diff --git a/i18n/fr/about/privacy-policy.md b/i18n/fr/about/privacy-policy.md index cba1ae26..daa3db15 100644 --- a/i18n/fr/about/privacy-policy.md +++ b/i18n/fr/about/privacy-policy.md @@ -8,34 +8,34 @@ Privacy Guides est un projet communautaire géré par un certain nombre de bén Le respect de la vie privée étant importante pour nous, nous ne traquons pas les personnes individuellement. En tant que visisteur sur notre site web : -- No personal information is collected -- No information such as cookies are stored in the browser -- No information is shared with, sent to or sold to third-parties -- No information is shared with advertising companies -- No information is mined and harvested for personal and behavioral trends -- No information is monetized +- Aucune information personnelle n'est collectée +- Aucune information telle que des cookies n'est stockée dans le navigateur +- Aucune information n'est partagée, envoyée ou vendue à des tiers +- Aucune information n'est partagée avec des sociétés de publicité +- Aucune information n'est exploitée et récoltée pour établir des tendances personnelles et comportementales +- Aucune information n'est monétisée -## Données que nous recueillons auprès des détenteurs d'un compte +## Données que nous recueillons auprès des détenteurs de compte -If you register for an account on one of our services, we may collect any information you provide us (such as your email, password, profile information, etc.) and use that information to provide you with the service. We never share or sell this data. +Si vous créez un compte sur l'un de nos services, nous pouvons recueillir toutes les informations que vous nous fournissez (telles que votre adresse e-mail, votre mot de passe, les informations relatives à votre profil, etc.) et utiliser ces informations pour vous fournir le service. Nous ne partageons ni ne vendons jamais ces données. -Some services we host have separate privacy policies which supersede this document. For example, the privacy policy of our forum can be found at [discuss.privacyguides.net/privacy](https://discuss.privacyguides.net/privacy). +Certains services que nous hébergeons ont des politiques de confidentialité distinctes qui remplacent le présent document. Par exemple, la politique de confidentialité de notre forum peut être consultée à l'adresse suivante : [discuss.privacyguides.net/privacy](https://discuss.privacyguides.net/privacy). ## Nous contacter -Even in the limited cases where your data is collected, our volunteers and most members of the Privacy Guides team have no access to that information. Some information (such as your email address) may be accessible to moderators via limited control panels for the purposes of moderating our communities. +Même dans les cas limités où vos données sont collectées, nos bénévoles et la plupart des membres de l'équipe de Privacy Guides n'ont pas accès à ces informations. Certaines informations (telles que votre adresse e-mail) peuvent être accessibles aux modérateurs via des panneaux de contrôle limités afin de modérer nos communautés. -Thus, inquiries regarding your personal information should be sent directly to: +Par conséquent, les demandes concernant vos informations personnelles doivent être envoyées directement à l'adresse suivante : ```text Jonah Aragon -Administrateur de services +Administrateur des services jonah@privacyguides.org ``` Pour toute autre demande, vous pouvez contacter n'importe quel autre membre de notre équipe. -For complaints under GDPR more generally, you always have the option to lodge complaints with your local data protection supervisory authorities. +De manière plus générale, pour les plaintes relevant du RGPD vous avez toujours la possibilité de déposer des plaintes auprès de vos autorités locales de contrôle de la protection des données. ## À propos de cette politique de confidentialité diff --git a/i18n/fr/meta/git-recommendations.md b/i18n/fr/meta/git-recommendations.md index 7ff42e5f..251bf302 100644 --- a/i18n/fr/meta/git-recommendations.md +++ b/i18n/fr/meta/git-recommendations.md @@ -14,9 +14,9 @@ Vous pouvez utiliser une clé SSH existante pour la signature, ou [en créer une git config --global gpg.format ssh git config --global tag.gpgSign true ``` -2. Set your SSH key for signing in Git with the following command, substituting `/PATH/TO/.SSH/KEY.PUB` with the path to the public key you'd like to use, e.g. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`: +2. Définissez votre clé SSH pour la signature dans Git avec la commande suivante, en remplaçant `/CHEMIN/VERS/.SSH/KEY.PUB` par le chemin vers la clé publique que vous souhaitez utiliser, par exemple `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`: ``` - git config --global user.signingkey /PATH/TO/.SSH/KEY.PUB + git config --global user.signingkey /CHEMIN/VERS/.SSH/KEY.PUB ``` Assurez-vous que vous [ajoutez votre clé SSH à votre compte GitHub](https://docs.github.com/en/authentication/connecting-to-github-with-ssh/adding-a-new-ssh-key-to-your-github-account#adding-a-new-ssh-key-to-your-account) **en tant que clé de signature** (par opposition ou en plus qu'en tant que clé d'authentification). diff --git a/i18n/fr/os/macos-overview.md b/i18n/fr/os/macos-overview.md index 7d3a640c..30ce52a8 100644 --- a/i18n/fr/os/macos-overview.md +++ b/i18n/fr/os/macos-overview.md @@ -148,7 +148,7 @@ Cette commande définit votre adresse MAC comme une adresse aléatoire "administ Lorsque vous vous connecterez à nouveau au réseau, vous le ferez avec une adresse MAC aléatoire. Cela sera réinitialisé lors du redémarrage. -Votre adresse MAC n'est pas la seule information unique concernant votre appareil qui est diffusée sur le réseau, votre nom d'hôte est un autre élément d'information qui pourrait vous identifier de manière unique. You may wish to set your hostname to something generic like "MacBook Air", "Laptop", "John's MacBook Pro", or "iPhone" in **System Settings** > **General** > **Sharing**. Some [privacy scripts](https://github.com/sunknudsen/privacy-guides/tree/master/how-to-spoof-mac-address-and-hostname-automatically-at-boot-on-macos#guide) allow you to easily generate hostnames with random names. +Votre adresse MAC n'est pas la seule information unique concernant votre appareil qui est diffusée sur le réseau, votre nom d'hôte est un autre élément d'information qui pourrait vous identifier de manière unique. Vous pouvez définir votre nom d'hôte avec quelque chose de générique comme "MacBook Air", "Laptop", "MacBook Pro de John", ou "iPhone" dans **Réglages système** > **Général** > **Partage**. Certains [scripts de confidentialité](https://github.com/sunknudsen/privacy-guides/tree/master/how-to-spoof-mac-address-and-hostname-automatically-at-boot-on-macos#guide) vous permettent de générer facilement des noms d'hôtes avec des noms aléatoires. ## Protections de sécurité diff --git a/i18n/it/basics/email-security.md b/i18n/it/basics/email-security.md index f550bd81..78412cfd 100644 --- a/i18n/it/basics/email-security.md +++ b/i18n/it/basics/email-security.md @@ -23,9 +23,9 @@ Lo standard Web Key Directory (WKD) consente ai client di posta elettronica di s Oltre ai [client di posta elettronica che consigliamo](../email-clients.md) e che supportano WKD, anche alcuni provider di webmail supportano WKD. Se *la propria chiave* viene pubblicata su WKD per essere utilizzata da altri dipende dalla configurazione del dominio. Se utilizzi un [provider di posta elettronica](../email.md#openpgp-compatible-services) che supporta WKD, come Proton Mail o Mailbox.org, possono pubblicare la tua chiave OpenPGP sul loro dominio per te. -Se si utilizza un dominio personalizzato, è necessario configurare il WKD separatamente. Se si controlla il proprio nome di dominio, è possibile impostare il WKD indipendentemente dal provider di posta elettronica. Un modo semplice per farlo è utilizzare la funzione "[WKD as a Service](https://keys.openpgp.org/about/usage#wkd-as-a-service)" di keys.openpgp.org, impostando un record CNAME sul sottodominio `openpgpkey` del tuo dominio che punta a `wkd.keys.openpgp.org`, quindi caricando la tua chiave su [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/). Alternatively, you can [self-host WKD on your own web server](https://wiki.gnupg.org/WKDHosting). +Se si utilizza un dominio personalizzato, è necessario configurare il WKD separatamente. Se si controlla il proprio nome di dominio, è possibile impostare il WKD indipendentemente dal provider di posta elettronica. Un modo semplice per farlo è utilizzare la funzione "[WKD as a Service](https://keys.openpgp.org/about/usage#wkd-as-a-service)" di keys.openpgp.org, impostando un record CNAME sul sottodominio `openpgpkey` del tuo dominio che punta a `wkd.keys.openpgp.org`, quindi caricando la tua chiave su [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/). In alternativa, è possibile effettuare il [self-host del WKD sul proprio server web](https://wiki.gnupg.org/WKDHosting). -If you use a shared domain from a provider which doesn't support WKD, like @gmail.com, you won't be able to share your OpenPGP key with others via this method. +Se si utilizza un dominio condiviso da un provider che non supporta WKD, come @gmail.com, non sarà possibile condividere la propria chiave OpenPGP con altri tramite questo metodo. ### Quali client email supportano E2EE? @@ -35,7 +35,7 @@ I fornitori email che ti conseentono di utilizzare i protocolli d'accesso standa Una smartcard (come [YubiKey](https://support.yubico.com/hc/en-us/articles/360013790259-Using-Your-YubiKey-with-OpenPGP) o [Nitrokey](https://www.nitrokey.com)) opera ricevendo un messaggio email crittografato da un dispositivo (telefono, tablet, computer, etc.), che esegue un client email/webmail. Il messaggio, quindi, viene decrittografato dalla smartcart e il contenuto decrittografato è reinviato al dispositivo. -It is advantageous for the decryption to occur on the smartcard to avoid possibly exposing your private key to a compromised device. +È preferibile che la decodifica avvenga sulla smartcard per evitare di esporre la chiave privata a un dispositivo compromesso. ## Panoramica sui metadati email diff --git a/i18n/it/meta/git-recommendations.md b/i18n/it/meta/git-recommendations.md index 0a3f957a..1fec9b22 100644 --- a/i18n/it/meta/git-recommendations.md +++ b/i18n/it/meta/git-recommendations.md @@ -14,7 +14,7 @@ Puoi utilizzare una chiave SSH esistente per firmare, o [crearne una nuova](http git config --global gpg.format ssh git config --global tag.gpgSign true ``` -2. Set your SSH key for signing in Git with the following command, substituting `/PATH/TO/.SSH/KEY.PUB` with the path to the public key you'd like to use, e.g. `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`: +2. Imposta la tua chiave SSH per accedere a Git con il seguente comando, sostituendo `/PATH/TO/.SSH/KEY. UB` con il percorso della chiave pubblica che si desidera utilizzare, ad esempio `/home/user/.ssh/id_ed25519.pub`: ``` git config --global user.signingkey /PATH/TO/.SSH/KEY.PUB ``` diff --git a/i18n/it/os/macos-overview.md b/i18n/it/os/macos-overview.md index 67d61750..17c71444 100644 --- a/i18n/it/os/macos-overview.md +++ b/i18n/it/os/macos-overview.md @@ -144,7 +144,7 @@ openssl rand -hex 6 | sed 's/^\(.\{1\}\)./\12/; s/\(..\)/\1:/g; s/.$//' | xargs `en0` è il nome dell'interfaccia di cui stai modificando l'indirizzo MAC. Questo potrebbe non essere quello corretto su ogni Mac, quindi, per verificare, puoi tenere premuto il tasto opzioni e cliccare sul simbolo della Wi-Fi nella parte superiore destra della tua schermata. "Nome dell'interfaccia" dovrebbe essere visualizzato nella parte superiore del menu a tendina. -This command sets your MAC address to a randomized, "locally administered" address, matching the behavior of iOS, Windows, and Android's MAC address randomization features. This means that every character in the MAC address is fully randomized except the second character, which denotes the MAC address as *locally administered* and not in conflict with any actual hardware. Questo metodo è più compatibile con le reti moderne. An alternative method is to set the first six characters of the MAC address to one of Apple's existing *Organizational Unique Identifiers*, which we'll leave as an exercise to the reader. That method is more likely to conflict with some networks, but may be less noticeable. Given the prevalence of randomized, locally administered MAC addresses in other modern operating systems, we don't think either method has significant privacy advantages over the other. +Questo comando imposta l'indirizzo MAC su un indirizzo randomizzato, "amministrato localmente", che corrisponde al comportamento delle funzioni di randomizzazione degli indirizzi MAC di iOS, Windows e Android. Ciò significa che ogni carattere dell'indirizzo MAC è completamente randomizzato, tranne il secondo carattere, che indica l'indirizzo MAC come *amministrato localmente* e non in conflitto con alcun hardware reale. Questo metodo è più compatibile con le reti moderne. Un metodo alternativo consiste nell'impostare i primi sei caratteri dell'indirizzo MAC su uno degli *Organizational Unique Identifiers*, che lasceremo come esercizio al lettore. È più probabile che questo metodo entri in conflitto con alcune reti, ma potrebbe essere meno evidente. Data la prevalenza di indirizzi MAC randomizzati e amministrati localmente in altri sistemi operativi moderni, non riteniamo che uno dei due metodi offra vantaggi significativi in termini di privacy rispetto all'altro. Quando ti connetti nuovamente alla rete, ti connetterai con un indirizzo MAC casuale. Questo sarà ripristinato al riavvio.