mirror of
https://github.com/privacyguides/i18n.git
synced 2025-09-07 22:08:49 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@@ -109,23 +109,6 @@ Nous vous recommandons vivement d'utiliser des applications TOTP mobiles plutôt
|
||||
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.beemdevelopment.aegis)
|
||||
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/beemdevelopment/Aegis/releases)
|
||||
|
||||
### Raivo OTP (iOS)
|
||||
|
||||
!!! recommendation
|
||||
|
||||
{ align=right }
|
||||
|
||||
**Raivo OTP** est un client natif, léger et sécurisé pour gérer des mots de passe basés sur le temps (TOTP) & basés sur un compteur (HOTP) pour iOS. Raivo OTP offre une sauvegarde & une synchronisation iCloud optionnelle. Raivo OTP est également disponible pour macOS sous la forme d'une application de barre d'état, mais l'application Mac ne fonctionne pas indépendamment de l'application iOS.
|
||||
|
||||
[:octicons-home-16: Page d'accueil](https://raivo-otp.com){ .md-button .md-button--primary }
|
||||
[:octicons-eye-16:](https://raivo-otp.com/privacy-policy){ .card-link title="Politique de confidentialité" }
|
||||
[:octicons-code-16:](https://github.com/raivo-otp/ios-application){ .card-link title="Code source" }
|
||||
[:octicons-heart-16:](https://raivo-otp.com/donate){ .card-link title=Contribuer }
|
||||
|
||||
??? downloads "Téléchargements"
|
||||
|
||||
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/raivo-otp/id1459042137)
|
||||
|
||||
### Critères
|
||||
|
||||
**Veuillez noter que nous ne sommes affiliés à aucun des projets que nous recommandons.** En plus de [nos critères de base](about/criteria.md), nous avons développé un ensemble d'exigences claires pour nous permettre de fournir des recommandations objectives. Nous vous suggérons de vous familiariser avec cette liste avant de choisir d'utiliser un projet, et de mener vos propres recherches pour vous assurer que c'est le bon choix pour vous.
|
||||
|
@@ -75,57 +75,57 @@ Activation du **mode avion** empêche votre téléphone de contacter les antenne
|
||||
|
||||
Vous pouvez activer la randomisation de l'adresse matérielle pour vous protéger contre le pistage des réseaux Wi-Fi. Sur le réseau auquel vous êtes actuellement connecté, appuyez sur le bouton :material-information: :
|
||||
|
||||
- [x] Turn on **Private Wi-Fi Address**
|
||||
- [x] Activez **Adresse Wi-Fi privée**
|
||||
|
||||
You also have the option to **Limit IP Address Tracking**. This is similar to iCloud Private Relay but only affects connections to "known trackers." Because it only affects connections to potentially malicious servers, this setting is probably fine to leave enabled, but if you don't want *any* traffic to be routed through Apple's servers, you should turn it off.
|
||||
Vous avez également la possibilité de **Limiter le suivi de l'adresse IP**. Cette fonction est similaire au relais privé iCloud, mais n'affecte que les connexions aux "traqueurs connus". Étant donné qu'il n'affecte que les connexions à des serveurs potentiellement malveillants, vous pouvez probablement laisser ce paramètre activé, mais si vous ne voulez *pas* que le trafic soit acheminé via les serveurs d'Apple, vous devriez le désactiver.
|
||||
|
||||
#### Bluetooth
|
||||
|
||||
**Bluetooth** should be disabled when you aren't using it as it increases your attack surface. Disabling Bluetooth (or Wi-Fi) via the Control Center only disables it temporarily: you must switch it off in Settings for disabling it to remain effective.
|
||||
**Bluetooth** doit être désactivé lorsque vous ne l'utilisez pas, car il augmente votre surface d'attaque. La désactivation du Bluetooth (ou du Wi-Fi) via le Centre de contrôle n'est que temporaire : vous devez le désactiver dans Paramètres pour que la désactivation soit effective.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Bluetooth**
|
||||
- [ ] Désactivez **Bluetooth**
|
||||
|
||||
#### Général
|
||||
|
||||
Your iPhone's device name will by default contain your first name, and this will be visible to anyone on networks you connect to. You should change this to something more generic, like "iPhone." Select **About** > **Name** and enter the device name you prefer.
|
||||
Le nom d'appareil de votre iPhone contient par défaut votre prénom, qui sera visible par tous les utilisateurs des réseaux auxquels vous vous connectez. Vous devriez le remplacer par quelque chose de plus générique, comme "iPhone". Sélectionnez **Informations** > **Nom** et saisissez le nom de l'appareil que vous préférez.
|
||||
|
||||
It is important to install **Software Updates** frequently to get the latest security fixes. You can enable **Automatic Updates** to keep your phone up-to-date without needing to constantly check for updates. Select **Software Update** > **Automatic Updates**:
|
||||
Il est important d'installer fréquemment les **mises à jour logicielles** pour bénéficier des derniers correctifs de sécurité. Vous pouvez activer les **mises à jour automatiques** pour maintenir votre téléphone à jour sans avoir à vérifier constamment. Sélectionnez **Mise à jour logicielle** > **MAJ automatiques** :
|
||||
|
||||
- [x] Turn on **Download iOS Updates**
|
||||
- [x] Turn on **Install iOS Updates**
|
||||
- [x] Turn on **Security Responses & System Files**
|
||||
- [x] Activez **Télécharger les mises à jour d'iOS**
|
||||
- [x] Activez **Installer les mises à jour d'iOS**
|
||||
- [x] Activez **Mises à jour de sécurité et fichiers système**
|
||||
|
||||
**AirDrop** allows you to easily transfer files, but it can allow strangers to send you files you do not want.
|
||||
**AirDrop** vous permet de transférer facilement des fichiers, mais il peut permettre à des inconnus de vous envoyer des fichiers que vous ne souhaitez pas.
|
||||
|
||||
- [x] Select **AirDrop** > **Receiving Off**
|
||||
- [x] Sélectionnez **AirDrop** > **Réception désactivée**
|
||||
|
||||
**AirPlay** lets you seamlessly stream content from your iPhone to a TV; however, you might not always want this. Select **AirPlay & Handoff** > **Automatically AirPlay to TVs**:
|
||||
**AirPlay** vous permet de diffuser de manière transparente du contenu de votre iPhone vers un téléviseur, mais vous n'en avez pas toujours besoin. Sélectionnez **AirDrop et Handoff** > **AirPlay automatique vers les téléviseurs** :
|
||||
|
||||
- [x] Select **Never** or **Ask**
|
||||
- [x] Sélectionnez **Jamais** ou **Demander**
|
||||
|
||||
**Background App Refresh** allows your apps to refresh their content while you're not using them. This may cause them to make unwanted connections. Turning this off can also save battery life, but it may affect an app's ability to receive updated information, particularly weather and messaging apps.
|
||||
**Actualisation des applications en arrière-plan** permet à vos applications d'actualiser leur contenu lorsque vous ne les utilisez pas. Cela peut les amener à établir des connexions non souhaitées. La désactivation de cette fonction permet également d'économiser la batterie, mais elle peut affecter la capacité d'une application à recevoir des informations actualisées, en particulier les applications de météo et de messagerie.
|
||||
|
||||
Select **Background App Refresh** and switch off any apps you don't want to continue refreshing in the background. If you don't want any apps to refresh in the background, you can select **Background App Refresh** again and turn it **Off**.
|
||||
Sélectionnez **Actualisation des applications en arrière-plan** et désactivez toutes les applications que vous ne souhaitez pas voir actualisées en arrière-plan. Si vous ne souhaitez pas qu'une application soit actualisée en arrière-plan, vous pouvez sélectionner à nouveau **Actualisation des applications en arrière-plan** et la **désactiver**.
|
||||
|
||||
#### Siri & Search
|
||||
#### Siri et recherche
|
||||
|
||||
If you don't want anyone to be able to control your phone with Siri when it is locked, you can turn that off here.
|
||||
Si vous ne voulez pas que quelqu'un puisse contrôler votre téléphone avec Siri lorsqu'il est verrouillé, vous pouvez le désactiver ici.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Allow Siri When Locked**
|
||||
- [ ] Désactivez **Autoriser Siri lorsque le téléphone est vérouillé**
|
||||
|
||||
#### Face ID/Touch ID & Passcode
|
||||
#### Face ID/Touch ID et code
|
||||
|
||||
Setting a strong password on your phone is the most important step you can take for physical device security. You'll have to make tradeoffs here between security and convenience: A longer password will be annoying to type in every time, but a shorter password or PIN will be easier to guess. Setting up Face ID or Touch ID along with a strong password can be a good compromise between usability and security.
|
||||
Définir un mot de passe fort pour votre téléphone est la mesure la plus importante que vous puissiez prendre pour assurer la sécurité physique de votre appareil. Vous devrez faire des compromis entre la sécurité et la commodité : un mot de passe plus long sera fastidieux à saisir à chaque fois, mais un mot de passe ou un code PIN plus court sera plus facile à deviner. Configurer Face ID ou Touch ID avec un mot de passe fort peut être un bon compromis entre convivialité et sécurité.
|
||||
|
||||
Select **Turn Passcode On** or **Change Passcode** > **Passcode Options** > **Custom Alphanumeric Code**. Make sure that you create a [secure password](https://www.privacyguides.org/basics/passwords-overview/).
|
||||
Sélectionnez **Activer le code d'accès** ou **Modifier le code d'accès** > **Options du code d'accès** > **Code alphanumérique personnalisé**. Veillez à créer un [mot de passe sûr](https://www.privacyguides.org/basics/passwords-overview/).
|
||||
|
||||
If you wish to use Face ID or Touch ID, you can go ahead and set it up now. Your phone will use the password you set up earlier as a fallback in case your biometric verification fails. Biometric unlock methods are primarily a convenience, although they do stop surveillance cameras or people over your shoulder from watching you input your passcode.
|
||||
Si vous souhaitez utiliser Face ID ou Touch ID, vous pouvez le configurer maintenant. Votre téléphone utilisera le mot de passe que vous avez défini précédemment comme solution de secours en cas d'échec de la vérification biométrique. Les méthodes de déverrouillage biométrique existent principalement pour la commodité, même si elles empêchent les caméras de surveillance ou les personnes de vous regarder saisir votre code d'accès par-dessus votre épaule.
|
||||
|
||||
If you use biometrics, you should know how to turn them off quickly in an emergency. Holding down the side or power button and *either* volume button until you see the Slide to Power Off slider will disable biometrics, requiring your passcode to unlock. Your passcode will also be required after device restarts.
|
||||
Si vous utilisez les déverouillages biométriques, vous devez savoir comment les désactiver rapidement en cas d'urgence. Maintenir enfoncé le bouton latéral ou le bouton d'alimentation et *l'un* des boutons de volume jusqu'à ce que vous voyiez le curseur Glisser pour éteindre désactivera la biométrie, exigeant votre code d'accès pour déverrouiller. Votre code d'accès sera également requis après le redémarrage de l'appareil.
|
||||
|
||||
On some older devices, you may have to press the power button five times to disable biometrics instead, or for devices with Touch ID you may just have to hold down the power button and nothing else. Make sure you try this in advance so you know which method works for your device.
|
||||
Sur certains appareils plus anciens, vous devrez peut-être appuyer cinq fois sur le bouton d'alimentation pour désactiver la biométrie ou, pour les appareils dotés de Touch ID, il vous suffira de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé, sans rien d'autre. Veillez à faire un essai préalable afin de savoir quelle méthode fonctionne pour votre appareil.
|
||||
|
||||
**Allow Access When Locked** gives you options for what you can allow when your phone is locked. The more of these options you disable, the less someone without your password can do, but the less convenient it will be for you. Pick and choose which of these you don't want someone to have access to if they get their hands on your phone.
|
||||
**Autoriser l'accès lorsque le téléphone est verrouillé** vous offre des options pour définir ce que vous pouvez autoriser lorsque votre téléphone est verrouillé. The more of these options you disable, the less someone without your password can do, but the less convenient it will be for you. Pick and choose which of these you don't want someone to have access to if they get their hands on your phone.
|
||||
|
||||
- [ ] Turn off **Today View and Search**
|
||||
- [ ] Turn off **Notification Center**
|
||||
|
@@ -330,8 +330,7 @@ Nous [recommandons](dns.md#recommended-providers) un certain nombre de serveurs
|
||||
|
||||
- { .twemoji } [YubiKey](multi-factor-authentication.md#yubikey)
|
||||
- { .twemoji } [Nitrokey](multi-factor-authentication.md#nitrokey)
|
||||
- { .twemoji } [Aegis Authenticator (Android)](multi-factor-authentication.md#aegis-authenticator-android)
|
||||
- { .twemoji } [Raivo OTP (iOS)](multi-factor-authentication.md#raivo-otp-ios)
|
||||
- { .twemoji } [Aegis Authenticator (Android)](multi-factor-authentication.md#aegis-authenticator-android)
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user