsiasi produttore. Tuttavia, puoi ottenere standard di privacy persino maggiori con un [sistema operativo Android personalizzato](../android.md), come GrapheneOS, se desideri o necessiti di essere completamente indipendente dai servizi su cloud di Apple o Google.
|
||||
|
||||
### Blocco di Attivazione
|
||||
|
||||
All iOS devices must be checked against Apple's Activation Lock servers when they are initially set up or reset, meaning an internet connection is **required** to use an iOS device.
|
||||
Tutti i dispositivi iOS devono essere confrontati con i server di Activation Lock di Apple, quando configurati inizialmente o ripristinati, a significare che è **necessaria** una connessione a Internet per utilizzare un dispositivo iOS.
|
||||
|
||||
### Mandatory App Store
|
||||
### App Store Obbligatorio
|
||||
|
||||
The only source for apps on iOS is Apple's App Store, which requires an Apple ID to access. This means that Apple has a record of every app you install on your device, and can likely tie that information to your actual identity if you provide the App Store with a payment method.
|
||||
La sola fonte di app su iOS è l'App Store di Apple, che richiede un Apple ID per accedervi. Ciò significa che Apple detiene un registro di qualsiasi app tu installi sul tuo dispositivo e, probabilmente, potrebbe collegare tali informazoni alla tua identità reale, se fornisci un metodo di pagamento all'App Store.
|
||||
|
||||
### Invasive Telemetry
|
||||
### Telemetria Invadente
|
||||
|
||||
Apple has historically had problems with properly anonymizing their telemetry on iOS. [In 2019](https://www.theguardian.com/technology/2019/jul/26/apple-contractors-regularly-hear-confidential-details-on-siri-recordings), Apple was found to transmit Siri recordings—some containing highly confidential information—to their servers for manual review by third-party contractors. While they temporarily stopped that program after that practice was [widely reported on](https://www.theverge.com/2019/8/23/20830120/apple-contractors-siri-recordings-listening-1000-a-day-globetech-microsoft-cortana), the problem wasn't completely resolved [until 2021](https://www.theguardian.com/technology/2021/jun/07/apple-overhauls-siri-to-address-privacy-concerns-and-improve-performance).
|
||||
Apple ha storicamente avuto problemi con l'adeguata anonimizzazione della propria telemetria, su iOS. [Nel 2019](https://www.theguardian.com/technology/2019/jul/26/apple-contractors-regularly-hear-confidential-details-on-siri-recordings), si è scoperto che Apple trasmette le registrazioni di Siri, alcune contenenti informazioni altamente confidenziali, ai propri server, per la revisione manuale da contraenti di terze parti. Sebbene tale programma sia stato temporaneamente interrotto dopo l'[ampia segnalazione](https://www.theverge.com/2019/8/23/20830120/apple-contractors-siri-recordings-listening-1000-a-day-globetech-microsoft-cortana) di tale pratica, il problema non è stato completamente risolto [fino al 2021](https://www.theguardian.com/technology/2021/jun/07/apple-overhauls-siri-to-address-privacy-concerns-and-improve-performance).
|
||||
|
||||
More recently, Apple has been found to [transmit analytics even when analytics sharing is disabled](https://gizmodo.com/apple-iphone-analytics-tracking-even-when-off-app-store-1849757558) on iOS, and this data [appears](https://twitter.com/mysk_co/status/1594515229915979776) to be easily linked to unique iCloud account identifiers despite supposedly being anonymous. Apple has not fixed [these problems](https://gizmodo.com/clarence-thomas-aide-venmo-laywers-supreme-court-1850631585) as of July 2023.
|
||||
Più di recente, si è riscontrato che Apple [trasmette le analisi anche quando la condivisione delle stesse è disabilitata](https://gizmodo.com/apple-iphone-analytics-tracking-even-when-off-app-store-1849757558) su iOS e che, questi dati, [sembrano](https://twitter.com/mysk_co/status/1594515229915979776) essere facilmente collegabili agli identificativi univoci del profilo di iCloud, nonostante siano anonimi. A luglio 2023, Apple non ha ancora risolto [questi problemi](https://gizmodo.com/clarence-thomas-aide-venmo-laywers-supreme-court-1850631585).
|
||||
|
||||
## Configurazione consigliata
|
||||
|
||||
### iCloud
|
||||
|
||||
The majority of privacy and security concerns with Apple products are related to their cloud services, not their hardware or software. When you use Apple services like iCloud, most of your information is stored on their servers and secured with keys which Apple has access to by default. You can check [Apple's documentation](https://support.apple.com/HT202303) for information on which services are end-to-end encrypted. Anything listed as "in transit" or "on server" means it's possible for Apple to access that data without your permission. Questo livello d'accesso è stato occasionalmente abusato dalle autorità per aggirare il fatto che i tuoi dati sono altrimenti crittografati in sicurezza sul tuo dispositivo e, ovviamente, Apple è vulnerabile alle violazioni di dati, come ogni altra azienda.
|
||||
Gran parte delle preoccupazioni su privacy e sicurezza con i prodotti di Apple sono correlate ai loro servizi su cloud, non al loro hardware o software. Quando utilizzi i servizi di Apple come iCloud, gran parte delle tue informazioni sono archiviate sui loro server e protette con chiavi, cui Apple ha accesso di default. Puoi consultare la [documentazione di Apple](https://support.apple.com/HT202303) per le informazioni su quali servizi sono crittografati end-to-end. Qualsiasi cosa sia elencata come "in transito" o "sul server", indica che è possibile, per Apple, accedere a tali dati senza la tua autorizzazione. Questo livello d'accesso è stato occasionalmente abusato dalle autorità per aggirare il fatto che i tuoi dati sono altrimenti crittografati in sicurezza sul tuo dispositivo e, ovviamente, Apple è vulnerabile alle violazioni di dati, come ogni altra azienda.
|
||||
|
||||
Therefore, if you do use iCloud you should [enable **Advanced Data Protection**](https://support.apple.com/HT212520). Questa, crittografa praticamente tutti i tuoi dati di iCloud con chiavi memorizzate sui tuoi dispositivi (crittografia end-to-end), piuttosto che sui server di Apple, così che i tuoi dati di iCloud siano protetti nel caso di una violazione di dati, e altrimenti nascosti da Apple.
|
||||
Dunque, se utilizzi iCloud, dovresti [abilitare la **Protezione Avanzata dei Dati**](https://support.apple.com/HT212520). Questa, crittografa praticamente tutti i tuoi dati di iCloud con chiavi memorizzate sui tuoi dispositivi (crittografia end-to-end), piuttosto che sui server di Apple, così che i tuoi dati di iCloud siano protetti nel caso di una violazione di dati, e altrimenti nascosti da Apple.
|
||||
|
||||
The encryption used by Advanced Data Protection, while strong, [is not *quite* as robust](https://discuss.privacyguides.net/t/apple-advances-user-security-with-powerful-new-data-protections/10778/4) as the encryption offered by other [cloud services](../cloud.md), particularly when it comes to iCloud Drive. While we strongly encourage using Advanced Data Protection if you use iCloud, we would also suggest considering finding an alternative to iCloud from a more [privacy-focused service provider](../tools.md), although it is unlikely most people would be impacted by these encryption quirks.
|
||||
La crittografa utilizzata dalla Protezione Avanzata dei Dati, sebbene forte, [non è *altrettanto* robusta](https://discuss.privacyguides.net/t/apple-advances-user-security-with-powerful-new-data-protections/10778/4), quanto quella offerta da altri [servizi su cloud](../cloud.md), in particolare per quanto riguarda iCloud Drive. Sebbene incoraggiamo vivamente all'utilizzo della Protezione Avanzata dei Dati se utilizzi iCloud, suggeriremmo anche di considerare di trovare un'alternativa a iCloud, da un [fornitore del servizio più orientato alla privacy](../tools.md), sebbene sia improbabile che, gran parte delle persone, sarebbero influenzate da queste stranezze crittografiche.
|
||||
|
||||
You can also protect your data by limiting what you sync to iCloud in the first place. At the top of the **Settings** app, you'll see your name and profile picture if you are signed in to iCloud. Select that, then **iCloud**, and turn off the switches for any services you don't want to sync to iCloud. You may see third-party apps listed under **Show All** if they sync to iCloud, which you can disable here.
|
||||
Inoltre, in primo luogo, puoi proteggere i tuoi dati limitando ciò che sincronizzi su iCloud. In cima all'app delle **Impostazioni**, visualizzerai il tuo nome e la tua foto di profilo, se sei iscritto su iCloud. Selezonali, **iCloud**, quindi disattiva gli interruttori per qualsiasi servizio tu desideri non sia sincronizzato con iCloud. Potresti visualizzare delle app di terze parti, elencate in **Mostra tutto**, se si sincronizzano con iCloud, che potrai disabilitare da qui.
|
||||
|
||||
#### iCloud+
|
||||
|
||||
A paid **iCloud+** subscription (with any iCloud storage plan) comes with some privacy-protecting functionality. While these may provide adequate service for current iCloud customers, we wouldn't recommend purchasing an iCloud+ plan over a [VPN](../vpn.md) and [standalone email aliasing service](../email.md#email-aliasing-services) just for these features alone.
|
||||
Un abbonamento a pagamento a **iCloud+** (con qualsiasi piano di archiviazione su iCloud), fornisce alcune funzionalità di protezione della privacy. Sebbene queste potrebbero fornire un servizio adeguato per i clienti attuali di iCloud, sconsiglieremmo di acquistare un piano di iCloud+, rispetto a una [VPN](../vpn.md) e un [servizio di alias email indipendente](../email.md#email-aliasing-services), esclusivamente per queste funzionalità.
|
||||
|
||||
**Private Relay** is a proxy service which relays your Safari traffic through two servers: one owned by Apple and one owned by a third-party provider (including Akamai, Cloudflare, and Fastly). In theory this should prevent any single provider in the chain—including Apple—from having full visibility into which websites you visit while connected. Unlike a full VPN, Private Relay does not protect traffic from your apps outside of Safari.
|
||||
**Private Relay** è un servizio di proxy che inoltra il tuo traffico di Safari attraverso due server: uno posseduto da Apple e uno da un fornitore di terze parti (tra cui Akamai, Cloudflare e Fastly). In teoria, ciò dovrebbe impedire a qualsiasi singolo fornitore nella catena, Apple inclusa, dall'avere una piena visibilità di quali siti web visiti mentre sei connesso. A differenza di una VPN completa, Private Relay non protegge il traffico dalle tue app, all'esterno di Safari.
|
||||
|
||||
**Hide My Email** is Apple's email aliasing service. You can create an email aliases for free when you *Sign In With Apple* on a website or app, or generate unlimited aliases on demand with a paid iCloud+ plan. Hide My Email has the advantage of using the `@icloud.com` domain for its aliases, which may be less likely to be blocked compared to other email aliasing services, but does not offer functionality offered by standalone services such as automatic PGP encryption or multiple mailbox support.
|
||||
**Hide My Email** è il servizio di alias email di Apple. Puoi creare un alias email gratuitamente quando *Accedi Con Apple* su un sito web o un'app, o generarne di illimitati su richiesta, con un piano iCloud+ a pagamento. Hide My Email ha il vantaggio di utilizzare il dominio `@icloud.com` per i propri alias, riducendo la probabilità di essere bloccato rispetto ad altri servizi di alias email, ma non offrendo le funzionalità offerte dai servizi indipendenti, come la crittografia PGP automatica o il supporto a più caselle.
|
||||
|
||||
#### Media & Purchases
|
||||
#### Media e Acquisti
|
||||
|
||||
At the top of the **Settings** app, you'll see your name and profile picture if you are signed in to an Apple ID. Select that, then select **Media & Purchases** > **View Account**.
|
||||
In cima all'app delle **Impostazioni**, visualizzerai il tuo nome e la tua foto di profilo, se hai un Apple ID. Selezionalo, quindi seleziona **Media e Acquisti** > **Visualizza Profilo**.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Personalized Recommendations**
|
||||
- [ ] Disattiva i **Consigli Personalizzati**
|
||||
|
||||
#### Find My
|
||||
|
||||
**Find My** is a service that lets you track your Apple devices and share your location with your friends and family. It also allows you to wipe your device remotely in case it is stolen, preventing a thief from accessing your data. Your Find My [location data is E2EE](https://www.apple.com/legal/privacy/data/en/find-my/) when:
|
||||
**Find My** è un servizio che ti consente di tracciare i tuoi dispositivi Apple e di condividere la tua posizione con i tuoi amici e la tua famiglia. Inoltre, ti consente di svuotare da remoto il tuo dispositivo, in caso di furto, impedendo ai ladri di accedere ai tuoi dati. I [dati sulla posizione](https://www.apple.com/legal/privacy/data/en/find-my/) di Find My sono E2EE, quando:
|
||||
|
||||
- Your location is shared with a family member or friend, and you both use iOS 15 or greater.
|
||||
- Your device is offline and is located by the Find My Network.
|
||||
- La tua posizione è condivisa con un membro della famiglia o amico, ed entrambi utilizzate iOS 15 o superiore.
|
||||
- Il tuo dispositivo è offline ed è individuato dalla Rete di Find My.
|
||||
|
||||
Your location data is not E2EE when your device is online and you use Find My iPhone remotely to locate your device. You will have to make the decision whether these trade-offs are worth the anti-theft benefits of Activation Lock.
|
||||
I tuoi dati sulla posizione non sono E2EE quando il tuo dispositivo è online e utilizzi Find My iPhone da remoto, per individuare il tuo dispositivo. Dovrai decidere se mantenere questi compromessi valga i vantaggi antifurto del Blocco di Attivazione.
|
||||
|
||||
At the top of the **Settings** app, you'll see your name and profile picture if you are signed in to an Apple ID. Select that, then select **Find My**. Here you can choose whether to enable or disable Find My location features.
|
||||
In cima all'app delle **Impostazioni**, visualizzerai il tuo nome e la tua foto di profilo, se hai un Apple ID. Selezionalo, quindi seleziona **Find My**. Qui puoi scegliere se abilitare o disabiltare le funzionalità di posizione di Find My.
|
||||
|
||||
### Impostazioni
|
||||
|
||||
Many other privacy-related settings can be found in the **Settings** app.
|
||||
Molte altre impostazioni correlate alla privacy si possono trovare nell'app delle **Impostazioni**.
|
||||
|
||||
#### Airplane Mode
|
||||
#### Modalità Aereo
|
||||
|
||||
Enabling **Airplane Mode** stops your phone from contacting cell towers. You will still be able to connect to Wi-Fi and Bluetooth, so whenever you are connected to Wi-Fi you can turn this setting on.
|
||||
Abilitare la **Modalità Aereo** impedisce al tuo telefono di contattare le torri cellulari. Potrai comunque connetterti alla Wi-Fi e al Bluetooth, quindi, ogni volta che sei connesso alla Wi-Fi, potrai attivare quest'impostazione.
|
||||
|
||||
#### Wi-Fi
|
||||
|
||||
You can enable hardware address randomization to protect you from tracking across Wi-Fi networks. On the network you are currently connected to, press the :material-information: button:
|
||||
Puoi abilitare la casualizzazione dell'indirizzo hardware per proteggerti dl tracciamento sulle reti Wi-Fi. Sulla rete a cui sei attualmente connesso, premi il pulsante :material-information::
|
||||
|
||||
- [x] Turn on **Private Wi-Fi Address**
|
||||
- [x] Attiva l'**Indirizzo Wi-Fi Privato**
|
||||
|
||||
You also have the option to **Limit IP Address Tracking**. This is similar to iCloud Private Relay but only affects connections to "known trackers." Because it only affects connections to potentially malicious servers, this setting is probably fine to leave enabled, but if you don't want *any* traffic to be routed through Apple's servers, you should turn it off.
|
||||
Inoltre, puoi **Limitare il Tracciamento dell'Indirizzo IP**. Ciò somiglia alla Trasmissione Privata di iCloud, ma riguarda soltanto le connessioni ai "tracciatori noti." Poiché riguarda soltanto le connessioni a server potenzialmente dannosi, quest'impostazione può tranquillamente esser lasciata abilitata, ma se desideri che *qualsiasi* traffico non sia indirizzato attraverso i server di Apple, dovresti disattivarla.
|
||||
|
||||
#### Bluetooth
|
||||
|
||||
**Bluetooth** should be disabled when you aren't using it as it increases your attack surface. Disabling Bluetooth (or Wi-Fi) via the Control Center only disables it temporarily: you must switch it off in Settings for disabling it to remain effective.
|
||||
Il **Bluetooth** dovrebbe essere disabilitato quando non lo stai utilizzando, poiché incrementa la superficie d'attacco. Disabilitare il Bluetooth (o la Wi-Fi) tramite il Centro di Controllo, lo disabilita soltanto temporaneamente: devi disattivarlo nelle Impostazioni, affinché ciò resti effettivo.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Bluetooth**
|
||||
- [ ] Disattiva il **Bluetooth**
|
||||
|
||||
#### Generali
|
||||
|
||||
Your iPhone's device name will by default contain your first name, and this will be visible to anyone on networks you connect to. You should change this to something more generic, like "iPhone." Select **About** > **Name** and enter the device name you prefer.
|
||||
Il nome del tuo dispositivo iPhone conterrà di default il tuo nome e, questo, sarà visibile a chiunque, sulle reti cui ti connetti. Dovresti modificarlo in qualcosa di più generico, come "iPhone." Seleziona **Informazioni su** > **Nome** e inserisci il nome del dispositivo che preferisci.
|
||||
|
||||
It is important to install **Software Updates** frequently to get the latest security fixes. You can enable **Automatic Updates** to keep your phone up-to-date without needing to constantly check for updates. Select **Software Update** > **Automatic Updates**:
|
||||
È importante installare frequentemente gli **Aggiornamenti Software**, per ottenere le più recenti correzioni di sicurezza. Puoi abilitare gli **Aggiornamenti Automatici** per mantenere aggiornato il tuo telefono, senza dover controllare costantemente la presenza di aggiornamenti. Seleziona **Aggiornamenti Software** > **Aggiornamenti Automatici**:
|
||||
|
||||
- [x] Turn on **Download iOS Updates**
|
||||
- [x] Turn on **Install iOS Updates**
|
||||
- [x] Turn on **Security Responses & System Files**
|
||||
- [x] Attiva **Scarica Aggiornamenti iOS**
|
||||
- [x] Attiva **Installa Aggiornamenti iOS**
|
||||
- [x] Attiva **Risposte di Sicurezza e File di Sistema**
|
||||
|
||||
**AirDrop** allows you to easily transfer files, but it can allow strangers to send you files you do not want.
|
||||
**AirDrop** ti consente di trasferire facilmente file, ma può consentire a sconosciuti di inviarti file indesiderati.
|
||||
|
||||
- [x] Select **AirDrop** > **Receiving Off**
|
||||
- [x] Seleziona **AirDrop** > **Ricezione disattivata**
|
||||
|
||||
**AirPlay** lets you seamlessly stream content from your iPhone to a TV; however, you might not always want this. Select **AirPlay & Handoff** > **Automatically AirPlay to TVs**:
|
||||
**AirPlay** ti consente di trasmettere facilmente i contenuti dal tuo iPhone a una TV; tuttavia, potresti non desiderarlo fare sempre. Seleziona **AirPlay e Scambio** > **AirPlay a TV automatico**:
|
||||
|
||||
- [x] Select **Never** or **Ask**
|
||||
- [x] Seleziona **Mai** o **Chiedi**
|
||||
|
||||
**Background App Refresh** allows your apps to refresh their content while you're not using them. This may cause them to make unwanted connections. Turning this off can also save battery life, but it may affect an app's ability to receive updated information, particularly weather and messaging apps.
|
||||
**Background App Refresh** consente alle tue app di aggiornare i propri contenuti, mentre non le stai utilizzando. Ciò potrebbe causare che si creino connessioni indesiderate. Disattivare quest'opzione può anche far risparmiare batteria, ma potrebbe influire sulle capacità dell'app di ricevere informazioni aggiornate, in particolare alle app meteorologiche e di messaggistica.
|
||||
|
||||
Select **Background App Refresh** and switch off any apps you don't want to continue refreshing in the background. If you don't want any apps to refresh in the background, you can select **Background App Refresh** again and turn it **Off**.
|
||||
Seleziona **Background App Refresh** e disattiva qualsiasi app non desideri continui ad aggiornarsi in background. Se desideri che nessuna app si aggiorni in background, puoi selezionare **Background App Refresh** e **disattivarla**.
|
||||
|
||||
#### Siri & Search
|
||||
#### Siri e Ricerca
|
||||
|
||||
If you don't want anyone to be able to control your phone with Siri when it is locked, you can turn that off here.
|
||||
Se non desideri che qualcuno possa controllare il tuo telefono con Siri, quando è bloccato, puoi disattivarlo qui.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Allow Siri When Locked**
|
||||
- [ ] Disattiva **Consenti Siri Quando Bloccato**
|
||||
|
||||
#### Face ID/Touch ID & Passcode
|
||||
#### Face ID/Touch ID e Passcode
|
||||
|
||||
Setting a strong password on your phone is the most important step you can take for physical device security. You'll have to make tradeoffs here between security and convenience: A longer password will be annoying to type in every time, but a shorter password or PIN will be easier to guess. Setting up Face ID or Touch ID along with a strong password can be a good compromise between usability and security.
|
||||
Impostare una password forte sul tuo telefono è il passo più importante che puoi intraprendere per la sicurezza fisica del dispositivo. In questo caso dovrai trovare un compromesso tra la sicurezza e la comodità: una password più lunga sarà noiosa da digitare ogni volta, ma una password o un PIN più breve sarà più facile da indovinare. Configurare Face ID o TouchID insieme a una password forte, può costituire un buon compromesso tra utilizzabilità e sicurezza.
|
||||
|
||||
Select **Turn Passcode On** or **Change Passcode** > **Passcode Options** > **Custom Alphanumeric Code**. Make sure that you create a [secure password](https://www.privacyguides.org/basics/passwords-overview/).
|
||||
Seleziona **Attiva Passcode** o **Modifica Passcode** > **Opzioni Passcode** > **Codice Alfanumerico Personalizzto**. Assicurati di creare una [password sicura](https://www.privacyguides.org/basics/passwords-overview/).
|
||||
|
||||
If you wish to use Face ID or Touch ID, you can go ahead and set it up now. Your phone will use the password you set up earlier as a fallback in case your biometric verification fails. Biometric unlock methods are primarily a convenience, although they do stop surveillance cameras or people over your shoulder from watching you input your passcode.
|
||||
Se desideri utilizzare Face ID o Touch ID, puoi ora procedere alla configurazione. Il tuo telefono utilizzerà la password configurata in precedenza come ripiego, nel caso in cui la tua verifica biometrica dovesse fallire. I metodi biometrici di sblocco sono principalmente una comodità, sebbene impediscano alle telecamere di sicurezza o alle persone alle tue spalle di guardarti inserire il tuo codice d'accesso.
|
||||
|
||||
If you use biometrics, you should know how to turn them off quickly in an emergency. Holding down the side or power button and *either* volume button until you see the Slide to Power Off slider will disable biometrics, requiring your passcode to unlock. Your passcode will also be required after device restarts.
|
||||
Se utilizzi la biometria, dovrestii sapere come disattivarla rapidamente in caso d'emergenza. Tenere premuto il tasto laterale o di accensione e *uno dei* tasti del volume, finché non visualizzi il cursore Scorri per Spegnere, disabiliterà la biometria, richiedendo il codice d'accesso per sbloccare. Inoltre, il tuo codice di sicurezza sarà richiesto al riavvio del dispositivo.
|
||||
|
||||
On some older devices, you may have to press the power button five times to disable biometrics instead, or for devices with Touch ID you may just have to hold down the power button and nothing else. Make sure you try this in advance so you know which method works for your device.
|
||||
Su alcuni dispositivi precedenti, potresti dover premere cinque volte il tasto di accensione per disabiltare la biometria o, per i dispositivi con Touch ID, potresti dover soltanto tenere premuto il tasto d'accensione e nient'altro. Assicurati di provare in anticipo, così da sapere quale metodo funziona per il tuo dispositivo.
|
||||
|
||||
**Allow Access When Locked** gives you options for what you can allow when your phone is locked. The more of these options you disable, the less someone without your password can do, but the less convenient it will be for you. Pick and choose which of these you don't want someone to have access to if they get their hands on your phone.
|
||||
**Consenti Accesso Da Bloccato** ti offre delle opzioni per consentire l'accesso quando il telefono è bloccato. Più di queste opzioni disabiliti, minori saranno le azioni disponibli a qualcuno senza la tua password, ma meno comodo sarà per te. Seleziona e scegli quali di queste non desideri siano accessibili a qualcuno, qualora dovesse impossessarsi del tuo telefono.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Today View and Search**
|
||||
- [ ] Turn off **Notification Center**
|
||||
- [ ] Turn off **Control Center**
|
||||
- [ ] Turn off **Lock Screen Widgets**
|
||||
- [ ] Turn off **Siri**
|
||||
- [ ] Turn off **Reply with Message**
|
||||
- [ ] Turn off **Home Control**
|
||||
- [ ] Turn off **Wallet**
|
||||
- [ ] Turn off **Return Missed Calls**
|
||||
- [ ] Turn off **USB Accessories**
|
||||
- [ ] Disattiva **Oggi e Ricerca**
|
||||
- [ ] Disattiva **Centro Notifiche**
|
||||
- [ ] Disattiva **Centro di Controllo**
|
||||
- [ ] Disattiva **Widget del Blocco Schermo**
|
||||
- [ ] Disattiva **Siri**
|
||||
- [ ] Disattiva **Rispondi con Messaggio**
|
||||
- [ ] Disattiva **Controllo Home**
|
||||
- [ ] Disattiva il **Portafoglio**
|
||||
- [ ] Disattiva **Richiama Chiamate Perse**
|
||||
- [ ] Disattiva gli **Accessori USB**
|
||||
|
||||
iPhones are already resistant to brute-force attacks by making you wait long periods of time after multiple failed attempts; however, there have historically been exploits to get around this. To be extra safe, you can set your phone to wipe itself after 10 failed passcode attempts.
|
||||
Gli iPhone sono già resistenti agli attacchi di forza bruta, facendoti attendere abbastanza a lungo dopo più tentativi falliti; tuttavia, storicamente, sono esistiti degli exploit per aggirare tale problema. Per una maggiore sicurezza, puoi impostare il tuo telefono perché si ripristini da solo, dopo 10 tentativi falliti di inserimento del codice d'accesso.
|
||||
|
||||
!!! warning
|
||||
|
||||
With this setting enabled, someone could intentionally wipe your phone by entering the wrong password many times. Make sure you have proper backups and only enable this setting if you feel comfortable with it.
|
||||
Con quest'impostazione abilitata, qualcuno potrebbe ripristinare intenzionalmente il tuo telefono, inserendo molte volte la password errata. Assicurati di avere dei backup adeguati e di abilitare quest'impostazione soltanto se ti senti a tuo agio nel farlo.
|
||||
|
||||
- [x] Turn on **Erase Data**
|
||||
- [x] Attiva **Cancella Dati**
|
||||
|
||||
#### Privacy
|
||||
|
||||
**Location Services** allows you to use features like Find My and Maps. If you don't need these features, you can disable Location Services. Alternatively, you can review and pick which apps can use your location here. Select **Location Services**:
|
||||
I **Servizi di Posizione** ti consentono di utilizzare funzionalità come Find My e Maps. Se non necessiti di queste funzionalità, puoi disabilitare i Servizi di Posizione. Altrimenti, puoi revisionare e selezionare quali app possono utilizzare la tua posizione. Seleziona i **Servizi di Posizione**:
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Location Services**
|
||||
- [ ] Disattiva i **Servizi di Posizione**
|
||||
|
||||
You can decide to allow apps to request to **track** you here. Disabling this disallows all apps from tracking you with your phone's advertising ID. Select **Tracking**:
|
||||
Puoi decidere di consentire alle app di richiedere di **tracciarti**, qui. Disabilitarlo impedisce a tutte le app di traccarti, con l'ID pubblicitario del tuo telefono. Seleziona **Tracciamento**:
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Allow Apps to Request to Track**
|
||||
- [ ] Disattiva **Consenti alle App di Richiedere di Tracciare**
|
||||
|
||||
You should turn off **Research Sensor & Usage Data** if you don't wish to participate in studies. Select **Research Sensor & Usage Data**:
|
||||
Dovresti disattivare **Sensore di Ricerca e Dati di Utilizzo** se non desideri partecipare agli studi. Seleziona **Sensore di Ricerca e Dati di Utilizzo**:
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Sensor & Usage Data Collection**
|
||||
- [ ] Disattiva **Raccolta dei Dati del Sensore e di Utilizzo**
|
||||
|
||||
**Safety Check** allows you to quickly view and revoke certain people and apps that might have permission to access your data. Here you can perform an **Emergency Reset**, immediately resetting permissions for all people and apps which might have access to device resources, and you can **Manage Sharing & Access** which allows you to go through and customize who and what has access to your device and account resources.
|
||||
**Safety Check** ti consente di visualizzare rapidamente e di revocare certe persone e certe app, che potrebbero avere l'autorizzazione ad accedere ai tuoi dati. Qui, puoi eseguire un **Ripristino di Emergenza**, ripristinando immediatamente le autorizzazioni per tutte le persone e le app che potrebbero avere accesso alle risorse del dispositivo, e puoi **Gestire la Condivisione e l'Accesso**, che ti consentono di esaminare e personalizzare chi e cosa ha accesso al tuo dispositivo e alle risorse del tuo profilo.
|
||||
|
||||
You should disable analytics if you don't wish to send Apple usage data. Select **Analytics & Improvements**:
|
||||
Dovresti disabilitare le analisi se non desideri inviare i dati di utilizzo ad Apple. Seleziona **Analisi e Miglioramenti**:
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Share iPhone Analytics** or **Share iPhone & Watch Analytics**
|
||||
- [ ] Turn off **Share iCloud Analytics**
|
||||
- [ ] Turn off **Improve Fitness+**
|
||||
- [ ] Turn off **Improve Safety**
|
||||
- [ ] Turn off **Improve Siri & Dictation**
|
||||
- [ ] Disattiva **Condividi Analisi iPhone** o **Condividi Analisi iPhone e Watch**
|
||||
- [ ] Disattiva **Condividi Analisi di iCloud**
|
||||
- [ ] Disattiva **Migliora Fitness+**
|
||||
- [ ] Disattiva **Migliora Sicurezza**
|
||||
- [ ] Disattiva **Migliora Siri e Dettatura**
|
||||
|
||||
Disable **Personalized Ads** if you don't want targeted ads. Select **Apple Advertising**
|
||||
Disabilita gli **Annunci Personalizzati**, se non desideri ricevere annunci mirati. Seleziona **Inserzioni di Apple**
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Personalized Ads**
|
||||
- [ ] Disattiva gli **Annunci Personalizzati**
|
||||
|
||||
**App Privacy Report** is a built-in tool that allows you to see which permissions your apps are using. Select **App Privacy Report**:
|
||||
**App Privacy Report** è uno strumento integrato che ti consente di visualizzare quale autorizzazioni sono in uso dalle tue app. Seleziona **Rapporto sulla Privacy dell'App**:
|
||||
|
||||
- [x] Select **Turn On App Privacy Report**
|
||||
- [x] Seleziona **Attiva Rapporto sulla Privacy delle App**
|
||||
|
||||
[Lockdown Mode](https://blog.privacyguides.org/2022/10/27/macos-ventura-privacy-security-updates/#lockdown-mode) is a security setting you can enable to make your phone more resistant to attacks. Be aware that certain apps and features [won't work](https://support.apple.com/en-us/HT212650) as they do normally.
|
||||
La [Modalità Lockdown](https://blog.privacyguides.org/2022/10/27/macos-ventura-privacy-security-updates/#lockdown-mode) è un'impostazione di sicurezza che puoi abiltare per rendere il tuo telefono più resistente agli attacchi. Sappi che certe app e funzionalità [non funzioneranno](https://support.apple.com/en-us/HT212650) come di norma.
|
||||
|
||||
- [x] Select **Turn On Lockdown Mode**
|
||||
- [x] Selezion **Attiva Modalità Lockdown**
|
||||
|
||||
## Additional Advice
|
||||
## Ulteriori Consigli
|
||||
|
||||
### E2EE Calls
|
||||
### Chiamate E2EE
|
||||
|
||||
Normal phone calls made with the Phone app through your carrier are not E2EE. Both FaceTime Video and FaceTime Audio calls are E2EE, or you can use [another app](../real-time-communication.md) like Signal.
|
||||
Le normali telefonate effettuate con l'app Telefono tramite il proprio operatore, non sono E2EE. Le chiamate di FaceTime Video e FaceTime Audio sono E2EE, o puoi utilizzare un'[altra app](../real-time-communication.md) come Signal.
|
||||
|
||||
### Avoid Jailbreaking
|
||||
### Evita il Jailbreaking
|
||||
|
||||
Jailbreaking an iPhone undermines its security and makes you vulnerable. Running untrusted, third-party software could cause your device to be infected with malware.
|
||||
Il Jailbreak di un'iPhone ne mina la sicurezza e ti rende vulnerabile. Eseguire software non affidabili e di terze parti, potrebbe causare l'infezione del tuo dispositivo da malware.
|
||||
|
||||
### Encrypted iMessage
|
||||
### iMessage Crittografata
|
||||
|
||||
The color of the message bubble in the Messages app indicates whether your messages are E2EE or not. A blue bubble indicates that you're using iMessage with E2EE, while a green bubble indicates they're using the outdated SMS and MMS protocols. Currently, the only way to get E2EE in Messages is for both parties to be using iMessage on Apple devices.
|
||||
Il colore della bolla del messaggo nell'app dei Messaggi indica se i tuoi messaggi sono E2EE o no. Una bolla blu indica che stai utilizzando iMessage con E2EE, mentre una bolla verde indica che stai utilizzando i protocolli obsoleti di SMS e MMS. Al momento, il solo modo per ottenere l'E2EE sui Messaggi è che entrambe le parti utilizzino iMessage sui dispositivi Apple.
|
||||
|
||||
If either you or your messaging partner have iCloud Backup enabled without Advanced Data Protection, the encryption key will be stored on Apple's servers, meaning they can access your messages. Additionally, iMessage's key exchange is not as secure as alternative implementations, like Signal (which allows you to view the recipients key and verify by QR code), so it shouldn't be relied on for particularly sensitive communications.
|
||||
Se tu o il tuo partner di messaggistica avete abilitato iCloud Backup senza la Protezione Avanzata dei Dati, la chiave crittografica sarà memorizzata sui server di Apple, a significare che potrà accedere ai tuoi messaggi. Inoltre, lo scambio di chiavi di iMessage non è sicuro quanto le implementazioni alternative, come Signal (che ti consente di visualizzare la chiave del destinatario e di verificare tramite Codice QR), quindi non ci si dovrebbe affidare per le comunicazioni particolarmente sensibili.
|
||||
|
||||
### Blacking Out Faces/Information
|
||||
### Oscuramento di Volti/Informazioni
|
||||
|
||||
If you need to hide information in a photo, you can use Apple's built-in tools to do so. Open the photo you want to edit, press edit in the top right corner of the screen, then press the markup symbol at the top right. Press the plus at the bottom right of the screen, then press the rectangle icon. Now, you can place a rectangle anywhere on the image. Make sure to press the shape icon at the bottom left and select the filled-in rectangle. **Don't** use the highlighter to obfuscate information, because its opacity is not quite 100%.
|
||||
Se devi nascondere informazioni in un foto, puoi utilizzare gli strumenti integrati di Apple per farlo. Apri la foto che desideri modificare, premi su modifica nell'angolo superiore destro dello schermo, quindi premi il simbolo del pennarello in alto a destra. Premi il più in basso a destra alla schermata, quindi, premi l'icona del rettangolo. Ora, puoi posizionare un rettangolo in qualsiasi punto dell'immagine. Assicurati di premere l'icona della forma in basso a sinistra e di selezionare il rettangolo riempito. **Non** utilizzare l'evidenziatore per offuscare le informazioni, poiché la sua opacità non è al 100%.
|
||||
|
||||
### iOS Betas
|
||||
### Beta di iOS
|
||||
|
||||
Apple always makes beta versions of iOS available early for those that wish to help find and report bugs. We don't recommend installing beta software on your phone. Beta releases are potentially unstable and could have undiscovered security vulnerabilities.
|
||||
Apple rende sempre disponibili per versioni beta di iOS in anticipo, per coloro che desiderano aiutare a trovare e segnalare i bug. Sconsigliamo di installare il software in beta sul tuo telefono. Le versioni beta sono potenzialmente instabili e potrebbero presentare vulnerabilità di sicurezza non ancora scoperte.
|
||||
|
||||
## Security Highlights
|
||||
## Punti Salienti della Sicurezza
|
||||
|
||||
### Before First Unlock
|
||||
### Prima del Primo Sblocco
|
||||
|
||||
If your threat model includes forensic tools and you want to minimize the chance of exploits being used to access your phone, you should restart your device frequently. The state *after* a reboot but *before* unlocking your device is referred to as "Before First Unlock" (BFU), and when your device is in that state it makes it [significantly more difficult](https://belkasoft.com/checkm8_glossary) for forensic tools to exploit vulnerabilities to access your data. This BFU state allows you to receive notifications for calls, texts, and alarms, but most of the data on your device is still encrypted and inaccessible. This can be impractical, so consider whether these trade-offs make sense for your situation.
|
||||
Se il tuo modello di minaccia include strumenti forensi e desideri minimizzare le probabilità di exploit utilizzati per accedere al tuo telefono, dovresti riavviare frequentemente il tuo dispositivo. Lo stato *successivo* a un riavvio, ma *antecedente* allo sblocco del tuo dispositivo è noto come "Prima del Primo Sblocco" (BFU) e, quando il tuo dispositivo è in tale stato, rende [significativamente più difficile](https://belkasoft.com/checkm8_glossary), per gli strumenti forensi, di sfruttare vulnerabilità per accedere ai tuoi dati. Questo stato BFU ti consente di ricevere notifiche per le chiamate, i messaggi e le sveglie, ma gran parte dei dati sul tuo dispositivo sono ancora crittografati e inaccessibili. Ciò può essere poco pratico, quindi, considera se tali compromessi hanno senso per la tua situazione.
|
||||
|
@ -4,45 +4,45 @@ icon: simple/linux
|
||||
description: Linux è un sistema operativo desktop, open source, incentrato sulla privacy e alternativo, ma non tutte le distribuzioni sono uguali.
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Linux** è un sistema operativo per desktop open-source, alternativo e incentrato sulla privacy. In the face of pervasive telemetry and other privacy-encroaching technologies in mainstream operating systems, Linux desktop has remained the clear choice for people looking for total control over their computers from the ground up.
|
||||
**Linux** è un sistema operativo per desktop open-source, alternativo e incentrato sulla privacy. Di fronte alla telemetria pervasiva e altre tecnologie che violano la privacy nei sistemi operativi tradizionali, i desktop Linux sono rimasti la scelta migliore per coloro che vorrebbero il pieno controllo sui propri computer, da cima a fondo.
|
||||
|
||||
Our website generally uses the term “Linux” to describe **desktop** Linux distributions. Other operating systems which also use the Linux kernel such as ChromeOS, Android, and Qubes OS are not discussed on this page.
|
||||
Il nostro sito web utilizza generalmente il termine "Linux" per descrivere le distribuzioni Linux per **desktop**. Altri sistemi operativi che utilizzano anch'essi il kernel di Linux, come ChromeOS, Android e Qubes OS non sono discussi su questa pagina.
|
||||
|
||||
[Consigli su Linux :material-arrow-right-drop-circle:](../desktop.md ""){.md-button}
|
||||
|
||||
## Note sulla Privacy
|
||||
|
||||
There are some notable privacy concerns with Linux which you should be aware of. Despite these drawbacks, desktop Linux distributions are still great for most people who want to:
|
||||
Esistono alcune notevoli preoccupazioni sulla privacy con Linux, di cui dovresti essere consapevole. Nonostante tali svantaggi, le distribuzioni di Linux per desktop sono comunque ottime per gran parte delle persone che desiderano:
|
||||
|
||||
- Evitare la telemetria fornita dai sistemi operativi proprietari
|
||||
- Mantenere la [libertà del software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html#four-freedoms)
|
||||
- Use privacy focused systems such as [Whonix](https://www.whonix.org) or [Tails](https://tails.boum.org/)
|
||||
- Utilizzare sistemi incentrati sulla privacy come [Whonix](https://www.whonix.org) o [Tails](https://tails.boum.org/)
|
||||
|
||||
### Open Source Security
|
||||
### Sicurezza Open Source
|
||||
|
||||
It is a [common misconception](../basics/common-misconceptions.md#open-source-software-is-always-secure-or-proprietary-software-is-more-secure) that Linux and other open-source software is inherently secure simply because the source code is available. There is an expectation that community verification occurs regularly, but this isn’t always [the case](https://seirdy.one/posts/2022/02/02/floss-security/).
|
||||
È una convinzione [comunemente errata](../basics/common-misconceptions.md#open-source-software-is-always-secure-or-proprietary-software-is-more-secure) che Linux e altri software open-source siano intrinsecamente sicuri semplicemente perché il codice sorgente è disponibile. Ci si aspetta che la verifica della community si verifichi regolarmente, ma ciò non è sempre [il caso](https://seirdy.one/posts/2022/02/02/floss-security/).
|
||||
|
||||
In reality, distro security depends on a number of factors, such as project activity, developer experience, the level of rigor applied to code reviews, and how often attention is given to specific parts of the codebase that may go untouched for years.
|
||||
In realtà, la sicurezza della distribuzione dipende da numerosi fattori, come l'attività del progetto, l'esperienza dello sviluppatore, il livello di rigore applicato alle revisioni del codice e quanto spesso è data attenzione a parti specifiche della base di codice, che potrebbero non essere toccate per anni.
|
||||
|
||||
### Missing Security Features
|
||||
### Funzionalità di Sicurezza Mancanti
|
||||
|
||||
At the moment, desktop Linux [falls behind alternatives](https://discussion.fedoraproject.org/t/fedora-strategy-2028-proposal-fedora-linux-is-as-secure-as-macos/46899/9) like macOS or Android when it comes to certain security features. We hope to see improvements in these areas in the future.
|
||||
Al momento, il desktop Linux [è indietro rispetto alle alternative](https://discussion.fedoraproject.org/t/fedora-strategy-2028-proposal-fedora-linux-is-as-secure-as-macos/46899/9) come macOS o Android per quanto riguarda alcune funzionalità di sicurezza. Ci auguriamo di vedere miglioramenti in queste aree in futuro.
|
||||
|
||||
- **Verified boot** on Linux is not as robust as alternatives such as Apple’s [Secure Boot](https://support.apple.com/guide/security/secac71d5623/web) or Android’s [Verified Boot](https://source.android.com/security/verifiedboot). Verified boot prevents persistent tampering by malware and [evil maid attacks](https://en.wikipedia.org/wiki/Evil_Maid_attack), but is still largely [unavailable on even the most advanced distributions](https://discussion.fedoraproject.org/t/has-silverblue-achieved-verified-boot/27251/3).
|
||||
- L'**avvio verificato** su Linux non è robusto come le alternative, quali l'[Avvio Sicuro](https://support.apple.com/guide/security/secac71d5623/web) di Apple o l'[Avvio Verificato](https://source.android.com/security/verifiedboot) di Android. L'avvio verificato impedisce la manomissione persistente da parte di malware e da [attacchi evil maid](https://en.wikipedia.org/wiki/Evil_Maid_attack), ma è ancora in gran parte [non disponibile, anche sulle distribuzioni più avanzate](https://discussion.fedoraproject.org/t/has-silverblue-achieved-verified-boot/27251/3).
|
||||
|
||||
- **Strong sandboxing** for apps on Linux is severely lacking, even with containerized apps like Flatpaks or sandboxing solutions like Firejail. Flatpak is the most promising sandboxing utility for Linux thus far, but is still deficient in many areas and allows for [unsafe defaults](https://flatkill.org/2020/) which allow most apps to trivially bypass their sandbox.
|
||||
- Il **sandboxing forte** per le app su Linux è fortemente carente, anche con app containerizzate, come Flatpaks, o le soluzioni di sandbox, come Firejail. Flatpak è l'utlità di sandboxing più promettente per Linux finora, ma è ancora carente in molte aree e consente [valori predefiniti non sicuri](https://flatkill.org/2020/), che consentono a gran parte delle app di superare banalmente tale sandbox.
|
||||
|
||||
Additionally, Linux falls behind in implementing [exploit mitigations](https://madaidans-insecurities.github.io/linux.html#exploit-mitigations) which are now standard on other operating systems, such as Arbitrary Code Guard on Windows or Hardened Runtime on macOS. Also, most Linux programs and Linux itself are coded in memory-unsafe languages. Memory corruption bugs are responsible for the [majority of vulnerabilities](https://msrc.microsoft.com/blog/2019/07/a-proactive-approach-to-more-secure-code/) fixed and assigned a CVE. While this is also true for Windows and macOS, they are quickly making progress on adopting memory-safe languages—such as Rust and Swift, respectively—while there is no similar effort to rewrite Linux in a memory-safe language like Rust.
|
||||
Inoltre, Linux è in ritardo nell'implementazione delle [mitigazioni di exploit](https://madaidans-insecurities.github.io/linux.html#exploit-mitigations), che sono ora lo standard sugli altri sistemi operativi, come Arbitrary Code Guard su Windows o Hardened Runtime su macOS. Inoltre, gran parte dei programmi per Linux e Linux stesso sono programmati in linguaggi non sicuri per la memoria. I bug di corruzione della memoria sono responsabili per [gran parte delle vulnerabilità](https://msrc.microsoft.com/blog/2019/07/a-proactive-approach-to-more-secure-code/) risolte e cui è stato assegnato un CVE. Sebbene ciò sia vero anche per Windows e per macOS, stanno rapidamente facendo progressi nell'adottare linguaggi sicuri per la memoria, come Rust e Swift, rispttivamente, mentre non sembra esistere un simile sforzo per la riscrittura di Linux in un linguaggo sicuro per la memoria, come Rust.
|
||||
|
||||
## Scegliere la tua distribuzione
|
||||
|
||||
Non tutte le distribuzioni Linux sono uguali. Our [Linux recommendation page](../desktop.md) is not meant to be an authoritative source on which distribution you should use, but our recommendations *are* aligned with the following guidelines. These are a few things you should keep in mind when choosing a distribution:
|
||||
Non tutte le distribuzioni Linux sono uguali. La nostra [pagina di consigli per Linux](../desktop.md) non è intesa come una fonte autorevole sulla quale distribuzione dovresti utilizzare, ma i nostri consigli *sono* allineati con le seguenti linee guida. Esistono alcune cose che dovresti tenere a mente scegliendo una distribuzione:
|
||||
|
||||
### Ciclo di rilascio
|
||||
|
||||
Ti consigliamo vivamente di scegliere le distribuzioni che restano vicine alle release stabili a monte del software, spesso note come distribuzioni a rilascio continuo. Questo perché le distribuzioni a rilascio congelato, spesso, non aggiornano le versioni dei pacchetti e restano indietro con gli aggiornamenti di sicurezza.
|
||||
|
||||
Per le distribuzioni congelate come [Debian](https://www.debian.org/security/faq#handling), i manutentori dei pacchetti dovrebbero effettuare il backport delle patch per correggere le vulnerabilità, piuttosto che portare il software alla "versione successiva", rilasciata dallo sviluppatore a monte. Some security fixes [do not](https://arxiv.org/abs/2105.14565) receive a [CVE ID](https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Vulnerabilities_and_Exposures) (particularly less popular software) at all and therefore do not make it into the distribution with this patching model. Di conseguenza, talvolta, le correzioni di sicurezza minori sono rimandate alla versione principale successiva.
|
||||
Per le distribuzioni congelate come [Debian](https://www.debian.org/security/faq#handling), i manutentori dei pacchetti dovrebbero effettuare il backport delle patch per correggere le vulnerabilità, piuttosto che portare il software alla "versione successiva", rilasciata dallo sviluppatore a monte. Alcune correzioni di sicurezza [non](https://arxiv.org/abs/2105.14565) ricevono affatto un [ID CVE](https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Vulnerabilities_and_Exposures) (software particolarmente meno popolare) e, dunque, non arrivano alla distribuzione con questo modello di correzione. Di conseguenza, talvolta, le correzioni di sicurezza minori sono rimandate alla versione principale successiva.
|
||||
|
||||
Non crediamo che trattenere i pacchetti e applicare patch provvisorie sia una buona idea, poiché si discosta dal modo in cui lo sviluppatore avrebbe voluto che il software funzionasse. [Richard Brown](https://rootco.de/aboutme/) ha una presentazione a riguardo:
|
||||
|
||||
@ -66,78 +66,78 @@ Il modello d'aggiornamento Atomico è utilizzato per le distribuzioni immutabili
|
||||
|
||||
### Distribuzioni "Incentrate sulla sicurezza"
|
||||
|
||||
Spesso si fa confusione tra distribuzioni "incentrate sulla sicurezza" e distribuzioni di "pentesting". A quick search for “the most secure Linux distribution” will often give results like Kali Linux, Black Arch, or Parrot OS. Queste distribuzioni sono distribuzioni testate contro la penetrazione offensiva che impacchettano strumenti per testare altri sistemi. Non includono nessuna "ulteriore sicurezza" o mitigazione difensiva intesa per l'utilizzo regolare.
|
||||
Spesso si fa confusione tra distribuzioni "incentrate sulla sicurezza" e distribuzioni di "pentesting". Una rapida ricerca della “distribuzione Linux più sicura” mostrerà risultati come Kali Linux, Black Arch, o Parrot OS. Queste distribuzioni sono distribuzioni testate contro la penetrazione offensiva che impacchettano strumenti per testare altri sistemi. Non includono nessuna "ulteriore sicurezza" o mitigazione difensiva intesa per l'utilizzo regolare.
|
||||
|
||||
### Distribuzioni basate su Arch
|
||||
|
||||
Arch and Arch-based distributions are not recommended for those new to Linux (regardless of distribution) as they require regular [system maintenance](https://wiki.archlinux.org/title/System_maintenance). Arch does not have a distribution update mechanism for the underlying software choices. Di conseguenza, devi tenerti aggiornato con le tendenze attuali e adottare tecnologie, a mano a mano che sostituiscono le vecchie pratiche.
|
||||
Arch e le distribuzioni basate su Arch sono sconsigliate per coloro che sono alle prime armi con Linux (indipendentemente dalla distribuzione), poiché richiedono una regolare [manutenzione del sistema](https://wiki.archlinux.org/title/System_maintenance). Arch non dispone di un meccanismo di aggiornamento della distribuzione, per le scelte software sottostanti. Di conseguenza, devi tenerti aggiornato con le tendenze attuali e adottare tecnologie, a mano a mano che sostituiscono le vecchie pratiche.
|
||||
|
||||
Per avere un sistema sicuro, si suppone che tu abbia una conoscenza sufficiente di Linux per configurarne adeguatamente la sicurezza, come adottando un sistema di [controllo obbligatorio dell'accesso](https://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control), configurando liste nere del [modulo del kernel](https://en.wikipedia.org/wiki/Loadable_kernel_module#Security), rafforzando la sicurezza dei parametri d'avvio, manipolando i parametri [sysctl](https://en.wikipedia.org/wiki/Sysctl) e conoscendo quali componenti necessitano, come [Polkit](https://en.wikipedia.org/wiki/Polkit).
|
||||
|
||||
Anyone using the [Arch User Repository (AUR)](https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository) **must** be comfortable auditing PKGBUILDs that they download from that service. I pacchetti AUR sono contenuti prodotti dalla community e non sono controllati in alcun modo e, dunque, sono vulnerabili agli attacchi alla catena di distribuzione dei softwre, che, difatti, si sono verificati [in passato](https://www.bleepingcomputer.com/news/security/malware-found-in-arch-linux-aur-package-repository/).
|
||||
Chiunque utilizzi la [Repository di Arch User (AUR)](https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository), **deve** essere a proprio agio nel controllare i PKGBUILD che scarca da tale servizio. I pacchetti AUR sono contenuti prodotti dalla community e non sono controllati in alcun modo e, dunque, sono vulnerabili agli attacchi alla catena di distribuzione dei softwre, che, difatti, si sono verificati [in passato](https://www.bleepingcomputer.com/news/security/malware-found-in-arch-linux-aur-package-repository/).
|
||||
|
||||
The AUR should always be used sparingly, and often there is a lot of bad advice on various pages which direct people to blindly use [AUR helpers](https://wiki.archlinux.org/title/AUR_helpers) without sufficient warning. Simili avvertenze si applicano all'utilizzo di Archivi di Pacchetti Personali (PPA) di terze parti sulle distribuzioni basate su Debian, o dei Progetti della Community (COPR) su Fedora.
|
||||
L'AUR dovrebbe sempre essere utilizzata con parsimonia e, spesso, esistono molti cattivi consigli, su varie pagine, che indirizzano le persone a utilizzare ciecamente gli [aiutanti AUR](https://wiki.archlinux.org/title/AUR_helpers), senza avvertimenti sufficienti. Simili avvertenze si applicano all'utilizzo di Archivi di Pacchetti Personali (PPA) di terze parti sulle distribuzioni basate su Debian, o dei Progetti della Community (COPR) su Fedora.
|
||||
|
||||
If you are experienced with Linux and wish to use an Arch-based distribution, we generally recommend mainline Arch Linux over any of its derivatives.
|
||||
Se sei esperto con Linux e vorresti utilizzare una distribuzione basata su Arch, consigliamo generalmente la linea principale di Arch Linux, rispetto a qualsiasi suo derivato.
|
||||
|
||||
Additionally, we recommend **against** these two Arch derivatives specifically:
|
||||
Inoltre, **sconsigliamo**, nello specifico, questi due derivati di Arch:
|
||||
|
||||
- **Manjaro**: Questa distribuzione trattiene i pacchetti per 2 settimane per assicurarsi che le proprie modifiche non si corrrompano, non per assicurarsi che, tutto sia stabile a monte. Utilizzando i pacchetti AUR, sono spesso compilati con le [librerie](https://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)) più recenti dalle repository di Arch.
|
||||
- **Garuda**: Utilizza [Chaotic-AUR](https://aur.chaotic.cx/) che compila automaticamente e alla cieca i pacchetti da AUR. Non esiste alcun processo di verifica per assicurarsi che i pacchetti di AUR non subiscano attacchi alla catena di distribuzione del software.
|
||||
|
||||
### Distribuzioni del kernel libero di Linux e "Libre"
|
||||
|
||||
We recommend **against** using the Linux-libre kernel, since it [removes security mitigations](https://www.phoronix.com/news/GNU-Linux-Libre-5.7-Released) and [suppresses kernel warnings](https://news.ycombinator.com/item?id=29674846) about vulnerable microcode.
|
||||
**Sconsigliamo** l'utilizzo del kernel libero di Linux, poiché [rimuove delle mitigazioni di sicurezza](https://www.phoronix.com/news/GNU-Linux-Libre-5.7-Released) e [sopprime gli avvertimenti del kernel](https://news.ycombinator.com/item?id=29674846), sul microcodice vulnerabile.
|
||||
|
||||
## Consigli generali
|
||||
|
||||
### Crittografia delle Unità
|
||||
|
||||
Molte delle distribuzioni Linux offrono un opzione nel proprio programma d'installazione per abilitare il FDE di [LUKS](../encryption.md#linux-unified-key-setup). Se quest'opzione non è impostata all'installazione, dovrai eseguire il backup dei tuoi dati e reinstallare, poiché la crittografia è applicata dopo la [partizione del disco](https://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning), ma prima della formattazione dei [file di sistema](https://en.wikipedia.org/wiki/File_system). Inoltre, suggeriamo di svuotare il tuo dispositivo di archiviazione:
|
||||
Molte delle distribuzioni Linux offrono un opzione nel proprio programma d'installazione per abilitare la FDE di [LUKS](../encryption.md#linux-unified-key-setup). Se questa opzione non viene impostata durante l'installazione, dovrai fare il backup dei tuoi dati e reinstallare, in quanto la crittografia viene applicata dopo [la partizione del disco](https://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning), ma prima della formattazione dei [file di sistema](https://en.wikipedia.org/wiki/File_system). Inoltre, suggeriamo di svuotare il tuo dispositivo di archiviazione:
|
||||
|
||||
- [Cancellazione sicura dei dati :material-arrow-right-drop-circle:](https://blog.privacyguides.org/2022/05/25/secure-data-erasure/)
|
||||
|
||||
### Swap
|
||||
|
||||
Consider using [ZRAM](https://wiki.archlinux.org/title/Zram#Using_zram-generator) instead of a traditional swap file or partition to avoid writing potentially sensitive memory data to persistent storage (and improve performance). Fedora-based distributions [use ZRAM by default](https://fedoraproject.org/wiki/Changes/SwapOnZRAM).
|
||||
Considera l'utilizzo della [ZRAM](https://wiki.archlinux.org/title/Zram#Using_zram-generator), invece di un file di swap tradizionale o di una partizione, per evitare di scrvere dati della memoria potenzialmente sensibili, sull'archiviazione persistente (e migliorare le prestazioni). Le distribuzioni basate su Fedora [utilzzano la ZRAM di default](https://fedoraproject.org/wiki/Changes/SwapOnZRAM).
|
||||
|
||||
If you require suspend-to-disk (hibernation) functionality, you will still need to use a traditional swap file or partition. Make sure that any swap space you do have on a persistent storage device is [encrypted](https://wiki.archlinux.org/title/Dm-crypt/Swap_encryption) at a minimum to mitigate some of these threats.
|
||||
Se richiedi la funzionalità di sospensione su disco (ibernazione), dovresti comunque utilizzare un file di swap o una partizione tradizionale. Assicurati che qualsiasi spazio di swap che possiedi disponga di un dispositivo di archiviazione persistente, come minimo [crittografato](https://wiki.archlinux.org/title/Dm-crypt/Swap_encryption), per mitigare alcune di queste minacce.
|
||||
|
||||
### Wayland
|
||||
|
||||
We recommend using a desktop environment that supports the [Wayland](https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_(display_server_protocol)) display protocol, as it was developed with security [in mind](https://lwn.net/Articles/589147/). Its predecessor ([X11](https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System)) does not support GUI isolation, which allows any window to [record, log, and inject inputs in other windows](https://blog.invisiblethings.org/2011/04/23/linux-security-circus-on-gui-isolation.html), making any attempt at sandboxing futile. While there are options to do nested X11 such as [Xpra](https://en.wikipedia.org/wiki/Xpra) or [Xephyr](https://en.wikipedia.org/wiki/Xephyr), they often come with negative performance consequences, and are neither convenient to set up nor preferable over Wayland.
|
||||
Consigliamo di utilizzare un ambiente desktop che supporti il protocollo di visualizzazione di [Wayland](https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_(display_server_protocol)), sviluppato tenendo [a mente](https://lwn.net/Articles/589147/) la sicurezza. Il suo predecessore ([X11](https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System)) non supporta l'isolamento della GUI, che consente a qualsiasi finestra di [registrare e iniettare input in altre finestre](https://blog.invisiblethings.org/2011/04/23/linux-security-circus-on-gui-isolation.html), rendendo futile qualsiasi tentativo di sandboxing. Sebbene esistano delle opzioni per eseguire X11 nidificato, quali [Xpra](https://en.wikipedia.org/wiki/Xpra) o [Xephyr](https://en.wikipedia.org/wiki/Xephyr), queste, spesso, presentano delle conseguenze negative sulle prestazioni e non sono né comode da configurare, né preferibili a Wayland.
|
||||
|
||||
Fortunatamente, ambienti comuni come [GNOME](https://www.gnome.org), [KDE](https://kde.org), e il gestore di finestre [Sway](https://swaywm.org), supportano Wayland. Alcune distribuzioni come Fedora e Tumbleweed lo utilizzano di default, mentre altre potrebbero farlo in futuro, dato che X11 è in [modalità di manutenzione](https://www.phoronix.com/news/X.Org-Maintenance-Mode-Quickly). Se stai utilizzando uno di questi ambienti è molto facile, basta selezionare la sessione “Wayland” nel gestore dello schermo del desktop([GDM](https://en.wikipedia.org/wiki/GNOME_Display_Manager), [SDDM](https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Desktop_Display_Manager)).
|
||||
|
||||
**Sconsigliamo** di utilizzare ambienti desktop o gestori di finestre che non hanno supportano Wayland, come Cinnamon (predefinito su Linux Mint), Pantheon (predefinito su Elementary OS), MATE, Xfce e i3.
|
||||
**Sconsigliamo** di usare ambienti desktop o gestori di finestre che non hanno il supporto per Wayland, come Cinnamon (è di default su Linux Mint), Pantheon (è di default su Elementary OS), MATE, Xfce, e i3.
|
||||
|
||||
### Firmware Proprietario (Aggiornamenti al Microcodice)
|
||||
|
||||
Some Linux distributions (such as [Linux-libre](https://en.wikipedia.org/wiki/Linux-libre)-based or DIY distros) don’t come with the proprietary [microcode](https://en.wikipedia.org/wiki/Microcode) updates which patch critical security vulnerabilities. Alcuni esempi significativi di queste vulnerabilità includono [Spectre](https://en.wikipedia.org/wiki/Spectre_(security_vulnerability)), [Meltdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Meltdown_(security_vulnerability)), [SSB](https://en.wikipedia.org/wiki/Speculative_Store_Bypass), [Foreshadow](https://en.wikipedia.org/wiki/Foreshadow), [MDS](https://en.wikipedia.org/wiki/Microarchitectural_Data_Sampling), [SWAPGS](https://en.wikipedia.org/wiki/SWAPGS_(security_vulnerability)), e altre [vulnerabilità hardware](https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-vuln/index.html).
|
||||
Alcune distribuzioni di Linux (come le distribuzioni fai da te o basate su [Linux-libre](https://en.wikipedia.org/wiki/Linux-libre)), non dispongono degli aggiornamenti proprietari al [microcodice](https://en.wikipedia.org/wiki/Microcode), che correggono le vulnerabilità di sicurezza critiche. Alcuni esempi significativi di queste vulnerabilità includono [Spectre](https://en.wikipedia.org/wiki/Spectre_(security_vulnerability)), [Meltdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Meltdown_(security_vulnerability)), [SSB](https://en.wikipedia.org/wiki/Speculative_Store_Bypass), [Foreshadow](https://en.wikipedia.org/wiki/Foreshadow), [MDS](https://en.wikipedia.org/wiki/Microarchitectural_Data_Sampling), [SWAPGS](https://en.wikipedia.org/wiki/SWAPGS_(security_vulnerability)), e altre [vulnerabilità hardware](https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-vuln/index.html).
|
||||
|
||||
We **highly recommend** that you install microcode updates, as they contain important security patches for the CPU which can not be fully mitigated in software alone. Sia Fedora che openSUSE hanno gli aggiornamenti del microcodice applicati di default.
|
||||
**Consigliamo vivamente** che installi gli aggiornamenti al microcodice, poiché contengono importanti correzioni di sicurezza per la CPU, che non sono completamente mitigabili dal solo software. Sia Fedora che openSUSE hanno gli aggiornamenti del microcodice applicati di default.
|
||||
|
||||
### Aggiornamenti
|
||||
|
||||
Molte distribuzioni di Linux installano automaticamente gli aggiornamenti o ti ricordano di farlo. È importante mantenere aggiornato il sistema operativo, così che il tuo software sia subito corretto, all'individuazione di una vulnerabilità.
|
||||
Molte distribuzioni di Linux installano automaticamente gli aggiornamenti o ti ricordano di farlo. È importante mantenere aggiornato il sistema operativo in modo che il tuo software venga subito corretto quando viene individuata una vulnerabilità.
|
||||
|
||||
Some distributions (particularly those aimed at advanced users) are more bare bones and expect you to do things yourself (e.g. Arch or Debian). Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza importanti, queste richiederanno l'esecuzione del "gestore di pacchetti" (`apt`, `pacman`, `dnf`, etc.).
|
||||
Alcune distribuzioni (in particolare quelle rivolte agli utenti avanzati) sono più scarne e si aspettano che tu faccia le cose da solo (ad esempio Arch o Debian). Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza importanti su queste distribuzioni è necessario eseguire manualmente il "gestore di pacchetti" (`apt`, `pacman`, `dnf`, ecc.).
|
||||
|
||||
Inoltre, alcune distribuzioni non scaricano in automatico gli aggiornamenti del firmware. Per questo, dovrai installare [`fwupd`](https://wiki.archlinux.org/title/Fwupd).
|
||||
|
||||
## Miglioramenti della Privacy
|
||||
|
||||
### Casualizzazione dell'Indirizzo MAC
|
||||
### Randomizzazione dell'indirizzo MAC
|
||||
|
||||
Many desktop Linux distributions (Fedora, openSUSE, etc.) come with [NetworkManager](https://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager) to configure Ethernet and Wi-Fi settings.
|
||||
Molte distribuzioni di Linux per desktop (Fedora, openSUSE, etc.), dispongono di [NetworkManager](https://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager) per configurare le impostazioni Ethernet e Wi-Fi.
|
||||
|
||||
È possibile [casualizzre](https://fedoramagazine.org/randomize-mac-address-nm/) l'[indirizzo MAC](https://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address), utilizzando NetworkManager. Ciò fornisce una privacy lievemente migliore sulle reti Wi-Fi, complicando il tracciamento di dispositivi specifici sulla rete cui sei connesso. [**Non**](https://papers.mathyvanhoef.com/wisec2016.pdf) ti rende anonimo.
|
||||
È possibile [randomizzare](https://fedoramagazine.org/randomize-mac-address-nm/) [l'indirizzo MAC](https://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address) quando si utilizza NetworkManager. Ciò fornisce una privacy lievemente migliore sulle reti Wi-Fi, complicando il tracciamento di dispositivi specifici sulla rete cui sei connesso. [**Non**](https://papers.mathyvanhoef.com/wisec2016.pdf) ti rende anonimo.
|
||||
|
||||
Consigliamo di modificare l'impostazione a **casuale**, invece che a **stabile**, come suggerito nell'[articolo](https://fedoramagazine.org/randomize-mac-address-nm/).
|
||||
|
||||
Se stai utilizzando [systemd-networkd](https://en.wikipedia.org/wiki/Systemd#Ancillary_components), dovrai impostare [`MACAddressPolicy=random`](https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/systemd.link.html#MACAddressPolicy=), che abiliterà [RFC 7844 (Profili Anonimi per i Client DHCP)](https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/systemd.network.html#Anonymize=).
|
||||
|
||||
MAC address randomization is primarily beneficial for Wi-Fi connections. For Ethernet connections, randomizing your MAC address provides little (if any) benefit, because a network administrator can trivially identify your device by other means (such as inspecting the port you are connected to on the network switch). La casualizzazione degli indirizzi MAC della Wi-Fi, dipende dal supporto dal firmware della Wi-Fi.
|
||||
La randomizzazione dell'indirizzo MAC è utile soprattutto per le connessioni Wi-Fi. Per le connessioni Ethernet, la randomizzazione dell'indirizzo MAC offre pochi vantaggi (o addirittura nessuno), perché un amministratore di rete può facilmente identificare il tuo dispositivo con altri mezzi (ad esempio ispezionando la porta a cui sei connesso sullo switch di rete). La casualizzazione degli indirizzi MAC della Wi-Fi, dipende dal supporto dal firmware della Wi-Fi.
|
||||
|
||||
### Altri identificatori
|
||||
|
||||
@ -153,4 +153,4 @@ Fedora Project [conteggia](https://fedoraproject.org/wiki/Changes/DNF_Better_Cou
|
||||
|
||||
Quest'[opzione](https://dnf.readthedocs.io/en/latest/conf_ref.html#options-for-both-main-and-repo) è disabilitata di default. Consigliamo di aggiungere `countme=false` a `/etc/dnf/dnf.conf` nel caso in cui venga abilitato in futuro. Sui sistemi che utilizzano `rpm-ostree`, come Silverblue, l'opzione countme è disabilitata mascherando il timer [rpm-ostree-countme](https://fedoramagazine.org/getting-better-at-counting-rpm-ostree-based-systems/).
|
||||
|
||||
Anche openSUSE utilizza un [ID univoco](https://en.opensuse.org/openSUSE:Statistics) per contare i sistemi, disabilitabili eliminando il file `/var/lib/zypp/AnonymousUniqueId`.
|
||||
anche openSUSE utilizza un [ID unico](https://en.opensuse.org/openSUSE:Statistics) per contare i sistemi, che può essere disabilitato cancellando il file `/var/lib/zypp/AnonymousUniqueId`.
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ La [Modalità Lockdown](https://blog.privacyguides.org/2022/10/27/macos-ventura-
|
||||
|
||||
- [x] Clicca su **Attiva**
|
||||
|
||||
### Casualizzazione dell'Indirizzo MAC
|
||||
### Randomizzazione dell'indirizzo MAC
|
||||
|
||||
A differenza di iOS, macOS non ti dà un'opzione per rendere casuale il tuo indirizzo MAC nelle impostazioni, quindi, dovrai farlo con un comando o uno script.
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ icon: simple/qubesos
|
||||
description: Qubes è un sistema operativo basato sull'isolamento delle app su macchine virtuali, per una maggiore sicurezza.
|
||||
---
|
||||
|
||||
[**Qubes OS**](../desktop.md#qubes-os) is an open-source operating system which uses the [Xen](https://en.wikipedia.org/wiki/Xen) hypervisor to provide strong security for desktop computing through isolated virtual machines. Ogni macchina virtuale è chiamata *Qube* e, a ognuna di esse, puoi assegnare un livello di fiducia, basato sul suo scopo. As Qubes OS provides security by using isolation, and only permitting actions on a per-case basis, it is the opposite of [badness enumeration](https://www.ranum.com/security/computer_security/editorials/dumb/).
|
||||
[**Qubes OS**](../desktop.md#qubes-os) è un sistema operativo open source che utiilzza l'ipervisore [Xen](https://en.wikipedia.org/wiki/Xen) per fornire una forte sicurezza per l'informatica desktop, tramite macchine virtuali isolate. Ogni macchina virtuale è chiamata *Qube* e, a ognuna di esse, puoi assegnare un livello di fiducia, basato sul suo scopo. Poiché Qubes OS fornisce sicurezza tramite l'isolamento, e permette le azioni soltanto a seconda del caso, è l'opposto dell'[enumerazione delle minacce](https://www.ranum.com/security/computer_security/editorials/dumb/).
|
||||
|
||||
## Come funziona Qubes OS?
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ Di seguito sono elencati alcuni sistemi operativi alternativi, utilizzabili sui
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/opnsense){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://opnsense.org/donate/){ .card-link title=Contribuisci}
|
||||
|
||||
OPNsense è stato originariamente sviluppato come fork di [pfSense](https://en.wikipedia.org/wiki/PfSense), ed entrambi i progetti sono noti per essere distribuzioni di firewall gratuite e affidabili che offrono funzionalità spesso presenti solo in costosi firewall commerciali. Lanciato nel 2015, gli sviluppatori di OPNsense [hanno citato](https://docs.opnsense.org/history/thefork.html) una serie di problemi di sicurezza e di qualità del codice di pfSense che, a loro avviso, rendevano necessario un fork del progetto, oltre a preoccupazioni sull'acquisizione della maggioranza di pfSense da parte di Netgate e sulla futura direzione del progetto pfSense.
|
||||
OPNsense è stato originariamente sviluppato come una biforcazione di [pfSense](https://en.wikipedia.org/wiki/PfSense), ed entrambi i progetti sono noti per essere distribuzioni di firewall gratuite e affidabili, che offrono funzionalità spesso trovate soltanto in costosi firewall commerciali. Lanciato nel 2015, gli sviluppatori di OPNsense hanno [citato](https://docs.opnsense.org/history/thefork.html) numerosi problemi di sicurezza e qualità del codice di pfSense che, a loro avviso, rendevano necessaria una biforcazione del progetto, nonché le numerose preoccupazioni sull'acquisizione di maggioranza di pfSense da parte di Netgate, e della futura direzione del progetto di pfSense.
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
|
@ -1,97 +1,97 @@
|
||||
---
|
||||
meta_title: "Motori di ricerca consigliati: Alternative anonime a Google - Privacy Guides"
|
||||
meta_title: "Motori di ricerca consigliati: alternative anonime a Google - Privacy Guides"
|
||||
title: "Motori di ricerca"
|
||||
icon: material/search-web
|
||||
description: Questi motori di ricerca, che rispettano la privacy, non costruiscono un profilo pubblicitario basato sulle vostre ricerche.
|
||||
description: Questi motori di ricerca che rispettano la privacy, non costruiscono un profilo pubblicitario secondo le tue ricerche.
|
||||
cover: search-engines.png
|
||||
---
|
||||
|
||||
Utilizza un motore di ricerca che non crei un profilo pubblicitario basato sulle tue ricerche.
|
||||
Utilizza un motore di ricerca che non costruisca un profilo pubblicitario secondo le tue ricerche.
|
||||
|
||||
Le raccomandazioni riportate si basano sui meriti delle privacy policy di ciascun servizio. Non c'è **alcuna garanzia** che queste vengano rispettate.
|
||||
Le raccomandazioni riportate si basano sui meriti delle privacy policy di ciascun servizio. Non esiste **alcuna garanzia** che tali politiche sulle privacy siano rispettate.
|
||||
|
||||
Considera l'utilizzo di un [VPN](vpn.md) o di [Tor](https://www.torproject.org/) se il tuo modello di minaccia richiede di nascondere l'indirizzo IP al provider di ricerca.
|
||||
Considera di utilizzare un [VPN](vpn.md) o [Tor](https://www.torproject.org/), se il tuo modello di minaccia richiede di nascondere il tuo indirizzo IP dal fornitore di ricerca.
|
||||
|
||||
## Brave Search
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Brave Search** è sviluppato da Brave e fornisce principalmente risultati dal proprio indice indipendente, Infatti, è ottimizzato rispetto a Google Search, potendo quindi fornire risultati più contestualmente accurati, rispetto alle altre alternative.
|
||||
**Brave Search** è sviluppato da Brave e fornisce principalmente risultati dal proprio indice indipendente. L'indice è ottimizzato rispetto a Google Search e, dunque, potrebbe fornire risultati contestualmente più accurati, rispetto ad altre alternative.
|
||||
|
||||
Brave Search comprende funzionalità uniche come 'Discussions', che mette in evidenza risultati incentrati su conversazioni, come i post dei forum.
|
||||
Brave Search dispone di funzionalità uniche come le Discussioni, che evidenziano i risultati incentrati sulle conversazioni, come i post dei forum.
|
||||
|
||||
Suggeriamo di disabilitare l'opzione [Anonymous usage metrics](https://search.brave.com/help/usage-metrics) nelle impostazioni, che è attiva di default.
|
||||
Ti consigliamo di disabilitare i [Parametri d'utilizzo anonimi](https://search.brave.com/help/usage-metrics), essendo abilitati di default e disabilitabili nelle impostazioni.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina Principale](https://search.brave.com/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://search.brave.com/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](https://search.brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Servizio Onion" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://search.brave.com/help/privacy-policy){ .card-link title="Politica sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://search.brave.com/help/privacy-policy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://search.brave.com/help){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
|
||||
Brave Search ha sede negli Stati Uniti. La loro[informativa sulla privacy](https://search.brave.com/help/privacy-policy) dichiara che raccolgono dati aggregati, i quali includono il sistema operativo e il browser in utilizzo, ma nessuna informazione d'identificazione personale. Gli indirizzi IP sono temporaneamente processati, ma non conservati.
|
||||
Brave Search ha sede negli Stati Uniti. La loro [politica sulla privacy](https://search.brave.com/help/privacy-policy) dichiara che raccolgono parametri d'utilizzo aggregati, che includono il sistema operativo e il browser in uso, tuttavia, nessuna informazione personalmente identificabile viene raccolta. Gli indirizzi IP sono elaborati temporaneamente, ma non conservati.
|
||||
|
||||
## DuckDuckGo
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**DuckDuckGo** è uno dei motori di ricerca privati più conosciuto. Tra le funzionalità di ricerca di DukDuckGo vi sono i [bangs](https://duckduckgo.com/bang) e molte [risposte istantanee](https://help.duckduckgo.com/duckduckgo-help-pages/features/instant-answers-and-other-features/). Il motore di ricerca si basa su un'API commerciale di Bing per fornire la maggior parte di risultati, ma utilizza numerose [altre fonti](https://help.duckduckgo.com/results/sources/) per le risposte istantanee e risultati secondari.
|
||||
**DuckDuckGo** è uno dei motori di ricerca privati più popolari. Tra le funzionalità di ricerca di DuckDuckGo, le più notevoli sono i [bang](https://duckduckgo.com/bang) e molte [risposte istantanee](https://help.duckduckgo.com/duckduckgo-help-pages/features/instant-answers-and-other-features/). Il motore di ricerca si affida all'API commerciale di Bing per servire gran parte dei risultati, ma utilizza numerose [altre fonti](https://duckduckgo.com/results/sources/) per le risposte istantanee e altri risultati secondari.
|
||||
|
||||
DuckDuckGo è il motore di ricerca predefinito del Tor Browser ed è una delle poche opzioni disponibili sul browser Safari di Apple.
|
||||
DuckDuckGo è il motore di ricerca predefinito per il Tor Browser, nonché una delle poche opzioni disponibili sul browser Safari di Apple.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina Principale](https://duckduckgo.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://duckduckgo.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion){ .card-link title="Servizio Onion" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://duckduckgo.com/privacy){ .card-link title="Politica sulla privacy" }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://duckduckgo.com/privacy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://help.duckduckgo.com/){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
|
||||
DuckDuckGo ha sede negli Stati Uniti. La loro[informativa della privacy](https://duckduckgo.com/privacy) dichiara che **raccolgono** le tue ricerche per migliorare il prodotto, ma non registrano il tuo indirizzo IP o qualsiasi altra informazione d'identificazione personale.
|
||||
DuckDuckGo ha sede negli Stati Uniti. La loro [politica sulla privacy](https://duckduckgo.com/privacy) dichiara che **registrano** le tue ricerche per scopi di miglioramento del prodotto, ma non il tuo indirizzo IP o alcuna altra informazione personalmente identificabile.
|
||||
|
||||
DuckDuckGo offre altre [due versioni](https://help.duckduckgo.com/features/non-javascript/) del proprio motore di ricerca, entrambe le quali non richiedono JavaScript. Tuttavia, queste versioni mancano di funzionalità. Possono essere inoltre essere utilizzate in congiunzione con il loro [indirizzo onion Tor](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/), aggiungendo [/lite](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/lite) o [/html](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/html) rispettivamente.
|
||||
DuckDuckGo offre [altre due versioni](https://help.duckduckgo.com/features/non-javascript/) del proprio motore di ricerca, entrambe le quali non richiedono JavaScript. Tuttavia, queste versioni mancano di funzionalità. Inoltre, queste versioni, sono utilizzabili insieme al loro [indirizzo onion di Tor](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/), aggiungendo [/lite](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/lite) o [/html](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/html) per la rispettiva versione.
|
||||
|
||||
## SearXNG
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**SearXNG** è un meta-motore di ricerca open source e self-hostable, che aggrega risultati di altri motore di ricerca, ma senza raccogliere alcuna informazione a sua volta. È un fork attivamente mantenuto di [SearX](https://github.com/searx/searx).
|
||||
**SearXNG** è un motore di meta-ricerca open source e ospitabile autonomamente, che aggrega i risultati di altri motori di ricerca, non memorizzando alcuna informazione. È una biforcazione attivamente mantenuta di [SearX](https://github.com/searx/searx).
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina Principale](https://searxng.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://searxng.org){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-server-16:](https://searx.space/){ .card-link title="Istanze Pubbliche"}
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/searxng/searxng){ .card-link title="Codice Sorgente" }
|
||||
|
||||
SearXNG è un proxy tra l'utente e i motori di ricerca che aggrega. Le tue stringhe di ricerca vengono inviate a tutti i motori dai quali SearXNG ottiene i suoi risultati.
|
||||
SearXNG è un proxy tra te e i motori di ricerca da cui aggrega. Le tue richieste di ricerca saranno comunque inviate ai motori di ricerca da cui SearXNG ottiene i propri risultati.
|
||||
|
||||
Nel caso di self-hosting, è importante che anche altre persone utilizzino la tua istanza, in modo che le stringhe di ricerca si confondino tra di loro. Rimani attento a dove e come esegui il self-hosting, in quanto utenti che ricercano contenuti illegali mediante la tua istanza potrebbero attirare l'attenzione indesiderata delle autorità.
|
||||
Quando ospitato autonomamente, è importante che ci siano altre persone che utilizzino la tua istanza, così che le richieste si confondano tra loro. Dovresti prestare attenzione a dove e come stai ospitando SearXNG, in quanto gli utenti alla ricerca di contenuti illegali sulla tua istanza, potrebbero attirare attenzioni indesiderate da parte delle autorità.
|
||||
|
||||
Quando utilizzi una istanza di SearXNG, ricordati di leggere la rispettiva informativa della privacy. Dato che le istanze possono essere modificate dai corrispettivi proprietari, non necessariamente riflettono la propria informativa sulla privacy. Alcune istante vengono eseguite come servizio nascosto Tor, il che può garantire più privacy, a patto che le tue stringhe di ricerca non contengano PII.
|
||||
Utilizzando un'istanza di SearXNG, assicurati di leggere la loro politica sulla privacy. Poiché le istanze di SearXNG potrebbero essere modificate dai rispettivi proprietari, non riflettono necessariamente la loro politica sulla privacy. Alcune istanze sono eseguite come un servizio nascosto di Tor, che potrebbe garantire una maggiore privacy, a patto che le tue richieste di ricerca non contengano PII.
|
||||
|
||||
## Startpage
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Startpage** è un motore di ricerca privato noto per riportare risultati di ricerca di Google. Il fiore all'occhiello di Startpage è la [Anonymous View](https://www.startpage.com/en/anonymous-view/), che si sforza di standardizzare l'attività degli utenti in modo da rendere più difficile l'identificazione univoca. Questa funzione può essere utile per nascondere [alcune](https://support.startpage.com/hc/en-us/articles/4455540212116-The-Anonymous-View-Proxy-technical-details) caratteristiche della rete e del browser. A differenza di quanto suggerisce il nome, non ci si deve affidare a questa funzione per ottenere l'anonimato. Se cerchi l'anonimato, utilizzate invece il [Tor Browser](tor.md#tor-browser).
|
||||
**Startpage** è un motore di ricerca privato noto per fornire i risultati di ricerca di Google. Una delle funzionalità uniche di Staartpage è la [Visualizzazione Anonima](https://www.startpage.com/en/anonymous-view/), che si sforza per standardizzare l'attività degli utenti, per complicare l'identificazione univoca. Tale funzionalità può essere utile per nascondere [alcune](https://support.startpage.com/hc/en-us/articles/4455540212116-The-Anonymous-View-Proxy-technical-details) reti e proprietà del browser. A differenza di quanto suggerito dal nome, non ci si dovrebbe affidare a tale funzionalità per l'anonimato. Se cerchi l'anonimato, piuttosto, utilizza il [Tor Browser](tor.md#tor-browser).
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Pagina Principale](https://www.startpage.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-home-16: Home](https://www.startpage.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.startpage.com/en/privacy-policy){ .card-link title="Politica sulla Privacy" }
|
||||
[:octicons-info-16:](https://support.startpage.com/hc/en-us/categories/4481917470356-Startpage-Search-Engine){ .card-link title=Documentazione}
|
||||
|
||||
!!! warning
|
||||
|
||||
Startpage limita regolarmente l'accesso ai suori servizi a determinati indirizzi IP, come quelli riservati per i VPN e Tor. [DuckDuckGo](#duckduckgo) e [Brave Search](#brave-search) sono opzioni più amichevoli se il tuo Threat Model richiede di nascondere il tuo indirizzo IP al provider di ricerca.
|
||||
Startpage limita regolarmente l'accesso al servizio a certi indirizzi IP, come gli IP riservati alle VPN o a Tor. [DuckDuckGo](#duckduckgo) e [Brave Search](#brave-search) sono opzioni più amichevoli se il tuo modello di minaccia ti richiede di nascondere l'indirizzo IP dal fornitore della ricerca.
|
||||
|
||||
Startpage ha sede nei Paesi Bassi. Secondo la loro [informativa sulla privacy](https://www.startpage.com/en/privacy-policy/), registrano dettagli quali: sistema operativo, tipo di browser e lingua. Non registrano l'indirizzo IP, le stringhe di ricerca o altre informazioni d'identificazione personale.
|
||||
Startpage ha sede nei Paesi Bassi. Secondo la loro [politica sulla privacy](https://www.startpage.com/en/privacy-policy/), registrano dettagli come: sistema operativo, tipo di browser e lingua. Non registrano il tuo indirizzo IP, le richieste di ricerca o altre informazioni personalmente identificabili.
|
||||
|
||||
L'azionista di maggioranza di Startpage è System1, un'azienda di tecnologie pubblicitarie. Non riteniamo ciò essere un problema, visto che seguono una distinta e separata [informativa sulla privacy](https://system1.com/terms/privacy-policy). Il team di Privacy Guides contattò Startpage [ nel 2020](https://web.archive.org/web/20210118031008/https://blog.privacytools.io/relisting-startpage/) per chiarire le preoccupazioni legate al considerevole investimento da parte si System1 nel servizio; siamo stati soddisfatti dalle risposte ricevute.
|
||||
L'azionista di maggioranza di Startpage è System1, un'azienda di tecnologie inserzionistiche. Non crediamo che ciò sia un problema, dato che seguono una [politica sull privacy](https://system1.com/terms/privacy-policy) distintamente separata. Il team di Privacy Guide ha contattato Startpage [nel 2020](https://web.archive.org/web/20210118031008/https://blog.privacytools.io/relisting-startpage/), per chiarire le preoccupazioni con l'investimento considerevole di System1 nel servizio. Siamo stati soddisfatti dalle risposte ricevute.
|
||||
|
||||
## Criteri
|
||||
|
||||
**Si noti che non siamo affiliati a nessuno dei progetti che consigliamo.** Oltre a [i nostri criteri standard](about/criteria.md), abbiamo sviluppato una chiara serie di requisiti che ci permettono di fornire raccomandazioni obiettive. Ti consigliamo di familiarizzare con questo elenco prima di scegliere di utilizzare un progetto e condurre le tue ricerche per assicurarti che sia la scelta giusta per te.
|
||||
**Ti preghiamo di notare che non siamo affiliati con alcun progetto consigliato.** Oltre ai [nostri criteri standard](about/criteria.md), abbiamo sviluppato una serie chiara di requisiti per consentirci di fornire consigli oggettivi. Ti suggeriamo di familiarizzare con questi elenchi, prima di scegliere di utilizzare un progetto e di condurre le tue ricerche per assicurarti che si tratti della scelta migliore per te.
|
||||
|
||||
!!! example "Questa sezione è nuova"
|
||||
|
||||
@ -99,12 +99,12 @@ L'azionista di maggioranza di Startpage è System1, un'azienda di tecnologie pub
|
||||
|
||||
### Requisiti minimi
|
||||
|
||||
- Non devono raccogliere informazioni di identificazione personale secondo la loro informativa sulla privacy.
|
||||
- Non devono permettere agli utenti di creare un account con loro.
|
||||
- Non deve raccogliere alcuna informazione personalmente identificabile secondo la propria politica sulla privacy.
|
||||
- Non deve consentire agli utenti di creare un profilo.
|
||||
|
||||
### Caso migliore
|
||||
### Miglior Caso
|
||||
|
||||
I nostri criteri del caso migliore rappresentano cosa vorremmo vedere dal progetto perfetto in questa categoria. I nostri consigli potrebbero non includere tutte o alcune di queste funzionalità, ma quelli che le includono potrebbero essere preferiti ad altri su questa pagina.
|
||||
|
||||
- Dovrebbe essere basato su software open-source.
|
||||
- Non dovrebbe bloccare gli indirizzi IP dei nodi di uscita di Tor.
|
||||
- Dovrebbe basarsi su software open source.
|
||||
- Non dovrebbe bloccare gli indirizzi IP del nodo d'uscita di Tor.
|
||||
|
316
i18n/it/tools.md
316
i18n/it/tools.md
@ -1,74 +1,74 @@
|
||||
---
|
||||
meta_title: "I migliori strumenti, consigli e servizi senza pubblicità per la privacy - Privacy Guides"
|
||||
meta_title: "I migliori strumenti per la privacy, servizi e consigli privi di pubblicità - Privacy Guides"
|
||||
title: "Strumenti per la privacy"
|
||||
icon: material/tools
|
||||
hide:
|
||||
- toc
|
||||
description: Privacy Guides è il sito web più trasparente e affidabile per trovare software, applicazioni e servizi che proteggono i vostri dati personali dai programmi di sorveglianza di massa e da altre minacce d'internet.
|
||||
description: Privacy Guides è il sito web più trasparente e affidabile per trovare software, app e servizi che proteggano i tuoi dati personali dai programmi di sorveglianza di massa e da altre minacce di Internet.
|
||||
---
|
||||
|
||||
Se stai cercando una soluzione specifica per qualcosa, questi sono gli strumenti hardware e software che ti consigliamo in una varietà di categorie. I nostri strumenti di privacy consigliati sono scelti principalmente in base alle funzionalità di sicurezza, con maggiore enfasi sugli strumenti decentralizzati e open-source. Sono applicabili a una varietà di modelli di minaccia che vanno dalla protezione contro i programmi di sorveglianza di massa globali e evitare le grandi aziende tecnologiche alla mitigazione degli attacchi, ma solo tu puoi determinare cosa funzionerà meglio per le tue esigenze.
|
||||
Se stai cercando una soluzione specifica per qualcosa, ecco gli strumenti hardware e software che consigliamo, in svariate categorie. I nostri strumenti per la privacy consigliati, sono scelti principalmente secondo le funzionalità di sicurezza, con maggiore enfasi sugli strumenti decentralizzati e open source. Sono applicabili a svariati modelli di minaccia, dalla protezione dai programmi di sorveglianza di massa e l'evitare le grandi società inserzionistiche, alla mitigazione degli attacchi; tuttavia, soltanto tu puoi determinare cosa funzionerà meglio per le tue esigenze.
|
||||
|
||||
Se vuoi assistenza per capire i migliori strumenti per la privacy e programmi alternativi più adatti alle tue esigenze, inizia una discussione sul nostro forum [](https://discuss.privacyguides.net/) o sulla nostra community [Matrix](https://matrix.to/#/#privacyguides:matrix.org)!
|
||||
Se desideri assistenza per capire quali siano gli strumenti e programmi alternativi migliori per la privacy, secondo le tue esigenze, crea una discussione sul nostro [forum](https://discuss.privacyguides.net/) o sulla nostra community di [Matrix](https://matrix.to/#/#privacyguides:matrix.org)!
|
||||
|
||||
Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su ulteriori suggerimenti o trucchi che consigliamo, clicca il link "Maggiori informazioni" in ogni sezione, oppure clicca il suggerimento stesso per essere indirizzato a quella specifica sezione della pagina.
|
||||
Per ulteriori dettagli su ogni progetto, perché è stato scelto e ulteriori consigli o trucchi consigliati, clicca il link "Scopri di Più" in ogni sezione, o clicca sullo stesso consiglio, per essere reindirizzato alla sezione specifica della pagina.
|
||||
|
||||
## Rete Tor
|
||||
|
||||
<div class="grid cards annotate" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Tor Browser](tor.md#tor-browser)
|
||||
- { .twemoji } [Orbot (Smartphone Tor Proxy)](tor.md#orbot)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Snowflake](tor.md#snowflake) (1)
|
||||
- { .twemoji } [Tor Browser](tor.md#tor-browser)
|
||||
- { .twemoji } [Orbot (Smartphone Tor Proxy)](tor.md#orbot)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Snowflake](tor.md#snowflake) (1)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
1. Snowflake non aumenta la privacy, ma permette di contribuire facilmente alla rete Tor e di aiutare le persone in reti soggette a censura a ottenere una privacy migliore.
|
||||
1. Snowflake non incrementa la privacy, tuttavia, ti consente di contribuire facilmente alla rete di Tor e di aiutaare persone su reti censurate, a ottenere una migliore privacy.
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](tor.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](tor.md)
|
||||
|
||||
## Browser web desktop
|
||||
## Browser web per desktop
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Mullvad Browser](desktop-browsers.md#mullvad-browser)
|
||||
- { .twemoji } [Firefox](desktop-browsers.md#firefox)
|
||||
- { .twemoji } [Brave](desktop-browsers.md#brave)
|
||||
- { .twemoji } [Mullvad Browser](desktop-browsers.md#mullvad-browser)
|
||||
- { .twemoji } [Firefox](desktop-browsers.md#firefox)
|
||||
- { .twemoji } [Brave](desktop-browsers.md#brave)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](desktop-browsers.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](desktop-browsers.md)
|
||||
|
||||
### Ulteriori Risorse
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origin)
|
||||
- { .twemoji } [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origin)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](desktop-browsers.md#additional-resources)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](desktop-browsers.md#additional-resources)
|
||||
|
||||
## Browser web mobile
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Brave (Android)](mobile-browsers.md#brave)
|
||||
- { .twemoji } [Safari (iOS)](mobile-browsers.md#safari)
|
||||
- { .twemoji } [Brave (Android)](mobile-browsers.md#brave)
|
||||
- { .twemoji } [Safari (iOS)](mobile-browsers.md#safari)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](mobile-browsers.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](mobile-browsers.md)
|
||||
|
||||
### Ulteriori Risorse
|
||||
|
||||
<div class="grid cards annotate" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [AdGuard for iOS](mobile-browsers.md#adguard)
|
||||
- { .twemoji } [AdGuard for iOS](mobile-browsers.md#adguard)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](mobile-browsers.md#adguard)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](mobile-browsers.md#adguard)
|
||||
|
||||
## Fornitori di servizi
|
||||
|
||||
@ -76,12 +76,12 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Proton Drive](cloud.md#proton-drive)
|
||||
- { .twemoji } [Tresorit](cloud.md#tresorit)
|
||||
- { .twemoji } [Proton Drive](cloud.md#proton-drive)
|
||||
- { .twemoji } [Tresorit](cloud.md#tresorit)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](cloud.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](cloud.md)
|
||||
|
||||
### DNS
|
||||
|
||||
@ -89,64 +89,64 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
[Raccomandiamo](dns.md#recommended-providers) una serie di server DNS criptati basati su una serie di criteri, come [Mullvad](https://mullvad.net/en/help/dns-over-https-and-dns-over-tls) e [Quad9](https://quad9.net/) tra gli altri. Ti consigliamo di leggere le nostre pagine sui DNS prima di scegliere un fornitore. In molti casi, l'utilizzo di un fornitore DNS alternativo non è consigliato.
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md)
|
||||
|
||||
#### Proxy DNS criptati
|
||||
#### Proxy DNS Crittografati
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [RethinkDNS](dns.md#rethinkdns)
|
||||
- { .twemoji } [dnscrypt-proxy](dns.md#dnscrypt-proxy)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [RethinkDNS](dns.md#rethinkdns)
|
||||
- { .twemoji } [dnscrypt-proxy](dns.md#dnscrypt-proxy)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md#encrypted-dns-proxies)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md#encrypted-dns-proxies)
|
||||
|
||||
#### Soluzioni self-hosted
|
||||
#### Soluzioni ospitate autonomamente
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [AdGuard Home](dns.md#adguard-home)
|
||||
- { .twemoji } [Pi-hole](dns.md#pi-hole)
|
||||
- { .twemoji } [AdGuard Home](dns.md#adguard-home)
|
||||
- { .twemoji } [Pi-hole](dns.md#pi-hole)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md#self-hosted-solutions)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](dns.md#self-hosted-solutions)
|
||||
|
||||
### Email
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Proton Mail](email.md#proton-mail)
|
||||
- { .twemoji } [Mailbox.org](email.md#mailboxorg)
|
||||
- { .twemoji } [Skiff Mail](email.md#skiff-mail)
|
||||
- { .twemoji } [Tutanota](email.md#tutanota)
|
||||
- { .twemoji } [Proton Mail](email.md#proton-mail)
|
||||
- { .twemoji } [Mailbox.org](email.md#mailboxorg)
|
||||
- { .twemoji } [Skiff Mail](email.md#skiff-mail)
|
||||
- { .twemoji } [Tutanota](email.md#tutanota)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](email.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](email.md)
|
||||
|
||||
#### Servizi di aliasing email
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [AnonAddy](email.md#anonaddy)
|
||||
- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [AnonAddy](email.md#anonaddy)
|
||||
- { .twemoji } [SimpleLogin](email.md#simplelogin)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#email-aliasing-services)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#email-aliasing-services)
|
||||
|
||||
#### Email in self-hosting
|
||||
#### Email ospitate autonomamente
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [mailcow](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji } [Mail-in-a-Box](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji } [mailcow](email.md#self-hosting-email)
|
||||
- { .twemoji } [Mail-in-a-Box](email.md#self-hosting-email)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#self-hosting-email)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](email.md#self-hosting-email)
|
||||
|
||||
### Servizi finanziari
|
||||
|
||||
@ -158,9 +158,9 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [MySudo](financial-services.md#mysudo-us-paid)
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](financial-services.md#payment-masking-services)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](financial-services.md#payment-masking-services)
|
||||
|
||||
#### Marketplace di Gift Card Online
|
||||
#### Mercato Online di Carte Regalo
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
@ -168,20 +168,20 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](financial-services.md#gift-card-marketplaces)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](financial-services.md#gift-card-marketplaces)
|
||||
|
||||
### Motori di ricerca
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Brave Search](search-engines.md#brave-search)
|
||||
- { .twemoji } [DuckDuckGo](search-engines.md#duckduckgo)
|
||||
- { .twemoji } [SearXNG](search-engines.md#searxng)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Startpage](search-engines.md#startpage)
|
||||
- { .twemoji } [Brave Search](search-engines.md#brave-search)
|
||||
- { .twemoji } [DuckDuckGo](search-engines.md#duckduckgo)
|
||||
- { .twemoji } [SearXNG](search-engines.md#searxng)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Startpage](search-engines.md#startpage)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](search-engines.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](search-engines.md)
|
||||
|
||||
### Fornitori di VPN
|
||||
|
||||
@ -189,25 +189,25 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
L'utilizzo di una VPN **non** manterrà anonime le tue abitudini di navigazione, né aggiungerà ulteriore sicurezza al traffico non sicuro (HTTP).
|
||||
|
||||
Se stai cercando **anonimato**, dovresti usare il Tor Browser **invece** di una VPN.
|
||||
Se stai cercando l'**anonimato**, dovresti utilizzare Tor Browser, **invece** che una VPN.
|
||||
|
||||
Se stai cercando maggiore **sicurezza**, dovresti sempre assicurarti di connetterti a siti Web usando HTTPS. Una VPN non sostituisce le buone pratiche di sicurezza.
|
||||
Se stai cercando maggiore **sicurezza**, dovresti sempre assicurarti di connetterti a siti Web usando HTTPS. Una VPN non è un sostituto per buone pratiche di sicurezza.
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](vpn.md)
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Proton VPN](vpn.md#proton-vpn)
|
||||
- { .twemoji } [IVPN](vpn.md#ivpn)
|
||||
- { .twemoji } [Mullvad](vpn.md#mullvad)
|
||||
- { .twemoji } [Proton VPN](vpn.md#proton-vpn)
|
||||
- { .twemoji } [IVPN](vpn.md#ivpn)
|
||||
- { .twemoji } [Mullvad](vpn.md#mullvad)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](vpn.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](vpn.md)
|
||||
|
||||
## Software
|
||||
|
||||
### Sincronizzazione di calendario e contatti
|
||||
### Sincronizzazione del Calendario
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
@ -216,113 +216,113 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](calendar.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](calendar.md)
|
||||
|
||||
### Criptovalute
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Monero](cryptocurrency.md#monero)
|
||||
- { .twemoji } [Monero](cryptocurrency.md#monero)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](cryptocurrency.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](cryptocurrency.md)
|
||||
|
||||
### Rimozione di dati e metadati
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [MAT2](data-redaction.md#mat2)
|
||||
- { .twemoji } [ExifEraser (Android)](data-redaction.md#exiferaser-android)
|
||||
- { .twemoji } [Metapho (iOS)](data-redaction.md#metapho-ios)
|
||||
- { .twemoji } [PrivacyBlur](data-redaction.md#privacyblur)
|
||||
- { .twemoji } [ExifTool (CLI)](data-redaction.md#exiftool)
|
||||
- { .twemoji } [MAT2](data-redaction.md#mat2)
|
||||
- { .twemoji } [ExifEraser (Android)](data-redaction.md#exiferaser-android)
|
||||
- { .twemoji } [Metapho (iOS)](data-redaction.md#metapho-ios)
|
||||
- { .twemoji } [PrivacyBlur](data-redaction.md#privacyblur)
|
||||
- { .twemoji } [ExifTool (CLI)](data-redaction.md#exiftool)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](data-redaction.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](data-redaction.md)
|
||||
|
||||
### Client Email
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Thunderbird](email-clients.md#thunderbird)
|
||||
- { .twemoji } [Apple Mail (macOS)](email-clients.md#apple-mail-macos)
|
||||
- { .twemoji } [Canary Mail (iOS)](email-clients.md#canary-mail-ios)
|
||||
- { .twemoji } [FairEmail (Android)](email-clients.md#fairemail-android)
|
||||
- { .twemoji } [GNOME Evolution (Linux)](email-clients.md#gnome-evolution-gnome)
|
||||
- { .twemoji } [K-9 Mail (Android)](email-clients.md#k-9-mail-android)
|
||||
- { .twemoji } [Kontact (Linux)](email-clients.md#kontact-kde)
|
||||
- { .twemoji } [Mailvelope (PGP in standard webmail)](email-clients.md#mailvelope-browser)
|
||||
- { .twemoji } [NeoMutt (CLI)](email-clients.md#neomutt-cli)
|
||||
- { .twemoji } [Thunderbird](email-clients.md#thunderbird)
|
||||
- { .twemoji } [Apple Mail (macOS)](email-clients.md#apple-mail-macos)
|
||||
- { .twemoji } [Canary Mail (iOS)](email-clients.md#canary-mail-ios)
|
||||
- { .twemoji } [FairEmail (Android)](email-clients.md#fairemail-android)
|
||||
- { .twemoji } [GNOME Evolution (Linux)](email-clients.md#gnome-evolution-gnome)
|
||||
- { .twemoji } [K-9 Mail (Android)](email-clients.md#k-9-mail-android)
|
||||
- { .twemoji } [Kontact (Linux)](email-clients.md#kontact-kde)
|
||||
- { .twemoji } [Mailvelope (PGP in standard webmail)](email-clients.md#mailvelope-browser)
|
||||
- { .twemoji } [NeoMutt (CLI)](email-clients.md#neomutt-cli)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](email-clients.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](email-clients.md)
|
||||
|
||||
### Software di crittografia
|
||||
|
||||
??? info "Crittografia del disco del sistema operativo"
|
||||
|
||||
Per crittografare il disco del tuo sistema operativo, di solito consigliamo l'utilizzo del strumento di crittografia fornito dal sistema operativo, che sia **BitLocker** su Windows, **FileVault** su macOS o **LUKS** su Linux. Questi strumenti sono inclusi nel sistema operativo e in genere utilizzano elementi di crittografia hardware, come un TPM, che altri software di crittografia a disco intero, come VeraCrypt, non utilizzano. VeraCrypt è comunque adatto a dischi senza sistema operativo come le unità esterne, in particolare quelle a cui si può accedere da più sistemi operativi.
|
||||
Per crittografare l'unità del tuo sistema operativo, tipicamente, consigliamo di utilizzare qualsiasi strumento crittografico sia fornito dal tuo sistema operativo, che sia **BitLocker** su Windows, **FileVault** su macOS, o **LUKS** su Linux. Questi strumenti sono inclusi con il sistema operativo e, tipicamente, utilizzano elementi crittografici hardware come TPM, a differenza di altri software crittografici a disco intero, come VeraCrypt. VeraCrypt è comunque adatto a dischi senza sistema operativo come le unità esterne, in particolare quelle a cui si può accedere da più sistemi operativi.
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](encryption.md##operating-system-included-full-disk-encryption-fde)
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Cryptomator](encryption.md#cryptomator-cloud)
|
||||
- { .twemoji } [Picocrypt](encryption.md#picocrypt-file)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [VeraCrypt (FDE)](encryption.md#veracrypt-disk)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Hat.sh (Browser-based)](encryption.md#hatsh)
|
||||
- { .twemoji } [Kryptor](encryption.md#kryptor)
|
||||
- { .twemoji } [Tomb](encryption.md#tomb)
|
||||
- { .twemoji } [Cryptomator](encryption.md#cryptomator-cloud)
|
||||
- { .twemoji } [Picocrypt](encryption.md#picocrypt-file)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [VeraCrypt (FDE)](encryption.md#veracrypt-disk)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Hat.sh (Browser-based)](encryption.md#hatsh)
|
||||
- { .twemoji } [Kryptor](encryption.md#kryptor)
|
||||
- { .twemoji } [Tomb](encryption.md#tomb)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](encryption.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](encryption.md)
|
||||
|
||||
#### Client OpenPGP
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [GnuPG](encryption.md#gnu-privacy-guard)
|
||||
- { .twemoji } [GPG4Win (Windows)](encryption.md#gpg4win)
|
||||
- { .twemoji } [GPG Suite (macOS)](encryption.md#gpg-suite)
|
||||
- { .twemoji } [OpenKeychain](encryption.md#openkeychain)
|
||||
- { .twemoji } [GnuPG](encryption.md#gnu-privacy-guard)
|
||||
- { .twemoji } [GPG4Win (Windows)](encryption.md#gpg4win)
|
||||
- { .twemoji } [GPG Suite (macOS)](encryption.md#gpg-suite)
|
||||
- { .twemoji } [OpenKeychain](encryption.md#openkeychain)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](encryption.md#openpgp)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](encryption.md#openpgp)
|
||||
|
||||
### Condivisione e sincronizzazione dei file
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Send](file-sharing.md#send)
|
||||
- { .twemoji } [OnionShare](file-sharing.md#onionshare)
|
||||
- { .twemoji } [FreedomBox](file-sharing.md#freedombox)
|
||||
- { .twemoji } [Nextcloud (Self-Hostable)](file-sharing.md#nextcloud-client-server)
|
||||
- { .twemoji } [Syncthing](file-sharing.md#syncthing-p2p)
|
||||
- { .twemoji } [Send](file-sharing.md#send)
|
||||
- { .twemoji } [OnionShare](file-sharing.md#onionshare)
|
||||
- { .twemoji } [FreedomBox](file-sharing.md#freedombox)
|
||||
- { .twemoji } [Nextcloud (Self-Hostable)](file-sharing.md#nextcloud-client-server)
|
||||
- { .twemoji } [Syncthing](file-sharing.md#syncthing-p2p)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](file-sharing.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](file-sharing.md)
|
||||
|
||||
### Frontend
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Nitter (Twitter, Web)](frontends.md#nitter)
|
||||
- { .twemoji } [FreeTube (YouTube, Desktop)](frontends.md#freetube)
|
||||
- { .twemoji } [Yattee (YouTube; iOS, tvOS, macOS)](frontends.md#yattee)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [LibreTube (YouTube, Android)](frontends.md#libretube-android)
|
||||
- { .twemoji } [NewPipe (YouTube, Android)](frontends.md#newpipe-android)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Invidious (YouTube, Web)](frontends.md#invidious)
|
||||
- { .twemoji } [Piped (YouTube, Web)](frontends.md#piped)
|
||||
- { .twemoji } [Nitter (Twitter, Web)](frontends.md#nitter)
|
||||
- { .twemoji } [FreeTube (YouTube, Desktop)](frontends.md#freetube)
|
||||
- { .twemoji } [Yattee (YouTube; iOS, tvOS, macOS)](frontends.md#yattee)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [LibreTube (YouTube, Android)](frontends.md#libretube-android)
|
||||
- { .twemoji } [NewPipe (YouTube, Android)](frontends.md#newpipe-android)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Invidious (YouTube, Web)](frontends.md#invidious)
|
||||
- { .twemoji } [Piped (YouTube, Web)](frontends.md#piped)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](frontends.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](frontends.md)
|
||||
|
||||
### Strumenti di autenticazione a più fattori
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](multi-factor-authentication.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](multi-factor-authentication.md)
|
||||
|
||||
### Aggregatori di notizie
|
||||
|
||||
@ -351,65 +351,65 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](news-aggregators.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](news-aggregators.md)
|
||||
|
||||
### Appunti
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Standard Notes](notebooks.md#standard-notes)
|
||||
- { .twemoji } [Notesnook](notebooks.md#notesnook)
|
||||
- { .twemoji } [Joplin](notebooks.md#joplin)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Cryptee](notebooks.md#cryptee)
|
||||
- { .twemoji } [Org-mode](notebooks.md#org-mode)
|
||||
- { .twemoji } [Standard Notes](notebooks.md#standard-notes)
|
||||
- { .twemoji } [Notesnook](notebooks.md#notesnook)
|
||||
- { .twemoji } [Joplin](notebooks.md#joplin)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Cryptee](notebooks.md#cryptee)
|
||||
- { .twemoji } [Org-mode](notebooks.md#org-mode)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](notebooks.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](notebooks.md)
|
||||
|
||||
### Gestori di password
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Bitwarden](passwords.md#bitwarden)
|
||||
- { .twemoji } [1Password](passwords.md#1password)
|
||||
- { .twemoji } [Psono](passwords.md#psono)
|
||||
- { .twemoji } [KeePassXC](passwords.md#keepassxc)
|
||||
- { .twemoji } [KeePassDX (Android)](passwords.md#keepassdx-android)
|
||||
- { .twemoji } [Strongbox (iOS & macOS)](passwords.md#strongbox-ios-macos)
|
||||
- { .twemoji } [gopass](passwords.md#gopass)
|
||||
- { .twemoji } [Bitwarden](passwords.md#bitwarden)
|
||||
- { .twemoji } [1Password](passwords.md#1password)
|
||||
- { .twemoji } [Psono](passwords.md#psono)
|
||||
- { .twemoji } [KeePassXC](passwords.md#keepassxc)
|
||||
- { .twemoji } [KeePassDX (Android)](passwords.md#keepassdx-android)
|
||||
- { .twemoji } [Strongbox (iOS & macOS)](passwords.md#strongbox-ios-macos)
|
||||
- { .twemoji } [gopass](passwords.md#gopass)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](passwords.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](passwords.md)
|
||||
|
||||
### Strumenti di produttività
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Nextcloud (Self-Hostable)](productivity.md#nextcloud)
|
||||
- { .twemoji } [LibreOffice](productivity.md#libreoffice)
|
||||
- { .twemoji } [OnlyOffice](productivity.md#onlyoffice)
|
||||
- { .twemoji } [CryptPad](productivity.md#cryptpad)
|
||||
- { .twemoji } [PrivateBin (Pastebin)](productivity.md#privatebin)
|
||||
- { .twemoji } [Nextcloud (Self-Hostable)](productivity.md#nextcloud)
|
||||
- { .twemoji } [LibreOffice](productivity.md#libreoffice)
|
||||
- { .twemoji } [OnlyOffice](productivity.md#onlyoffice)
|
||||
- { .twemoji } [CryptPad](productivity.md#cryptpad)
|
||||
- { .twemoji } [PrivateBin (Pastebin)](productivity.md#privatebin)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](productivity.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](productivity.md)
|
||||
|
||||
### Comunicazione in tempo reale
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Signal](real-time-communication.md#signal)
|
||||
- { .twemoji } [Briar](real-time-communication.md#briar)
|
||||
- { .twemoji } [SimpleX Chat](real-time-communication.md#simplex-chat)
|
||||
- { .twemoji } [Element](real-time-communication.md#element)
|
||||
- { .twemoji } [Session](real-time-communication.md#session)
|
||||
- { .twemoji } [Signal](real-time-communication.md#signal)
|
||||
- { .twemoji } [Briar](real-time-communication.md#briar)
|
||||
- { .twemoji } [SimpleX Chat](real-time-communication.md#simplex-chat)
|
||||
- { .twemoji } [Element](real-time-communication.md#element)
|
||||
- { .twemoji } [Session](real-time-communication.md#session)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](real-time-communication.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](real-time-communication.md)
|
||||
|
||||
## Sistemi operativi
|
||||
|
||||
@ -417,52 +417,52 @@ Per maggiori dettagli su ogni progetto, sul motivo per cui è stato scelto e su
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [GrapheneOS](android.md#grapheneos)
|
||||
- { .twemoji } [DivestOS](android.md#divestos)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [GrapheneOS](android.md#grapheneos)
|
||||
- { .twemoji } [DivestOS](android.md#divestos)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](android.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](android.md)
|
||||
|
||||
#### Applicazioni Android
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Aurora Store (Google Play Client)](android.md#aurora-store)
|
||||
- { .twemoji } [Shelter (Work Profiles)](android.md#shelter)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Auditor (Supported Devices)](android.md#auditor)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Secure Camera](android.md#secure-camera)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Secure PDF Viewer](android.md#secure-pdf-viewer)
|
||||
- { .twemoji } [Aurora Store (Google Play Client)](android.md#aurora-store)
|
||||
- { .twemoji } [Shelter (Work Profiles)](android.md#shelter)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Auditor (Supported Devices)](android.md#auditor)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Secure Camera](android.md#secure-camera)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [Secure PDF Viewer](android.md#secure-pdf-viewer)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](android.md#general-apps)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](android.md#general-apps)
|
||||
|
||||
### Desktop/PC
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [Qubes OS (Xen VM Distribution)](desktop.md#qubes-os)
|
||||
- { .twemoji } [Fedora Workstation](desktop.md#fedora-workstation)
|
||||
- { .twemoji } [OpenSUSE Tumbleweed](desktop.md#opensuse-tumbleweed)
|
||||
- { .twemoji } [Arch Linux](desktop.md#arch-linux)
|
||||
- { .twemoji } [Fedora Silverblue & Kinoite](desktop.md#fedora-silverblue)
|
||||
- { .twemoji } [NixOS](desktop.md#nixos)
|
||||
- { .twemoji } [Whonix (Tor)](desktop.md#whonix)
|
||||
- { .twemoji } [Tails (Live Boot)](desktop.md#tails)
|
||||
- { .twemoji } [Kicksecure](desktop.md#kicksecure)
|
||||
- { .twemoji } [Qubes OS (Xen VM Distribution)](desktop.md#qubes-os)
|
||||
- { .twemoji } [Fedora Workstation](desktop.md#fedora-workstation)
|
||||
- { .twemoji } [OpenSUSE Tumbleweed](desktop.md#opensuse-tumbleweed)
|
||||
- { .twemoji } [Arch Linux](desktop.md#arch-linux)
|
||||
- { .twemoji } [Fedora Silverblue & Kinoite](desktop.md#fedora-silverblue)
|
||||
- { .twemoji } [NixOS](desktop.md#nixos)
|
||||
- { .twemoji } [Whonix (Tor)](desktop.md#whonix)
|
||||
- { .twemoji } [Tails (Live Boot)](desktop.md#tails)
|
||||
- { .twemoji } [Kicksecure](desktop.md#kicksecure)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](desktop.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](desktop.md)
|
||||
|
||||
### Firmware Router
|
||||
### Firmware del Router
|
||||
|
||||
<div class="grid cards" markdown>
|
||||
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [OpenWrt](router.md#openwrt)
|
||||
- { .twemoji } [OPNsense](router.md#opnsense)
|
||||
- { .twemoji }{ .twemoji } [OpenWrt](router.md#openwrt)
|
||||
- { .twemoji } [OPNsense](router.md#opnsense)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
[Maggiori informazioni :material-arrow-right-drop-circle:](router.md)
|
||||
[Scopri di più :material-arrow-right-drop-circle:](router.md)
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Se desideri ulteriore **privacy** dal tuo ISP, su una rete Wi-Fi pubblica, o dur
|
||||
|
||||
Se stai cercando l'**anonimato**, dovresti utilizzare Tor Browser **invece** di una VPN.
|
||||
|
||||
Se stai cercando maggiore **sicurezza**, dovresti sempre assicurarti di connetterti a siti web che utilizzano HTTPS. Una VPN non sostituisce le buone pratiche di sicurezza.
|
||||
Se stai cercando maggiore **sicurezza**, dovresti sempre assicurarti di connetterti a siti web che utilizzano HTTPS. Una VPN non è un sostituto per buone pratiche di sicurezza.
|
||||
|
||||
[Scarica Tor](https://www.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary } [Tor Myths & FAQ](advanced/tor-overview.md){ .md-button }
|
||||
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ Nix是一個基於源的套件管理器;如果二進位快取中沒有預先
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Whonix** is based on [Kicksecure](#kicksecure), a security-focused fork of Debian. 它旨在提供網際網路的隱私、安全和匿名性。 Whonix 最好與 [Qubes OS](# qubes-os) 配合使用。
|
||||
**Whonix** 為基於 [Kicksecure](#kicksecure) 專注在安全的 Debian 分支系統。 它旨在提供網際網路的隱私、安全和匿名性。 Whonix 最好與 [Qubes OS](# qubes-os) 配合使用。
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.whonix.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://www.dds6qkxpwdeubwucdiaord2xgbbeyds25rbsgr73tbfpqpt4a6vjwsyd.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ Tails Tor 瀏覽器預設包含 [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origi
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Qubes OS** is an open-source operating system designed to provide strong security for desktop computing through secure virtual machines (a.k.a. "Qubes"). Qubes 基於 Xen、X Window System 和 Linux ,可以運行大多數 Linux 應用程式與使用大多數 Linux 驅動程式。
|
||||
**Qubes OS** 是開源作業系統,利用安全的虛擬器為桌面運算提供更強的安全性 (a.k.a. "Qubes"). Qubes 基於 Xen、X Window System 和 Linux ,可以運行大多數 Linux 應用程式與使用大多數 Linux 驅動程式。
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.qubes-os.org/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:simple-torbrowser:](http://qubesosfasa4zl44o4tws22di6kepyzfeqv3tg4e3ztknltfxqrymdad.onion){ .card-link title="Onion Service" }
|
||||
@ -171,21 +171,21 @@ Tails Tor 瀏覽器預設包含 [uBlock Origin](desktop-browsers.md#ublock-origi
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://www.qubes-os.org/donate/){ .card-link title=Contribute }
|
||||
|
||||
|
||||
Qubes OS secures the computer by isolating subsystems (e.g., networking, USB, etc.) and applications in separate VMs. Should one part of the system be compromised, the extra isolation is likely to protect the rest of the system.
|
||||
Qubes OS 作業系統將子系統(例如網絡、USB等)和應用程式隔離在個別的虛擬機器中以保護電腦。 如果系統的一部分被破壞,額外的隔離可以保護系統其餘部分。
|
||||
|
||||
For further information about how Qubes works, read our full [Qubes OS overview](os/qubes-overview.md) page.
|
||||
有關 Oubes 運作的進一步資訊,請參考我們完整的 [Qubes OS 介紹](os/qubes-overview.md) 頁面。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Kicksecure
|
||||
|
||||
While we [recommend against](os/linux-overview.md#release-cycle) "perpetually outdated" distributions like Debian for Desktop use in most cases, Kicksecure is a Debian-based operating system which has been hardened to be much more than a typical Linux install.
|
||||
雖然我們在大多數情況下[建議不要](os/linux-overview.md#release-cycle)使用“永遠過時”的發行版,例如用於桌面的 Debian,但 Kicksecure 是一個基於 Debian 的操作系統,其功能已強化,遠遠超出了典型的 Linux 安裝。
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
!!! 推薦
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Kicksecure**—in oversimplified terms—is a set of scripts, configurations, and packages that substantially reduce the attack surface of Debian. 它預設覆蓋了大量的隱私和加固建議。 It also serves as the base OS for [Whonix](#whonix).
|
||||
**Kicksecure**—其簡化的介紹—可以說是一組腳本、置配與套件的組合,可大幅減少 Debian 的攻擊面。 它預設覆蓋了大量的隱私和加固建議。 它也是 [Whonix](#whonix) 的基礎作業系統。
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.kicksecure.com/){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://www.kicksecure.com/wiki/Privacy_Policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
|
||||
@ -198,17 +198,17 @@ While we [recommend against](os/linux-overview.md#release-cycle) "perpetually ou
|
||||
|
||||
## 標準
|
||||
|
||||
Choosing a Linux distro that is right for you will come down to a huge variety of personal preferences, and this page is **not** meant to be an exhaustive list of every viable distribution. Our Linux overview page has some advice on [choosing a distro](os/linux-overview.md#choosing-your-distribution) in more detail. The distros on *this* page do all generally follow the guidelines we covered there, and all meet these standards:
|
||||
選擇適合您的 Linux 發行版取決於個人喜好差異,本頁**並非**是每一款發行版的詳盡列表。 我們在 Linux 介紹頁有更詳細的 [如何選擇發行版本](os/linux-overview.md#choosing-your-distribution) 的說明。 *這個*頁面上的發行版通常都遵循我們介紹的指南,且都滿足以下標準:
|
||||
|
||||
- Free and open-source.
|
||||
- Receives regular software and kernel updates.
|
||||
- 免費且開放原始碼。
|
||||
- 必須定期接收軟體和內核更新。
|
||||
- [Avoids X11](os/linux-overview.md#wayland).
|
||||
- The notable exception here is Qubes, but the isolation issues which X11 typically has are avoided by virtualization. This isolation only applies to apps *running in different qubes* (virtual machines), apps running in the *same* qube are not protected from each other.
|
||||
- Supports full-disk encryption during installation.
|
||||
- Doesn't freeze regular releases for more than 1 year.
|
||||
- We [recommend against](os/linux-overview.md#release-cycle) "Long Term Support" or "stable" distro releases for desktop usage.
|
||||
- Supports a wide variety of hardware.
|
||||
- Preference towards larger projects.
|
||||
- Maintaining an operating system is a major challenge, and smaller projects have a tendency to make more avoidable mistakes, or delay critical updates (or worse, disappear entirely). We lean towards projects which will likely be around 10 years from now (whether that's due to corporate backing or very significant community support), and away from projects which are hand-built or have a small number of maintainers.
|
||||
- 這裡值得注意的例外是 Qubes,但虛擬化可以避免 X11 常發生的隔離問題。 其隔離僅適用於*在不同 qube*(虛擬機)中運行的應用程式,在*同一個* qube 運行的應用程式則無法保護。
|
||||
- 安裝時必須支援全磁碟加密。
|
||||
- 不可將定期更新發佈凍結超過1年。
|
||||
- 我們 [不建議](os/linux-overview.md#release-cycle) 桌機使用“長期支援”或“穩定”發行版。
|
||||
- 需要支持各種各樣的硬體。
|
||||
- 偏好較大型的專案。
|
||||
- 維護作業系統是一項大挑戰,小型專案往往會犯更多可避免的錯誤,或延遲重大更新(或更糟糕的是,很快就完全消失)。 我們傾向於至少可維持10 年的專案(無論是由於公司支持還是非常重要的社區支持),而不是手工構建或只有少數維護人員的專案。
|
||||
|
||||
In addition, [our standard criteria](about/criteria.md) for recommended projects still applies. **Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.**
|
||||
此外,[我們推薦專案的一般準則](about/criteria.md) 仍然適用。 **請注意我們和所推薦的服務商沒有任何利害關係。**
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ Skiff 在其開發期間曾進行多次[審計](https://skiff.com/transparency)
|
||||
|
||||
#### :material-check:{ .pg-green } Custom Domains and Aliases
|
||||
|
||||
免費方案中,用戶可在主帳戶外,建立另外 3 個 @skiff.com 別名。 Free accounts can add 1 [custom domain](https://skiff.com/blog/custom-domain-setup), and up to 15 custom domains on a paid plan. You can create unlimited aliases or a [catch-all](https://skiff.com/blog/catch-all-email-alias) alias on your custom domain.
|
||||
免費方案中,用戶可在主帳戶外,建立另外 3 個 @skiff.com 別名。 免費帳戶可使用 1個 [自定域名](https://skiff.com/blog/custom-domain-setup),而付費帳戶則最多可以設定至 15個域名。 使用自定域名者,可建立無限制的別名數量或 [catch-all](https://skiff.com/blog/catch-all-email-alias) 別名。
|
||||
|
||||
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } 私密付款方式
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
meta_title: "Privacy Guides: 您的獨立隱私和安全資源"
|
||||
template: overrides/home.zh-Hant.html
|
||||
social:
|
||||
cards_layout: home
|
||||
cards_layout: 首頁
|
||||
hide:
|
||||
- navigation
|
||||
- toc
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@ description: Android是一個開源作業系統,具有強大的安全保護,
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
The **Android Open Source Project** is a secure mobile operating system featuring strong [app sandboxing](https://source.android.com/security/app-sandbox), [Verified Boot](https://source.android.com/security/verifiedboot) (AVB), and a robust [permission](https://developer.android.com/guide/topics/permissions/overview) control system.
|
||||
**Android 開源專案** 為安全移動作業系統,提供[應用沙盒](https://source.android.com/security/app-sandbox), [驗證開機](https://source.android.com/security/verifiedboot) (AVB) 以及強靭的 [授權](https://developer.android.com/guide/topics/permissions/overview)控制系統。
|
||||
|
||||
## Our Advice
|
||||
## 我們的建議
|
||||
|
||||
### 選擇Android 發佈版本
|
||||
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ AFWall+ 基於 [封包過濾](https://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_(computing)
|
||||
|
||||
我們認為,不值得這些應用程序的可疑隱私利益而犧牲手機 root 的安全。
|
||||
|
||||
### Install Updates
|
||||
### 安裝更新
|
||||
|
||||
重要的是不要使用 [結束生命周期](https://endoflife.date/android) 版本的Android。 較新版本的 Android 不僅會收到作業系統的安全性更新,而且還會收到重要的隱私增強更新。
|
||||
|
||||
For example, [prior to Android 10](https://developer.android.com/about/versions/10/privacy/changes) any apps with the [`READ_PHONE_STATE`](https://developer.android.com/reference/android/Manifest.permission#READ_PHONE_STATE) permission could access sensitive and unique serial numbers of your phone such as [IMEI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_Mobile_Equipment_Identity), [MEID](https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_equipment_identifier), or your SIM card's [IMSI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_mobile_subscriber_identity); whereas now they must be system apps to do so. 系統應用程式僅由 OEM 或 Android 發行版提供。
|
||||
例如 [Android 10 之前](https://developer.android.com/about/versions/10/privacy/changes) 許多應用帶有 [`READ_PHONE_STATE`](https://developer.android.com/reference/android/Manifest.permission#READ_PHONE_STATE) 授權可以存取手機獨特敏感的序號,像是[IMEI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_Mobile_Equipment_Identity), [MEID](https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_equipment_identifier) 或手機門號 SIM 卡的 [IMSI](https://en.wikipedia.org/wiki/International_mobile_subscriber_identity);不過現在只有系統應用程式才能存取。 系統應用程式僅由 OEM 或 Android 發行版提供。
|
||||
|
||||
### Sharing Media
|
||||
### 共享的媒體
|
||||
|
||||
You can avoid giving many apps permission to access your media with Android's built-in sharing features. Many applications allow you to "share" a file with them for media upload.
|
||||
利用 Android 內建的分享功能,可避免授權過多的應用程式可以存取手機上的檔案。 許多應用程式可讓您上傳媒體來“共享”檔案。
|
||||
|
||||
For example, if you want to post a picture to Discord you can open your file manager or gallery and share that picture with the Discord app, instead of granting Discord full access to your media and photos.
|
||||
例如想要在 Discord 張貼一張照片,可以開啟檔案管理員並將該照片分享給 Discord 應用,取代過去授權 Discord 有權限可以完全訪問全部的媒體或照片。
|
||||
|
||||
## 安全保護
|
||||
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ Android 13:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Privacy Features
|
||||
## 隱私功能
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ Android 7以上版本支援VPN killswitch ,無需安裝第三方應用程式
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Google Services
|
||||
## Google 服務
|
||||
|
||||
如果您使用的裝置搭載Google服務,無論是您庫存作業系統,還是能夠安全地使用 Google Play服務(如GrapheneOS )的作業系統,可進行許多其他變更以改善隱私。 我們仍然建議避免使用 Google 服務,或者將 *Shelter* 等設備控制器與 GrapheneOS 的Sandboxed Google Play相結合,將 Google Play 服務限制為特定用戶/工作檔案。
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ icon: simple/qubesos
|
||||
description: Qubes 作業系統利用虛擬機器來隔離應用程式以提高安全性。
|
||||
---
|
||||
|
||||
[**Qubes OS**](../desktop.md#qubes-os) is an open-source operating system which uses the [Xen](https://en.wikipedia.org/wiki/Xen) hypervisor to provide strong security for desktop computing through isolated virtual machines. 每個虛擬機器被稱為 *Qube* ,可以根據其目的為各個Qube 分配信任等級。 As Qubes OS provides security by using isolation, and only permitting actions on a per-case basis, it is the opposite of [badness enumeration](https://www.ranum.com/security/computer_security/editorials/dumb/).
|
||||
[**Qubes OS**](../desktop.md#qubes-os) 為開源作業系統,其使用 [Xen](https://en.wikipedia.org/wiki/Xen) 管理程序利用隔離虛擬機器來為桌面運算提供強固的安全。 每個虛擬機器被稱為 *Qube* ,可以根據其目的為各個Qube 分配信任等級。 因為 Qubes OS 使用隔離方式的安全措施,授權行為皆以個別案例為準,此正與[badness enumeration](https://www.ranum.com/security/computer_security/editorials/dumb/)壞處枚舉相反。
|
||||
|
||||
## Qubes OS如何工作?
|
||||
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ nav:
|
||||
Software: Software
|
||||
About: Informazioni
|
||||
Community: Community
|
||||
Online Services: Servizi online
|
||||
Online Services: Servizi Online
|
||||
Code of Conduct: Codice di Condotta
|
||||
Contributing: Contribuisci
|
||||
Writing Guide: Guida alla scrittura
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user