1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-11-04 07:27:53 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-05-17 04:04:20 +00:00
parent 8c14aa6b3a
commit 11ee9e4ebe
73 changed files with 527 additions and 1278 deletions

View File

@@ -9,11 +9,11 @@ meta:
# 404 - Seite nicht gefunden
Wir konnten die Seite, nach der du gesucht hast, nicht finden! Vielleicht hast du nach einer dieser Seiten gesucht?
Wir konnten die gesuchte Seite nicht finden! Vielleicht hast du nach einer dieser Seiten gesucht?
- [Einführung in die Bedrohungsmodellierung](basics/threat-modeling.md)
- [Empfohlene DNS-Anbieter](dns.md)
- [Beste Desktop-Webbrowser](desktop-browsers.md)
- [Beste Desktop-Browser](desktop-browsers.md)
- [Beste VPN-Anbieter](vpn.md)
- [Privacy Guides Forum](https://discuss.privacyguides.net)
- [Unser Blog](https://blog.privacyguides.org)

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
---
meta_title: "Android Recommendations: GrapheneOS and DivestOS - Privacy Guides"
meta_title: "Android-Empfehlungen: GrapheneOS und DivestOS - Privacy Guides"
title: "Android"
icon: 'simple/android'
description: You can replace the operating system on your Android phone with these secure and privacy-respecting alternatives.
description: Du kannst das Betriebssystem deines Android-Handys mit diesen sicheren und Privatsphäre-freundlichen Alternativen ersetzen.
cover: android.png
schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
name: Private Android Operating Systems
name: Private Android-Betriebssysteme
url: "./"
-
"@context": http://schema.org
@@ -16,14 +16,14 @@ schema:
name: Android
image: /assets/img/android/android.svg
url: https://source.android.com/
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Android_(operating_system)
sameAs: https://de.wikipedia.org/wiki/Android_(Betriebssystem)
-
"@context": http://schema.org
"@type": CreativeWork
name: GrapheneOS
image: /assets/img/android/grapheneos.svg
url: https://grapheneos.org/
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/GrapheneOS
sameAs: https://de.wikipedia.org/wiki/GrapheneOS
subjectOf:
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
@@ -47,7 +47,7 @@ schema:
"@type": Brand
name: Google
image: /assets/img/android/google-pixel.png
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Pixel
sameAs: https://de.wikipedia.org/wiki/Pixel_(Google)
review:
"@type": Review
author:
@@ -68,13 +68,13 @@ schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": MobileApplication
name: Secure Camera
name: Sichere Kamera
applicationCategory: Utilities
operatingSystem: Android
-
"@context": http://schema.org
"@type": MobileApplication
name: Secure PDF Viewer
name: Sicherer PDF-Viewer
applicationCategory: Utilities
operatingSystem: Android
---
@@ -248,7 +248,7 @@ No personally identifiable information is submitted to the attestation service.
If your [threat model](basics/threat-modeling.md) requires privacy, you could consider using [Orbot](tor.md#orbot) or a VPN to hide your IP address from the attestation service. To make sure that your hardware and operating system is genuine, [perform local attestation](https://grapheneos.org/install/web#verifying-installation) immediately after the device has been installed and prior to any internet connection.
### Secure Camera
### Sichere Kamera
!!! recommendation
@@ -280,7 +280,7 @@ Main privacy features include:
The image orientation metadata is not deleted. If you enable location (in Secure Camera) that **won't** be deleted either. If you want to delete that later you will need to use an external app such as [ExifEraser](data-redaction.md#exiferaser).
### Secure PDF Viewer
### Sicherer PDF-Viewer
!!! recommendation

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
---
title: "Häufige Bedrohungen"
icon: 'material/eye-outline'
description: Deine persönliche Bedrohungsanalyse kannst du nur selber durchführen. Vielen Besuchern dieser Webseite sind aber folgende Dinge wichtig.
description: Deine persönliche Bedrohungsanalyse kannst nur du selber durchführen. Vielen Besuchern dieser Webseite sind aber folgende Dinge wichtig.
---
Wir ordnen unsere Empfehlungen nach [Bedrohungen](threat-modeling.md) beziehungsweise Zielen, die für die meisten Menschen gelten. ==Dich können keine, eine, einige oder alle dieser Themen betreffen==, und du solltest die von dir eingesetzten Werkzeuge und Dienste von deinen Zielen abhängig machen. Du kannst auch spezifische Bedrohungen außerhalb dieser Kategorien haben, das ist völlig in Ordnung! Wichtig ist, dass du die Vorteile und Schwächen der von dir gewählten Werkzeuge kennst, denn praktisch keines davon schützt dich vor jeder Bedrohung.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ schema:
-
"@context": http://schema.org
"@type": WebPage
name: Empfohlene private Desktop-Browser
name: Private Desktop-Browser Empfehlungen
url: "./"
relatedLink: "../mobile-browsers/"
-
@@ -57,9 +57,9 @@ schema:
url: "./"
---
Dies sind die von uns derzeit empfohlenen Desktop-Webbrowser und Konfigurationen für das normale/nicht anonyme Surfen. Wir empfehlen [Mullvad Browser](#mullvad-browser) wenn du Wert auf starken Datenschutz und Anti-Fingerprinting legst, [Firefox](#firefox) für gelegentliche Internetnutzer, die eine gute Alternative zu Google Chrome suchen, und [Brave](#brave) wenn du Chromium-Browser-Kompatibilität benötigst.
Dies sind die von uns derzeit empfohlenen Desktop-Browser und Konfigurationen für das normale/nicht anonyme Surfen. Wir empfehlen [Mullvad Browser](#mullvad-browser) wenn du Wert auf starken Datenschutz und Anti-Fingerprinting legst, [Firefox](#firefox) für gelegentliche Internetnutzer, die eine gute Alternative zu Google Chrome suchen, und [Brave](#brave) wenn du Chromium-Browser-Kompatibilität benötigst.
Wenn du anonym im Internet surfen möchtest, solltest du stattdessen [Tor](tor.md) verwenden. Wir geben einige Konfigurationsempfehlungen, aber bei allen anderen Browsern als Tor wirst du von *irgendjemandem* auf die eine oder andere Weise zurückverfolgt werden können.
Wenn du anonym im Internet surfen möchtest, solltest du stattdessen [Tor](tor.md) verwenden. Wir geben einige Konfigurationsempfehlungen, aber bei allen Browsern außer Tor wirst du von *irgendjemandem* auf die eine oder andere Weise zurückverfolgt werden können.
## Mullvad Browser
@@ -67,68 +67,68 @@ Wenn du anonym im Internet surfen möchtest, solltest du stattdessen [Tor](tor.m
![Mullvad-Browser-Logo](assets/img/browsers/mullvad_browser.svg){ align=right }
**Mullvad Browser** ist eine Version des [Tor Browsers](tor.md#tor-browser), bei der die Tor-Netzwerk-Integration entfernt wurde, um VPN-Nutzern die Anti-Fingerprinting-Technologien vom Tor Browser zur Verfügung zu stellen. Es wird vom Tor-Projekt entwickelt, von [Mullvad](vpn.md#mullvad) vertrieben und erfordert **nicht** die Verwendung von Mullvad's VPN.
**Mullvad Browser** ist eine Version des [Tor Browsers](tor.md#tor-browser), bei der die Tor-Netzwerk-Integration entfernt wurde, um VPN-Nutzern die Anti-Fingerprinting-Technologien vom Tor Browser zur Verfügung zu stellen. Es wird vom Tor-Projekt entwickelt, von [Mullvad](vpn.md#mullvad) vertrieben, erfordert aber **nicht** die Verwendung von Mullvads VPN.
[:octicons-home-16: Homepage](https://mullvad.net/en/browser){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-eye-16:](https://mullvad.net/en/help/privacy-policy/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://mullvad.net/en/help/tag/mullvad-browser/){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/mullvad-browser){ .card-link title=Quellcode }
??? downloads
- [:simple-windows11: Windows](https://mullvad.net/en/download/browser/windows)
- [:simple-apple: macOS](https://mullvad.net/en/download/browser/macos)
- [:simple-linux: Linux](https://mullvad.net/en/download/browser/linux)
- [:simple-windows11: Windows](https://mullvad.net/de/download/browser/windows)
- [:simple-apple: macOS](https://mullvad.net/de/download/browser/macos)
- [:simple-linux: Linux](https://mullvad.net/de/download/browser/linux)
Like [Tor Browser](tor.md), Mullvad Browser is designed to prevent fingerprinting by making your browser fingerprint identical to all other Mullvad Browser users, and it includes default settings and extensions that are automatically configured by the default security levels: *Standard*, *Safer* and *Safest*. Therefore, it is imperative that you do not modify the browser at all outside adjusting the default [security levels](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/). Other modifications would make your fingerprint unique, defeating the purpose of using this browser. If you want to configure your browser more heavily and fingerprinting is not a concern for you, we recommend [Firefox](#firefox) instead.
Wie der [Tor Browser](tor.md) ist Mullvad Browser so konzipiert, dass er Fingerprinting verhindert, indem er deinen Browser-Fingerabdruck mit dem aller anderen Mullvad Browser-Benutzer identisch macht. Außerdem wird er mit Starndard-Einstellungen und -Erweiterungen ausgeliefert, die automatisch an die drei vorkonfigurierten Sicherheitsstufen angepasst werden: *Standard*, *Sicherer* und *Am Sichersten*. Daher ist es zwingend erforderlich, dass Sie den Browser in keiner Weise verändern, abgesehen von der Anpassung der [Standard-Sicherheitsstufen](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/). Andere Änderungen würden Ihren Fingerabdruck einzigartig machen und damit den Zweck dieses Browsers zunichtemachen. Wenn du deinen Browser stärker konfigurieren möchtest und Fingerprinting für dich kein Thema ist, empfehlen wir stattdessen [Firefox](#firefox).
### Anti-Fingerprinting
**Without** using a [VPN](vpn.md), Mullvad Browser provides the same protections against [naive fingerprinting scripts](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.3-Overrides-%5BTo-RFP-or-Not%5D#-fingerprinting) as other private browsers like Firefox+[Arkenfox](#arkenfox-advanced) or [Brave](#brave). Mullvad Browser provides these protections out of the box, at the expense of some flexibility and convenience that other private browsers can provide.
**Ohne** die Verwendung eines [VPNs](vpn.md) bietet Mullvad Browser den gleichen Schutz gegen [naive Fingerabdruck-Skripte](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.3-Overrides-%5BTo-RFP-or-Not%5D#-fingerprinting) wie andere private Browser wie Firefox+[Arkenfox](#arkenfox-advanced) oder [Brave](#brave). Mullvad Browser bietet diesen Schutz von Haus aus, allerdings auf Kosten einer gewissen Flexibilität und Bequemlichkeit, die andere private Browser bieten können.
==For the strongest anti-fingerprinting protection, we recommend using Mullvad Browser in conjunction **with** a VPN==, whether that is Mullvad or another recommended VPN provider. When using a VPN with Mullvad Browser, you will share a fingerprint and a pool of IP addresses with many other users, giving you a "crowd" to blend in with. This strategy is the only way to thwart advanced tracking scripts, and is the same anti-fingerprinting technique used by Tor Browser.
==Für den stärksten Schutz vor Fingerprinting empfehlen wir die Verwendung von Mullvad Browser in Verbindung **mit** einem VPN==, sei es Mullvad oder ein anderer empfohlener VPN-Anbieter. Wenn du einen VPN mit Mullvad Browser verwendest, teilst du einen Fingerabdruck und einen Pool von IP-Adressen mit vielen anderen Nutzern, sodass du in einer "Masse" verschwindest. Diese Strategie ist die einzige Möglichkeit, fortgeschrittene Tracking-Skripte zu vereiteln, und ist die gleiche Anti-Fingerprinting-Technik, die auch der Tor-Browser verwendet.
Note that while you can use Mullvad Browser with any VPN provider, other people on that VPN must also be using Mullvad Browser for this "crowd" to exist, something which is more likely on Mullvad VPN compared to other providers, particularly this close to the launch of Mullvad Browser. Mullvad Browser does not have built-in VPN connectivity, nor does it check whether you are using a VPN before browsing; your VPN connection has to be configured and managed separately.
Beachte, dass du den Mullvad Browser zwar mit jedem VPN-Anbieter nutzen kannst, dass aber auch andere Personen in diesem VPN Mullvad Browser nutzen müssen, damit diese "Menge" existiert. Das ist bei Mullvad VPN im Vergleich zu anderen Anbietern allerdings wahrscheinlicher, insbesondere so kurz nach dem Start des Mullvad Browser. Mullvad Browser verfügt weder über eine eingebaute VPN-Verbindung, noch prüft er vor dem Surfen, ob du einen VPN verwendest; Deine VPN-Verbindung muss separat konfiguriert und verwaltet werden.
Mullvad Browser comes with the *uBlock Origin* and *NoScript* browser extensions pre-installed. While we typically [don't recommend](#extensions) adding *additional* browser extensions, these extensions that come pre-installed with the browser should **not** be removed or configured outside their default values, because doing so would noticeably make your browser fingerprint distinct from other Mullvad Browser users. It also comes pre-installed with the Mullvad Browser Extension, which *can* be safely removed without impacting your browser fingerprint if you would like, but is also safe to keep even if you don't use Mullvad VPN.
Mullvad Browser wird mit den vorinstallierten Erweiterungen *uBlock Origin* und *NoScript* geliefert. Während wir normalerweise *zusätzliche* Browser-Erweiterungen [nicht empfehlen](#extensions), sollten diese Erweiterungen, die mit dem Browser vorinstalliert sind, **nicht** entfernt oder außerhalb ihrer Standardwerte konfiguriert werden, da dies deinen Browser-Fingerabdruck deutlich von dem anderer Mullvad-Browser-Nutzer unterscheiden würde. Außerdem ist die Mullvad-Erweiterung vorinstalliert, die sicher entfernt werden *kann*, ohne deinen Browser-Fingerabdruck zu beeinträchtigen. Sie ist aber auch sicher zu behalten, wenn du Mullvad VPN nicht verwendest.
### Private Browsing Mode
### Privates Browsen
Mullvad Browser operates in permanent private browsing mode, meaning your history, cookies, and other site data will always be cleared every time the browser is closed. Your bookmarks, browser settings, and extension settings will still be preserved.
Mullvad Browser arbeitet im permanenten Private-Browsing-Modus, d. h. dein Verlauf, deine Cookies und andere Website-Daten werden jedes Mal gelöscht, wenn der Browser geschlossen wird. Deine Lesezeichen, Browsereinstellungen und Erweiterungseinstellungen bleiben erhalten.
This is required to prevent advanced forms of tracking, but does come at the cost of convenience and some Firefox features, such as Multi-Account Containers. Remember you can always use multiple browsers, for example, you could consider using Firefox+Arkenfox for a few sites that you want to stay logged in on or otherwise don't work properly in Mullvad Browser, and Mullvad Browser for general browsing.
Dies ist erforderlich, um fortgeschrittene Formen der Nachverfolgung zu verhindern, geht aber auf Kosten der Bequemlichkeit und einiger Firefox-Funktionen, wie z. B. Multi-Account Containers. Denke daran, dass du immer noch mehrere Browser verwenden kannst. Du könntest z. B. Firefox+Arkenfox für einige Websites verwenden, bei denen du eingeloggt bleiben möchtest oder die in Mullvad Browser nicht richtig funktionieren, und Mullvad Browser für das allgemeine Surfen.
### Mullvad Leta
Mullvad Browser comes with DuckDuckGo set as the default [search engine](search-engines.md), but it also comes preinstalled with **Mullvad Leta**, a search engine which requires an active Mullvad VPN subscription to access. Mullvad Leta queries Google's paid search API directly (which is why it is limited to paying subscribers), however because of this limitation it is possible for Mullvad to correlate search queries and Mullvad VPN accounts. For this reason we discourage the use of Mullvad Leta, even though Mullvad collects very little information about their VPN subscribers.
Mullvad Browser wird mit DuckDuckGo als Standard [Suchmaschine](search-engines.md)ausgeliefert, es ist aber auch **Mullvad Leta** vorinstalliert, eine Suchmaschine, die ein aktives Mullvad VPN-Abonnement erfordert, um darauf zugreifen zu können. Mullvad Leta nutzt Googles bezahlte Such-API (und ist deshalb ist es auf zahlende Abonnenten beschränkt). Aufgrund dieser Einschränkung ist es für Mullvad möglich, Suchanfragen und Mullvad VPN-Konten zu korrelieren. Aus diesem Grund raten wir von der Verwendung von Mullvad Leta ab, auch wenn Mullvad nur sehr wenige Informationen über seine VPN-Abonnenten sammelt.
## Firefox
!!! recommendation
![Firefox logo](assets/img/browsers/firefox.svg){ align=right }
![Firefox-Logo](assets/img/browsers/firefox.svg){ align=right }
**Firefox** provides strong privacy settings such as [Enhanced Tracking Protection](https://support.mozilla.org/kb/enhanced-tracking-protection-firefox-desktop), which can help block various [types of tracking](https://support.mozilla.org/kb/enhanced-tracking-protection-firefox-desktop#w_what-enhanced-tracking-protection-blocks).
**Firefox** bietet starke Datenschutzeinstellungen wie [Enhanced Tracking Protection](https://support.mozilla.org/de/kb/verbesserter-schutz-aktivitatenverfolgung-desktop), mit denen verschiedene [Arten von Tracking](https://support.mozilla.org/de/kb/verbesserter-schutz-aktivitatenverfolgung-desktop#w_welche-elemente-blockiert-der-verbesserte-schutz-vor-aktivitatenverfolgung) blockiert werden können.
[:octicons-home-16: Homepage](https://firefox.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://www.mozilla.org/privacy/firefox/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://firefox-source-docs.mozilla.org/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.mozilla.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-eye-16:](https://www.mozilla.org/de/privacy/firefox/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://firefox-source-docs.mozilla.org/){ .card-link title=Dokumentation }
[:octicons-code-16:](https://hg.mozilla.org/mozilla-central){ .card-link title=Quelltext }
[:octicons-heart-16:](https://www.mozilla.org/de/contribute/){ .card-link title=Mitwirken }
??? downloads
- [:simple-windows11: Windows](https://www.mozilla.org/firefox/windows)
- [:simple-apple: macOS](https://www.mozilla.org/firefox/mac)
- [:simple-linux: Linux](https://www.mozilla.org/firefox/linux)
- [:simple-windows11: Windows](https://www.mozilla.org/de/firefox/windows/)
- [:simple-apple: macOS](https://www.mozilla.org/de/firefox/mac)
- [:simple-linux: Linux](https://www.mozilla.org/de/firefox/linux)
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.mozilla.firefox)
!!! warning
Firefox includes a unique [download token](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1677497#c0) in downloads from Mozilla's website and uses telemetry in Firefox to send the token. The token is **not** included in releases from the [Mozilla FTP](https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/releases/).
Firefox enthält ein eindeutiges [Download-Token](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1677497#c0) in Downloads von der Mozilla-Website und verwendet Telemetrie in Firefox, um das Token zu senden. Das Token ist **nicht** in den Downloads von [Mozilla FTP](https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/releases/) enthalten.
### Empfohlene Konfiguration
These options can be found in :material-menu: → **Settings**
Diese Optionen sind zu finden unter :material-menu: → **Einstellungen**
#### Suche
@@ -136,7 +136,7 @@ These options can be found in :material-menu: → **Settings**
Suchvorschläge sind in Ihrer Region möglicherweise nicht verfügbar.
Die Funktion Suchvorschläge schickt alles, was Sie in die Adressleiste eingeben, an die Standardsuchmaschine, unabhängig davon, ob Sie die Suche tatsächlich durchführen. Indem Sie die Suchvorschläge deaktivieren, können Sie präziser kontrollieren, welche Daten an den Suchmaschinenanbieter geschickt werden.
Die Funktion Suchvorschläge schickt alles, was du in die Adressleiste eingibst, an die Standardsuchmaschine, unabhängig davon, ob du die Suche tatsächlich durchführst. Indem du die Suchvorschläge deaktivierst, kannst du präziser kontrollieren, welche Daten an den Suchmaschinenanbieter gesendet werden.
#### Datenschutz & Sicherheit
@@ -144,71 +144,71 @@ Die Funktion Suchvorschläge schickt alles, was Sie in die Adressleiste eingeben
- [x] Wählen Sie **Streng** für den verbesserten Schutz vor Aktivitätenverfolgung
Dies schützt Sie, indem Social-Media-Tracker, Fingerprinting-Skripte (beachten Sie, dass es dies kein Schutz vor *allen* Fingerprinting-Methoden bietet), Kryptominer, Cross-Site-Tracking-Cookies und weitere Tracking-Inhalte blockiert werden. Der verbesserte Schutz vor Aktivitätenverfolgung schützt vor vielen gängigen Bedrohungen, aber er blockiert nicht alle Tracking-Möglichkeiten, da er so konzipiert ist, dass die Benutzung der Webseite nicht oder nur minimal beeinträchtigt wird.
Dies schützt dich, indem Social-Media-Tracker, Fingerprinting-Skripte (beachte, dass es dies kein Schutz vor *allen* Fingerprinting-Methoden bietet), Kryptominer, Cross-Site-Tracking-Cookies und weitere Tracking-Inhalte blockiert werden. Der verbesserte Schutz vor Aktivitätenverfolgung schützt vor vielen gängigen Bedrohungen, aber er blockiert nicht alle Tracking-Möglichkeiten, da er so konzipiert ist, dass die Benutzung der Webseite nicht oder nur minimal beeinträchtigt wird.
##### Firefox Suggest (US only)
##### Firefox Suggest (nur US)
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-suggest) is a feature similar to search suggestions which is only available in the US. We recommend disabling it for the same reason we recommend disabling search suggestions. If you don't see these options under the **Address Bar** header, you do not have the new experience and can ignore these changes.
[Firefox Suggest](https://support.mozilla.org/de/kb/anpassung-der-einstellungen-von-firefox-suggest) ist eine Funktion, die den Suchvorschlägen ähnelt und nur in den USA verfügbar ist. Wir empfehlen das Deaktivieren aus demselben Grund, aus dem wir die Deaktivierung von Suchvorschlägen empfehlen. Wenn du diese Optionen im Abschnitt **Adressleiste** nicht siehst, ist dieses neue Feature bei dir noch nicht verfügbar, du kannst die beschriebenen Änderungen also ignorieren.
- [ ] Uncheck **Suggestions from the web**
- [ ] Uncheck **Suggestions from sponsors**
- [ ] Deaktiviere **Vorschläge aus dem Internet**
- [ ] Deaktiviere **Vorschläge aus dem Internet**
##### Cookies und Website-Daten
Wenn Sie bei bestimmten Webseiten angemeldet bleiben möchten, können Sie Ausnahmen zulassen unter **Cookies und Website-Daten****Ausnahmen verwalten...**
Wenn du bei bestimmten Webseiten angemeldet bleiben möchtest, kannst du Ausnahmen unter **Cookies und Website-Daten****Ausnahmen verwalten...** zulassen.
- [x] Wählen Sie **Cookies und Website-Daten beim Beenden von Firefox löschen**
- [x] Wähle **Cookies und Website-Daten beim Beenden von Firefox löschen**
This protects you from persistent cookies, but does not protect you against cookies acquired during any one browsing session. When this is enabled, it becomes possible to easily cleanse your browser cookies by simply restarting Firefox. You can set exceptions on a per-site basis, if you wish to stay logged in to a particular site you visit often.
Dies schützt dich vor dauerhaften Cookies, aber nicht vor Cookies, die während einer einzelnen Browsersitzung gespeichert werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, kannst du deine Browser-Cookies durch einen einfachen Neustart von Firefox löschen. Du kannst Ausnahmen für jede einzelne Website festlegen, wenn du auf einer bestimmten Website, die du häufig besuchst, angemeldet bleiben möchtest.
##### Telemetry
##### Telemetrie
- [ ] Uncheck **Allow Firefox to send technical and interaction data to Mozilla**
- [ ] Uncheck **Allow Firefox to install and run studies**
- [ ] Uncheck **Allow Firefox to send backlogged crash reports on your behalf**
- [ ] Deaktiviere **Firefox erlauben, Daten zu technischen Details und Interaktionen an Mozilla zu senden**
- [ ] Deaktiviere **Firefox das Installieren und Durchführen von Studien erlauben**
- [ ] Deaktiviere **Nicht gesendete Absturzberichte automatisch von Firefox senden lassen**
> Firefox sends data about your Firefox version and language; device operating system and hardware configuration; memory, basic information about crashes and errors; outcome of automated processes like updates, safebrowsing, and activation to us. When Firefox sends data to us, your IP address is temporarily collected as part of our server logs.
> Firefox sendet Daten über deine Firefox-Version und -Sprache, das Betriebssystem und die Hardware-Konfiguration deines Geräts, den Arbeitsspeicher, grundlegende Informationen über Abstürze und Fehler sowie die Ergebnisse automatisierter Prozesse wie Updates, Safebrowsing und Aktivierung an Mozilla. Wenn Firefox Daten an Mozilla sendet, wird deine IP-Adresse vorübergehend als Teil von Mozillas Serverprotokollen erfasst.
Additionally, the Firefox Accounts service collects [some technical data](https://www.mozilla.org/en-US/privacy/firefox/#firefox-accounts). If you use a Firefox Account you can opt-out:
Zusätzlich sammelt der Firefox-Konten-Dienst [einige technische Daten](https://www.mozilla.org/de/privacy/firefox/#firefox-konten). Wenn du ein Firefox-Konto verwendest, kannst du dich abmelden:
1. Open your [profile settings on accounts.firefox.com](https://accounts.firefox.com/settings#data-collection)
2. Uncheck **Data Collection and Use** > **Help improve Firefox Accounts**
1. Öffnen deine [Profileinstellungen auf accounts.firefox.com](https://accounts.firefox.com/settings#data-collection)
2. Deaktiviere **Datenerfassung und -nutzung** > **Helfen Sie, Firefox-Konten zu verbessern**
##### HTTPS-Only Mode
##### Nur-HTTPS-Modus
- [x] Select **Enable HTTPS-Only Mode in all windows**
- [x] Wähle **Nur-HTTPS-Modus in allen Fenstern aktivieren**
This prevents you from unintentionally connecting to a website in plain-text HTTP. Sites without HTTPS are uncommon nowadays, so this should have little to no impact on your day to day browsing.
Dadurch wird verhindert, dass ungewollt eine Verbindung zu einer Website mit einer unverschlüsselten HTTP-Verbindung hergestellt wird. Websites ohne HTTPS sind heutzutage unüblich, sodass dies nur geringe oder gar keine Auswirkungen auf das tägliche Surfen haben sollte.
#### Sync
[Firefox Sync](https://hacks.mozilla.org/2018/11/firefox-sync-privacy/) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices and protects it with E2EE.
[Firefox Sync](https://hacks.mozilla.org/2018/11/firefox-sync-privacy/) ermöglicht den Zugriff auf deine Browsing-Daten (Verlauf, Lesezeichen usw.) auf all deinen Geräten und schützt dich mit E2EE.
### Arkenfox (advanced)
### Arkenfox (fortgeschritten)
!!! tip "Use Mullvad Browser for advanced anti-fingerprinting"
!!! tip "Nutze Mullvad Browser für fortgeschrittenes Anti-Fingerprinting"
[Mullvad Browser](#mullvad-browser) provides the same anti-fingerprinting protections as Arkenfox out of the box, and does not require the use of Mullvad's VPN to benefit from these protections. Coupled with a VPN, Mullvad Browser can thwart more advanced tracking scripts which Arkenfox cannot. Arkenfox still has the advantage of being much more flexible, and allowing per-site exceptions for websites which you need to stay logged in to.
[Mullvad Browser](#mullvad-browser) bietet den gleichen Schutz vor Fingerabdrücken wie Arkenfox und erfordert nicht die Verwendung von Mullvads VPN, um von diesem Schutz zu profitieren. In Verbindung mit einem VPN kann Mullvad Browser fortschrittlichere Tracking-Skripte verhindern, was Arkenfox nicht kann. Arkenfox hat immer noch den Vorteil, dass es viel flexibler ist und Ausnahmen für einzelne Websites zulässt, bei denen du angemeldet bleiben musst.
The [Arkenfox project](https://github.com/arkenfox/user.js) provides a set of carefully considered options for Firefox. If you [decide](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not) to use Arkenfox, a [few options](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) are subjectively strict and/or may cause some websites to not work properly - [which you can easily change](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides) to suit your needs. We **strongly recommend** reading through their full [wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki). Arkenfox also enables [container](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers#w_for-advanced-users) support.
Das [Arkenfox-Projekt](https://github.com/arkenfox/user.js) bietet eine Reihe von sorgfältig durchdachten Optionen für Firefox. Wenn du dich [für Arkenfox entscheidest](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/1.1-To-Arkenfox-or-Not), sind einige [Optionen](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.2-Overrides-[Common]) subjektiv streng und/oder können dazu führen, dass einige Websites nicht richtig funktionieren - diese kannst du deinen Bedürfnissen entsprechend [ändern](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki/3.1-Overrides). Wir **empfehlen nachdrücklich** das vollständige [Wiki](https://github.com/arkenfox/user.js/wiki) zu lesen. Arkenfox ermöglicht auch die Unterstützung von [Containern](https://support.mozilla.org/de/kb/firefox-tab-container).
Arkenfox only aims to thwart basic or naive tracking scripts through canvas randomization and Firefox's built-in fingerprint resistance configuration settings. It does not aim to make your browser blend in with a large crowd of other Arkenfox users in the same way Mullvad Browser or Tor Browser do, which is the only way to thwart advanced fingerprint tracking scripts. Remember you can always use multiple browsers, for example, you could consider using Firefox+Arkenfox for a few sites that you want to stay logged in on or otherwise trust, and Mullvad Browser for general browsing.
Arkenfox zielt nur darauf ab, einfache oder naive Tracking-Skripte durch Canvas-Randomisierung und die in Firefox integrierten Konfigurationseinstellungen für Fingerabdruck-Resistenz zu vereiteln. Er zielt nicht darauf ab, deinen Browser mit einer großen Menge anderer Arkenfox-Benutzer zu verschmelzen, wie es der Mullvad-Browser oder der Tor-Browser tun, was die einzige Möglichkeit ist, fortgeschrittene Skripte zur Verfolgung von Fingerabdrücken zu vereiteln. Denke daran, dass du immer noch mehrere Browser verwenden kannst. Du könntest z. B. Firefox+Arkenfox für einige Websites verwenden, bei denen du eingeloggt bleiben möchtest, oder denen du vertraust, und Mullvad Browser für das allgemeine Surfen.
## Brave
!!! recommendation
![Brave logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
![Brave-Logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
**Brave Browser** includes a built-in content blocker and [privacy features](https://brave.com/privacy-features/), many of which are enabled by default.
**Brave Browser** enthält einen eingebauten Inhaltsblocker und [Datenschutzfunktionen](https://brave.com/privacy-features/), von denen viele standardmäßig aktiviert sind.
Brave is built upon the Chromium web browser project, so it should feel familiar and have minimal website compatibility issues.
Brave basiert auf dem Chromium-Webbrowser-Projekt, sollte sich also vertraut anfühlen und nur minimale Probleme mit der Website-Kompatibilität haben.
[:octicons-home-16: Homepage](https://brave.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com/){ .card-link title=Dokumentation }
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title=Quellcode }
??? downloads annotate
@@ -217,19 +217,19 @@ Arkenfox only aims to thwart basic or naive tracking scripts through canvas rand
- [:simple-apple: macOS](https://brave.com/download/)
- [:simple-linux: Linux](https://brave.com/linux/) (1)
1. We advise against using the Flatpak version of Brave, as it replaces Chromium's sandbox with Flatpak's, which is less effective. Additionally, the package is not maintained by Brave Software, Inc.
1. Wir raten davon ab, die Flatpak-Version von Brave zu verwenden, da sie die Sandbox von Chromium durch die von Flatpak ersetzt, welche weniger effektiv ist. Außerdem wird das Paket nicht von Brave Software, Inc. betreut.
### Recommended Configuration
### Empfohlene Konfiguration
These options can be found in :material-menu: → **Settings**.
Diese Optionen sind unter :material-menu: → **Einstellungen** zu finden.
#### Settings
#### Einstellungen
##### Shields
Brave includes some anti-fingerprinting measures in its [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-) feature. We suggest configuring these options [globally](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) across all pages that you visit.
Brave bietet einige Anti-Fingerprinting-Maßnamen in seinem [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-)-Feature. Wir empfehlen, diese Optionen [global](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) für alle Seiten, die du besuchst, zu konfigurieren.
Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default we recommend setting the following:
Die Optionen von Shields können je nach Bedarf für jede Website heruntergestuft werden, aber als Standardeinstellung empfehlen wir Folgendes:
<div class="annotate" markdown>
@@ -237,18 +237,18 @@ Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default
- [x] Select **Aggressive** under Trackers & ads blocking
??? warning "Use default filter lists"
Brave allows you to select additional content filters within the internal `brave://adblock` page. We advise against using this feature; instead, keep the default filter lists. Using extra lists will make you stand out from other Brave users and may also increase attack surface if there is an exploit in Brave and a malicious rule is added to one of the lists you use.
Brave allows you to select additional content filters within the internal `brave://adblock` page. Wir raten davon ab, diese Funktion zu verwenden; behalte stattdessen die Standard-Filterlisten bei. Die Verwendung zusätzlicher Listen hebt dich von anderen Brave-Benutzern ab und kann auch die Angriffsfläche vergrößern, wenn es eine Sicherheitslücke in Brave gibt und eine bösartige Regel zu einer der von dir verwendeten Listen hinzugefügt wird.
- [x] (Optional) Select **Block Scripts** (1)
- [x] Select **Strict, may break sites** under Block fingerprinting
</div>
1. This option provides functionality similar to uBlock Origin's advanced [blocking modes](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) or the [NoScript](https://noscript.net/) extension.
1. Diese Option bietet eine ähnliche Funktionalität wie die erweiterten Blockierungsmodi von uBlock Origin [](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) oder die Erweiterung [NoScript](https://noscript.net/).
##### Social media blocking
- [ ] Uncheck all social media components
- [ ] Deaktiviere alle Social Media Komponenten
##### Privacy and security
@@ -270,21 +270,21 @@ Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default
</div>
1. Brave is **not** as resistant to fingerprinting as the Tor Browser and far fewer people use Brave with Tor, so you will stand out. Where [strong anonymity is required](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360018121491-What-is-a-Private-Window-with-Tor-Connectivity-) use the [Tor Browser](tor.md#tor-browser).
1. Brave ist **nicht** so resistent gegen Fingerabdrücke wie der Tor-Browser. Außerdem nutzen viel weniger Leute Brave zusammen mit Tor, du wirst also auffallen. Wenn [starke Anonymität erforderlich ist](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360018121491-What-is-a-Private-Window-with-Tor-Connectivity-), verwende den [Tor Browser](tor.md#tor-browser).
##### Extensions
##### Erweiterungen
Disable built-in extensions you do not use in **Extensions**
Deaktiviere die integrierten Erweiterungen, die du nicht verwendest, unter **Erweiterungen**
- [ ] Uncheck **Hangouts**
- [ ] Uncheck **WebTorrent**
- [ ] Deaktiviere **Hangouts**
- [ ] Deaktiviere **WebTorrents**
##### Web3
Brave's Web3 features can potentially add to your browser fingerprint and attack surface. Unless you use any of features, they should be disabled.
Die Web3-Funktionen von Brave können deinen Browser-Fingerabdruck und deine Angriffsfläche potenziell vergrößern. Wenn du keine der Funktionen verwendest, sollten sie deaktiviert werden.
- [ ] Set **Default Ethereum Wallet** to **None**
- [ ] Set **Default Solana Wallet** to **None**
- [ ] **Standard Ethereum Wallet** auf **Keine** setzen
- [ ] **Standard-Solana-Wallet** auf **Keine** setzen
- [ ] Set **Method to resolve IPFS resources** to **Disabled**
##### System
@@ -295,34 +295,34 @@ Brave's Web3 features can potentially add to your browser fingerprint and attack
</div>
1. This option is not present on all platforms.
1. Diese Option ist nicht auf allen Plattformen verfügbar.
#### Sync
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices without requiring an account and protects it with E2EE.
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) ermöglicht den Zugriff auf deine Browsing-Daten (Verlauf, Lesezeichen usw.) auf all deinen Geräten und schützt dich mit E2EE.
#### Brave Rewards and Wallet
#### Brave Rewards und Wallet
**Brave Rewards** lets you recieve Basic Attention Token (BAT) cryptocurrency for performing certain actions within Brave. It relies on a custodial account and KYC from a select number of providers. We do not recommend BAT as a [private cryptocurrency](cryptocurrency.md), nor do we recommend using a [custodial wallet](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc), so we would discourage using this feature.
Durch **Brave Rewards** erhälst du Basic Attention Token (BAT) Kryptowährung für die Durchführung bestimmter Aktionen in Brave. Es basiert auf einem Account und KYC von einer ausgewählten Anzahl von Anbietern. Wir empfehlen BAT nicht als [private Kryptowährung](cryptocurrency.md), und wir empfehlen auch nicht die Verwendung einer [depotgeführten Geldbörse](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc). Wir raten also von dieser Funktion ab.
**Brave Wallet** operates locally on your computer, but does not support any private cryptocurrencies, so we would discourage using this feature as well.
**Brave Wallet** arbeitet lokal auf Ihrem Computer, unterstützt aber keine privaten Kryptowährungen, weshalb wir auch von dieser Funktion abraten würden.
## Additional Resources
## Zusätzliche Ressourcen
In general, we recommend keeping your browser extensions to a minimum to decrease your attack surface; they have privileged access within your browser, require you to trust the developer, can make you [stand out](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint), and [weaken](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ) site isolation. However, uBlock Origin may prove useful if you value content blocking functionality.
Generell raten wir dir, möglichst wenig Erweiterungen zu verwenden; diese haben weitreichenden Zugriff auf deinen Browser, verlangen dein Vertrauen in den Entwickler, können dich [hervorheben](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint) und die Seiten-Isolierung [schwächen](https://groups.google.com/a/chromium.org/g/chromium-extensions/c/0ei-UCHNm34/m/lDaXwQhzBAAJ). uBlock Origin kann sich jedoch als nützlich erweisen, wenn du Wert auf die Funktion zum Blockieren von Inhalten legst.
### uBlock Origin
!!! recommendation
![uBlock Origin logo](assets/img/browsers/ublock_origin.svg){ align=right }
![uBlock Origin-Logo](assets/img/browsers/ublock_origin.svg){ align=right }
**uBlock Origin** is a popular content blocker that could help you block ads, trackers, and fingerprinting scripts.
**uBlock Origin** ist ein beliebter Inhaltsblocker, der Werbung, Tracker und Fingerabdruck-Skripte blockieren kann.
[:octicons-repo-16: Repository](https://github.com/gorhill/uBlock#readme){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/gorhill/uBlock){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-eye-16:](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Privacy-policy){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki){ .card-link title=Dokumentation }
[:octicons-code-16:](https://github.com/gorhill/uBlock){ .card-link title=Quelltext }
??? downloads
@@ -330,49 +330,49 @@ In general, we recommend keeping your browser extensions to a minimum to decreas
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/ublock-origin/cjpalhdlnbpafiamejdnhcphjbkeiagm)
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/ublock-origin/odfafepnkmbhccpbejgmiehpchacaeak)
We suggest following the [developer's documentation](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) and picking one of the "modes". Additional filter lists can impact performance and [may increase attack surface](https://portswigger.net/research/ublock-i-exfiltrate-exploiting-ad-blockers-with-css).
Wir empfehlen, der [Dokumentation des Entwicklers](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Blocking-mode) zu folgen und einen der "Modi" auszuwählen. Zusätzliche Filterlisten können die Leistung beeinträchtigen und [können die Angriffsfläche vergrößern](https://portswigger.net/research/ublock-i-exfiltrate-exploiting-ad-blockers-with-css).
##### Other lists
##### Weitere Listen
These are some other [filter lists](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Dashboard:-Filter-lists) that you may want to consider adding:
Dies sind einige andere [Filterlisten](https://github.com/gorhill/uBlock/wiki/Dashboard:-Filter-lists), die du vielleicht hinzufügen möchtest:
- [x] Check **Privacy** > **AdGuard URL Tracking Protection**
- Add [Actually Legitimate URL Shortener Tool](https://raw.githubusercontent.com/DandelionSprout/adfilt/master/LegitimateURLShortener.txt)
## Kriterien
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
**Bitte beachte, dass wir mit keinem der Projekte, die wir empfehlen, verbunden sind.** Zusätzlich zu unseren [Standardkriterien](about/criteria.md) haben wir eine Reihe klarer Anforderungen entwickelt, die es uns ermöglichen, objektive Empfehlungen zu geben. Wir empfehlen, sich mit dieser Liste vertraut zu machen, bevor sich für ein Projekt entschieden wird und eigene Nachforschungen anzustellen, um sicherzustellen, dass es die richtige Wahl ist.
!!! example "This section is new"
!!! example "Dieser Abschnitt ist neu"
Wir arbeiten aktuell daran, Kriterien für jeden Bereich unserer Webseite festzulegen. Dieser Abschnitt kann sich deshalb noch ändern. If you have any questions about our criteria, please [ask on our forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) and don't assume we didn't consider something when making our recommendations if it is not listed here. There are many factors considered and discussed when we recommend a project, and documenting every single one is a work-in-progress.
Wir arbeiten aktuell daran, Kriterien für jeden Bereich unserer Webseite festzulegen. Dieser Abschnitt kann sich deshalb noch ändern. Bei Fragen zu unseren Kriterien, können diese [in unserem Forum] (https://discuss.privacyguides.net/latest) gestellt werden. Und gehen nicht davon aus, dass wir etwas bei unseren Empfehlungen nicht berücksichtigt haben, wenn es hier nicht aufgeführt ist. Es gibt viele Faktoren, die berücksichtigt und besprochen werden, wenn wir ein Projekt empfehlen, und die Dokumentation jedes einzelnen Faktors ist ein laufender Prozess.
### Mindestanforderungen
- Must be open-source software.
- Es muss sich um Open-Source Software handeln.
- Unterstützt automatische Updates.
- Receives engine updates in 0-1 days from upstream release.
- Available on Linux, macOS, and Windows.
- Any changes required to make the browser more privacy-respecting should not negatively impact user experience.
- Blocks third-party cookies by default.
- Supports [state partitioning](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) to mitigate cross-site tracking.[^1]
- Erhält Engine-Updates in 0-1 Tagen nach der Upstream-Veröffentlichung.
- Verfügbar für Linux, macOS und Windows.
- Alle Änderungen, die erforderlich sind, um den Browser datenschutzfreundlicher zu machen, sollten die Benutzerfreundlichkeit nicht beeinträchtigen.
- Blockiert standardmäßig Cookies von Drittanbietern.
- Unterstützt [State Partitioning](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Privacy/State_Partitioning) um Cross-Site Tracking abzuschwächen.[^1]
### Best-Case
### Im besten Fall
Our best-case criteria represents what we would like to see from the perfect project in this category. Our recommendations may not include any or all of this functionality, but those which do may rank higher than others on this page.
Unsere Best-Case-Kriterien stellen dar, was wir uns von einem perfekten Projekt in dieser Kategorie wünschen würden. Unsere Empfehlungen enthalten möglicherweise keine oder nicht alle dieser Funktionen, aber diejenigen, die sie enthalten, werden auf dieser Seite möglicherweise höher eingestuft als jene, die sie nicht enthalten.
- Includes built-in content blocking functionality.
- Supports cookie compartmentalization (à la [Multi-Account Containers](https://support.mozilla.org/en-US/kb/containers)).
- Supports Progressive Web Apps.
PWAs enable you to install certain websites as if they were native apps on your computer. This can have advantages over installing Electron-based apps, because you benefit from your browser's regular security updates.
- Does not include add-on functionality (bloatware) that does not impact user privacy.
- Does not collect telemetry by default.
- Provides open-source sync server implementation.
- Defaults to a [private search engine](search-engines.md).
- Enthält eine integrierte Funktion zum Sperren von Inhalten.
- Unterstützt die Aufteilung von Cookies (à la [Multi-Account Containers](https://support.mozilla.org/de/kb/firefox-tab-container)).
- Unterstützt Progressive Web Apps.
Mit PWAs kannst du bestimmte Websites so installieren, als wären sie native Anwendungen auf deinem Computer. Dies kann Vorteile gegenüber der Installation von Electron-basierten Anwendungen haben, da Sie von den regelmäßigen Sicherheitsupdates Ihres Browsers profitieren.
- Enthält keine Zusatzfunktionen (Bloatware), die die Privatsphäre der Benutzer nicht beeinträchtigen.
- Erfasst standardmäßig keine Telemetrie.
- Bietet eine Open-Source-Implementierung des Sync-Servers.
- Standardmäßig wird eine [private Suchmaschine](search-engines.md) verwendet.
### Weitere Kriterien
- Must not replicate built-in browser or OS functionality.
- Must directly impact user privacy, i.e. must not simply provide information.
- Darf keine eingebauten Browser- oder Betriebssystemfunktionen replizieren.
- Muss sich direkt auf die Privatsphäre der Nutzer auswirken, d. h. es dürfen nicht einfach nur Informationen geliefert werden.
[^1]: Brave's implementation is detailed at [Brave Privacy Updates: Partitioning network-state for privacy](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state/).
[^1]: Die Implementierung von Brave ist unter [Brave Privacy Updates: Partitioning network-state for privacy](https://brave.com/privacy-updates/14-partitioning-network-state/).

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ Our recommendation list contains email clients that support both [OpenPGP](encry
- [:simple-linux: Linux](https://www.thunderbird.net)
- [:simple-flathub: Flathub](https://flathub.org/apps/details/org.mozilla.Thunderbird)
#### Recommended Configuration
#### Empfohlene Konfiguration
We recommend changing some of these settings to make Thunderbird a little more private.

View File

@@ -148,13 +148,13 @@ Ihr Konto wird bei Vertragsende auf ein eingeschränktes Benutzerkonto umgestell
Du kannst auf dein Mailbox.org-Konto über IMAP/SMTP zugreifen, indem du den [.onion-Dienst](https://kb.mailbox.org/de/privat/sicherheit-privatsphaere-artikel/den-tor-exit-node-von-mailbox-org-verwenden) nutzt. Auf die Webmail-Schnittstelle kann jedoch nicht über den .onion-Dienst zugegriffen werden und es können TLS-Zertifikatsfehler auftreten.
All accounts come with limited cloud storage that [can be encrypted](https://kb.mailbox.org/display/MBOKBEN/Encrypt+files+on+your+Drive). Mailbox.org also offers the alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/display/MBOKBEN/Ensuring+E-Mails+are+Sent+Securely), which enforces the TLS encryption on the connection between mail servers, otherwise the message will not be sent at all. Mailbox.org also supports [Exchange ActiveSync](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync) in addition to standard access protocols like IMAP and POP3.
Alle Konten verfügen über einen begrenzten Cloud-Speicher, der [verschlüsselt werden kann](https://kb.mailbox.org/de/privat/datei-cloud-mailbox-org-drive/verschluesselung-im-drive). Mailbox.org bietet auch den Alias [@secure.mailbox.org](https://kb.mailbox.org/de/privat/e-mail-artikel/e-mails-definitiv-sicher-versenden) an, der die TLS-Verschlüsselung der Verbindung zwischen den Mailservern erzwingt, da die Nachricht sonst gar nicht gesendet wird. Mailbox.org unterstützt neben den Standardzugriffsprotokollen wie IMAP und POP3 auch [Exchange ActiveSync](https://de.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync).
Mailbox.org has a digital legacy feature for all plans. You can choose whether you want any of your data to be passed to heirs providing that they apply and provide your testament. Alternatively, you can nominate a person by name and address.
Mailbox.org bietet für alle Tarife eine digitale Hinterlassenschaft an. Du kannst wählen, ob deine Daten an die Erben weitergegeben werden sollen, sofern diese einen Antrag stellen und dein Testament vorlegen. Alternativ kannst du auch eine Person mit Namen und Adresse benennen.
## More Providers
## Weitere Anbieter
These providers store your emails with zero-knowledge encryption, making them great options for keeping your stored emails secure. However, they don't support interoperable encryption standards for E2EE communications between providers.
Diese Anbieter speichern deine E-Mails mit Zero-Knowledge-Verschlüsselung und sind damit eine gute Option für die Sicherheit deiner gespeicherten E-Mails. Sie unterstützen jedoch keine interoperablen Verschlüsselungsstandards für die E2EE-Kommunikation zwischen Anbietern.
<div class="grid cards" markdown>
@@ -167,14 +167,14 @@ These providers store your emails with zero-knowledge encryption, making them gr
!!! recommendation
![StartMail logo](assets/img/email/startmail.svg#only-light){ align=right }
![StartMail logo](assets/img/email/startmail-dark.svg#only-dark){ align=right }
![StartMail-Logo](assets/img/email/startmail.svg#only-light){ align=right }
![StartMail-Logo](assets/img/email/startmail-dark.svg#only-dark){ align=right }
**StartMail** is an email service with a focus on security and privacy through the use of standard OpenPGP encryption. StartMail has been in operation since 2014 and is based in Boulevard 11, Zeist Netherlands. Accounts start with 10GB. They offer a 30-day trial.
**StartMail** ist ein E-Mail-Dienst mit dem Schwerpunkt auf Sicherheit und Datenschutz durch die Verwendung der Standard-OpenPGP-Verschlüsselung. StartMail ist seit 2014 in Betrieb und hat seinen Sitz am Boulevard 11 in Zeist, Niederlande. Konten beginnen mit 10 GB. Sie bieten eine 30-tägige Testphase an.
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.startmail.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://www.startmail.com/en/privacy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://support.startmail.com){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-eye-16:](https://www.startmail.com/en/privacy/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://support.startmail.com){ .card-link title=Dokumentation}
??? downloads
@@ -182,49 +182,49 @@ These providers store your emails with zero-knowledge encryption, making them gr
#### :material-check:{ .pg-green } Eigene Domains und Aliase
Personal accounts can use [Custom or Quick](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/360007297457-Aliases) aliases. [Custom domains](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/4403911432209-Setup-a-custom-domain) are also available.
Persönliche Konten können [Wegwerf-, Benutzerdefinierte und Schnelle Aliasa](https://support.startmail.com/hc/de/articles/360007297457-Alias-Adressen) verwenden. [Benutzerdefinierte Domains](https://support.startmail.com/hc/de/articles/4403911432209-Einrichten-einer-eigenen-Domain) sind ebenfalls verfügbar.
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Private Payment Methods
#### :material-alert-outline:{ .pg-orange } Private Zahlungsmöglichkeiten
StartMail accepts Visa, MasterCard, American Express and Paypal. StartMail also has other [payment options](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/360006620637-Payment-methods) such as [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc) (currently only for Personal accounts) and SEPA Direct Debit for accounts older than a year.
StartMail akzeptiert Visa, MasterCard, American Express und Paypal. StartMail bietet auch andere [Zahlungsmethoden](https://support.startmail.com/hc/de/articles/360006620637-Zahlungsoptionen) wie [Bitcoin](advanced/payments.md#other-coins-bitcoin-ethereum-etc) (derzeit nur für persönliche Konten) und SEPA-Lastschrift für Konten an, die älter als ein Jahr sind.
#### :material-check:{ .pg-green } Kontosicherheit
StartMail supports TOTP two factor authentication [for webmail only](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/360006682158-Two-factor-authentication-2FA). They do not allow U2F security key authentication.
StartMail unterstützt die Zwei-Faktor-Authentifizierung TOTP [nur für Webmail](https://support.startmail.com/hc/de/articles/360006682158-Zwei-Faktor-Authentifizierung-2FA-). Sie erlauben keine U2F-Sicherheitsschlüssel-Authentifizierung.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Datensicherheit
StartMail has [zero access encryption at rest](https://www.startmail.com/en/whitepaper/#_Toc458527835), using their "user vault" system. When you log in, the vault is opened, and the email is then moved to the vault out of the queue where it is decrypted by the corresponding private key.
StartMail hat <a href="https://www.startmail.com/de/whitepaper/#422-user-tresor>Zero-Access-Verschlüsselung im Ruhezustand</a>, unter Verwendung ihres "User Vault"-Systems. Wenn du dich anmeldest, wird der Tresor geöffnet, und die E-Mail wird aus der Warteschlange in den Tresor verschoben, wo sie mit dem entsprechenden privaten Schlüssel entschlüsselt wird.
StartMail supports importing [contacts](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/360006495557-Import-contacts) however, they are only accessible in the webmail and not through protocols such as [CalDAV](https://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV). Contacts are also not stored using zero knowledge encryption.
StartMail unterstützt den Import von [Kontakten](https://support.startmail.com/hc/de/articles/360006495557-Kontakte-importieren), allerdings sind diese nur im Webmail zugänglich und nicht über Protokolle wie [CalDAV](https://de.wikipedia.org/wiki/CalDAV). Die Kontakte werden auch nicht mit einer Zero-Knowledge-Verschlüsselung gespeichert.
#### :material-check:{ .pg-green } E-Mail-Verschlüsselung
StartMail has [integrated encryption](https://support.startmail.com/hc/en-us/sections/360001889078-Encryption) in their webmail, which simplifies sending encrypted messages with public OpenPGP keys. However, they do not support the Web Key Directory standard, making the discovery of a Startmail mailbox's public key more challenging for other email providers or clients.
StartMail hat [eine Verschlüsselung](https://support.startmail.com/hc/de/sections/360001889078-Verschl%C3%BCsselung) in sein Webmail integriert, die den Versand verschlüsselter Nachrichten mit öffentlichen OpenPGP-Schlüsseln vereinfacht. Sie unterstützen jedoch nicht den Web Key Directory-Standard, was die Ermittlung des öffentlichen Schlüssels eines Startmail-Postfachs für andere E-Mail-Anbieter oder -Clients erschwert.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Kontokündigung
On account expiration, StartMail will permanently delete your account after [6 months in 3 phases](https://support.startmail.com/hc/en-us/articles/360006794398-Account-expiration).
Wenn dein Konto abläuft, wird StartMail das Konto nach [6 Monaten in 3 Phasen](https://support.startmail.com/hc/de/articles/360006794398-Ihr-Konto-l%C3%A4uft-ab) endgültig löschen.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Additional Functionality
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Zusätzliche Funktionen
StartMail allows for proxying of images within emails. If you allow the remote image to be loaded, the sender won't know what your IP address is.
StartMail ermöglicht das Proxying von Bildern in E-Mails. Wenn du zulässt, dass das entfernte Bild geladen wird, erfährt der Absender nicht, wie deine IP-Adresse lautet.
StartMail does not offer a digital legacy feature.
StartMail bietet keine Funktion für digitale Hinterlassenschaften.
### Tutanota
!!! recommendation
![Tutanota logo](assets/img/email/tutanota.svg){ align=right }
![Tutanota-Logo](assets/img/email/tutanota.svg){ align=right }
**Tutanota** is an email service with a focus on security and privacy through the use of encryption. Tutanota has been in operation since **2011** and is based in Hanover, Germany. Accounts start with 1GB storage with their free plan.
**Tutanota** ist ein E-Mail-Dienst, dessen Schwerpunkt auf Sicherheit und Datenschutz durch Verschlüsselung liegt. Tutanota ist seit **2011** in Betrieb und hat seinen Sitz in Hannover. Konten im kostenlosen Tarif beginnen mit 1 GB Speicherplatz.
[:octicons-home-16: Homepage](https://tutanota.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://tutanota.com/privacy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://tutanota.com/faq){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/tutao/tutanota){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://tutanota.com/community/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-home-16: Homepage](https://tutanota.com/de/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://tutanota.com/de/privacy-policy){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://tutanota.com/de/faq){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/tutao/tutanota){ .card-link title=Quellcode }
[:octicons-heart-16:](https://tutanota.com/de/community/){ .card-link title=Contribute }
??? downloads
@@ -236,43 +236,43 @@ StartMail does not offer a digital legacy feature.
- [:simple-linux: Linux](https://tutanota.com/#download)
- [:octicons-browser-16: Web](https://mail.tutanota.com/)
Tutanota doesn't support the [IMAP protocol](https://tutanota.com/faq/#imap) or the use of third-party [email clients](email-clients.md), and you also won't be able to add [external email accounts](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) to the Tutanota app. Neither [Email import](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) or [subfolders](https://github.com/tutao/tutanota/issues/927) are currently supported, though this is [due to be changed](https://tutanota.com/blog/posts/kickoff-import). Emails can be exported [individually or by bulk selection](https://tutanota.com/howto#generalMail) per folder, which may be inconvenient if you have many folders.
Tutanota unterstützt nicht das [IMAP-Protokoll](https://tutanota.com/de/faq/#imap) oder die Verwendung von [E-Mail-Clients von Drittanbietern](email-clients.md), und Sie können auch keine [externen E-Mail-Konten](https://github.com/tutao/tutanota/issues/544#issuecomment-670473647) zur Tutanota-App hinzufügen. Weder [E-Mail-Import](https://github.com/tutao/tutanota/issues/630) noch [Unterordner](https://github.com/tutao/tutanota/issues/927) werden derzeit unterstützt, obwohl dies [geändert werden soll](https://tutanota.com/de/blog/posts/kickoff-import). E-Mails können [einzeln oder per Massenauswahl](https://tutanota.com/howto#generalMail) pro Ordner exportiert werden, was bei vielen Ordnern unpraktisch sein kann.
#### :material-check:{ .pg-green } Eigene Domains und Aliase
Paid Tutanota accounts can use up to 5 [aliases](https://tutanota.com/faq#alias) and [custom domains](https://tutanota.com/faq#custom-domain). Tutanota doesn't allow for [subaddressing (plus addresses)](https://tutanota.com/faq#plus), but you can use a [catch-all](https://tutanota.com/howto#settings-global) with a custom domain.
Bezahlte Tutanota-Konten können bis zu 5 [Aliase](https://tutanota.com/faq#alias) und [benutzerdefinierte Domains](https://tutanota.com/de/faq#custom-domain) verwenden. Tutanota erlaubt keine [Subadressierung (plus Adressen)](https://tutanota.com/faq#plus), du kannst aber eine [Catch-All Adresse](https://tutanota.com/howto#settings-global) mit einer benutzerdefinierten Domain verwenden.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Private Payment Methods
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Private Zahlungsmöglichkeiten
Tutanota only directly accepts credit cards and PayPal, however [cryptocurrency](cryptocurrency.md) can be used to purchase gift cards via their [partnership](https://tutanota.com/faq/#cryptocurrency) with Proxystore.
Tutanota akzeptiert nur Kreditkarten und PayPal, aber [Kryptowährung](cryptocurrency.md) kann verwendet werden, um Geschenkkarten über ihre [Partnerschaft](https://tutanota.com/de/faq/#cryptocurrency) mit Proxystore zu kaufen.
#### :material-check:{ .pg-green } Kontosicherheit
Tutanota supports [two factor authentication](https://tutanota.com/faq#2fa) with either TOTP or U2F.
Tutanota unterstützt [Zwei-Faktor-Authentifizierung](https://tutanota.com/de/faq#2fa) entweder mit TOTP oder U2F.
#### :material-check:{ .pg-green } Datensicherheit
Tutanota has [zero access encryption at rest](https://tutanota.com/faq#what-encrypted) for your emails, [address book contacts](https://tutanota.com/faq#encrypted-address-book), and [calendars](https://tutanota.com/faq#calendar). This means the messages and other data stored in your account are only readable by you.
Tutanota bietet [Zero Access Encryption at Rest](https://tutanota.com/de/faq#what-encrypted) für Ihre E-Mails, [Adressbuchkontakte](https://tutanota.com/de/faq#encrypted-address-book)und [Kalender](https://tutanota.com/de/faq#calendar). Das bedeutet, dass die in Ihrem Konto gespeicherten Nachrichten und anderen Daten nur von dir gelesen werden können.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Email Encryption
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } E-Mail-Verschlüsselung
Tutanota [does not use OpenPGP](https://www.tutanota.com/faq/#pgp). Tutanota accounts can only receive encrypted emails from non-Tutanota email accounts when sent via a [temporary Tutanota mailbox](https://www.tutanota.com/howto/#encrypted-email-external).
Tutanota [verwendet kein OpenPGP](https://tutanota.com/de/faq#pgp). Tutanota-Konten können verschlüsselte E-Mails von Nicht-Tutanota-E-Mail-Konten nur empfangen, wenn sie über ein temporäres Tutanota-Postfach [gesendet werden](https://www.tutanota.com/howto/#encrypted-email-external).
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Kontokündigung
Tutanota will [delete inactive free accounts](https://tutanota.com/faq#inactive-accounts) after six months. You can reuse a deactivated free account if you pay.
Tutanota löscht [naktive kostenlose Konten](https://tutanota.com/de/faq#inactive-accounts) nach sechs Monaten. Du kannst ein deaktiviertes kostenloses Konto wieder verwenden, wenn du bezahlst.
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Additional Functionality
#### :material-information-outline:{ .pg-blue } Zusätzliche Funktionen
Tutanota offers the business version of [Tutanota to non-profit organizations](https://tutanota.com/blog/posts/secure-email-for-non-profit) for free or with a heavy discount.
Tutanota bietet die Business-Version von [Tutanota für gemeinnützige Organisationen](https://tutanota.com/blog/posts/secure-email-for-non-profit) kostenlos oder mit einem starken Rabatt an.
Tutanota also has a business feature called [Secure Connect](https://tutanota.com/secure-connect/). This ensures customer contact to the business uses E2EE. The feature costs €240/y.
Tutanota hat auch eine Geschäftskundenfunktion namens [Secure Connect](https://tutanota.com/secure-connect/). Dadurch wird sichergestellt, dass der Kundenkontakt zum Unternehmen über E2EE erfolgt. Das Feature kostet 240 €/Jahr.
Tutanota doesn't offer a digital legacy feature.
Tutanota bietet keine Funktion für deinen digitalen Nachlass.
## Email Aliasing Services
## E-Mail-Aliasing-Dienste
An email aliasing service allows you to easily generate a new email address for every website you register for. The email aliases you generate are then forwarded to an email address of your choosing, hiding both your "main" email address and the identity of your email provider. True email aliasing is better than plus addressing commonly used and supported by many providers, which allows you to create aliases like yourname+[anythinghere]@example.com, because websites, advertisers, and tracking networks can trivially remove anything after the + sign to know your true email address.
Mit einem E-Mail-Aliasing-Dienst können Sie für jede Website, für die Sie sich anmelden, ganz einfach eine neue E-Mail-Adresse generieren. Die von dir erstellten E-Mail-Aliase werden dann an eine E-Mail-Adresse deiner Wahl weitergeleitet, wobei sowohl deine "Haupt"-E-Mail-Adresse als auch die Identität deines E-Mail-Anbieters verborgen bleiben. Echtes E-Mail-Aliasing ist besser als die von vielen Providern verwendete und unterstützte Plus-Adressierung, mit der du Aliase wie DeinName+[irgendetwas]@example.com erstellen kannst, da Websites, Werbetreibende und Tracking-Netzwerke einfach alles nach dem +-Zeichen entfernen können, um deine wahre E-Mail-Adresse zu erfahren.
<div class="grid cards" markdown>
@@ -281,37 +281,37 @@ An email aliasing service allows you to easily generate a new email address for
</div>
Email aliasing can act as a safeguard in case your email provider ever ceases operation. In that scenario, you can easily re-route your aliases to a new email address. In turn, however, you are placing trust in the aliasing service to continue functioning.
Das E-Mail-Aliasing kann als Schutz dienen, falls dein E-Mail-Anbieter einmal seinen Betrieb einstellt. In diesem Fall kannst du deine Aliase einfach an eine neue E-Mail-Adresse weiterleiten. Im Gegenzug vertraust du jedoch darauf, dass der Aliasing-Dienst weiterhin funktioniert.
Using a dedicated email aliasing service also has a number of benefits over a catch-all alias on a custom domain:
Die Verwendung eines speziellen E-Mail-Aliasdienstes hat auch eine Reihe von Vorteilen gegenüber einem Catch-All-Alias auf einer benutzerdefinierten Domäne:
- Aliases can be turned on and off individually when you need them, preventing websites from emailing you randomly.
- Replies are sent from the alias address, shielding your real email address.
- Aliasnamen können bei Bedarf individuell ein- und ausgeschaltet werden, um zu verhindern, dass Websites wahllos E-Mails an dich senden.
- Die Antworten werden von der Alias-Adresse gesendet, sodass deine echte E-Mail-Adresse verborgen bleibt.
They also have a number of benefits over "temporary email" services:
Sie haben auch eine Reihe von Vorteilen gegenüber "temporären E-Mail-Diensten":
- Aliases are permanent and can be turned on again if you need to receive something like a password reset.
- Emails are sent to your trusted mailbox rather than stored by the alias provider.
- Temporary email services typically have public mailboxes which can be accessed by anyone who knows the address, aliases are private to you.
- Aliase sind dauerhaft und können wieder aktiviert werden, wenn du z. B. ein neues Kennwort erhalten musst.
- E-Mails werden an dein vertrauenswürdiges Postfach gesendet und nicht beim Alias-Anbieter gespeichert.
- Temporäre E-Mail-Dienste haben in der Regel öffentliche Postfächer, auf die jeder zugreifen kann, der die Adresse kennt, während Aliase privat sind.
Our email aliasing recommendations are providers that allow you to create aliases on domains they control, as well as your own custom domain(s) for a modest yearly fee. They can also be self-hosted if you want maximum control. However, using a custom domain can have privacy-related drawbacks: If you are the only person using your custom domain, your actions can be easily tracked across websites simply by looking at the domain name in the email address and ignoring everything before the at (@) sign.
Unsere E-Mail-Aliasing-Empfehlungen beziehen sich auf Anbieter, die es Ihnen ermöglichen, gegen eine geringe Jahresgebühr Aliase für die von dir kontrollierten Domains sowie für deine eigene(n) benutzerdefinierte(n) Domain(s) zu erstellen. Sie können auch selbst gehostet werden, wenn du dir maximale Kontrolle wünscht. Die Verwendung einer benutzerdefinierten Domäne kann jedoch datenschutzbezogene Nachteile haben: Wenn du die einzige Person bist, die deine benutzerdefinierte Domäne verwendet, können deine Aktionen auf verschiedenen Websites leicht nachverfolgt werden, indem einfach der Domänenname in der E-Mail-Adresse betrachtet und alles vor dem @-Zeichen ignoriert wird.
Using an aliasing service requires trusting both your email provider and your aliasing provider with your unencrypted messages. Some providers mitigate this slightly with automatic PGP encryption, which reduces the number of parties you need to trust from two to one by encrypting incoming emails before they are delivered to your final mailbox provider.
Die Verwendung eines Alias-Dienstes setzt voraus, dass du sowohl deinem E-Mail-Anbieter als auch deinem Alias-Anbieter deine unverschlüsselten Nachrichten anvertraust. Einige Anbieter entschärfen dieses Problem durch die automatische PGP-Verschlüsselung, bei der die Anzahl der Parteien, denen du vertrauen musst, von zwei auf eine reduziert wird, indem eingehende E-Mails verschlüsselt werden, bevor sie an deinen endgültigen Mailbox-Anbieter übermittelt werden.
### AnonAddy
!!! recommendation
![AnonAddy logo](assets/img/email/anonaddy.svg#only-light){ align=right }
![AnonAddy logo](assets/img/email/anonaddy-dark.svg#only-dark){ align=right }
![AnonAddy-Logo](assets/img/email/anonaddy.svg#only-light){ align=right }
![AnonAddy-Logo](assets/img/email/anonaddy-dark.svg#only-dark){ align=right }
**AnonAddy** lets you create 20 domain aliases on a shared domain for free, or unlimited "standard" aliases which are less anonymous.
Mit **AnonAddy** kannst du kostenlos 20 Domain-Aliase auf einer gemeinsam genutzten Domain erstellen oder unbegrenzte "Standard"-Aliase, die weniger anonym sind.
[:octicons-home-16: Homepage](https://anonaddy.com){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://anonaddy.com/privacy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://app.anonaddy.com/docs/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/anonaddy){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://anonaddy.com/donate/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-eye-16:](https://anonaddy.com/privacy/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://app.anonaddy.com/docs/){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/anonaddy){ .card-link title=Quelltext }
[:octicons-heart-16:](https://anonaddy.com/donate/){ .card-link title=Mitwirken }
??? downloads
@@ -320,28 +320,28 @@ Using an aliasing service requires trusting both your email provider and your al
- [:simple-firefoxbrowser: Firefox](https://addons.mozilla.org/en-GB/firefox/addon/anonaddy/)
- [:simple-googlechrome: Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/anonaddy-anonymous-email/iadbdpnoknmbdeolbapdackdcogdmjpe)
The number of shared aliases (which end in a shared domain like @anonaddy.me) that you can create is limited to 20 on AnonAddy's free plan and 50 on their $12/year plan. You can create unlimited standard aliases (which end in a domain like @[username].anonaddy.com or a custom domain on paid plans), however, as previously mentioned, this can be detrimental to privacy because people can trivially tie your standard aliases together based on the domain name alone. Unlimited shared aliases are available for $36/year.
Die Anzahl der gemeinsamen Aliase (die auf eine gemeinsame Domain wie @anonaddy.me enden), die du erstellen kannst, ist beim kostenlosen Plan von AnonAddy auf 20 und beim $12/Jahr-Plan auf 50 begrenzt. Du kannst eine unbegrenzte Anzahl von Standard-Aliasnamen erstellen (die auf eine Domäne wie @[nutzername].anonaddy.com oder eine benutzerdefinierte Domäne bei kostenpflichtigen Tarifen enden), doch wie bereits erwähnt, kann dies dem Datenschutz abträglich sein, da andere Personen deine Standard-Aliasnamen allein auf der Grundlage des Domänennamens trivialerweise miteinander verknüpfen können. Unbegrenzte gemeinsame Aliase sind für $36/Jahr erhältlich.
Notable free features:
Bemerkenswerte kostenlose Funktionen:
- [x] 20 Shared Aliases
- [x] Unlimited Standard Aliases
- [ ] No Outgoing Replies
- [x] 2 Recipient Mailboxes
- [x] Automatic PGP Encryption
- [x] 20 Gemeinsame Aliasnamen
- [x] Unbegrenzte Standard-Aliasnamen
- [ ] Keine ausgehenden Antworten
- [x] 2 Empfänger-Mailboxen
- [x] Automatische PGP-Verschlüsselung
### SimpleLogin
!!! recommendation
![Simplelogin logo](assets/img/email/simplelogin.svg){ align=right }
![Simplelogin-Logo](assets/img/email/simplelogin.svg){ align=right }
**SimpleLogin** is a free service which provides email aliases on a variety of shared domain names, and optionally provides paid features like unlimited aliases and custom domains.
**SimpleLogin** ist ein kostenloser Dienst, der E-Mail-Aliase für eine Vielzahl von gemeinsam genutzten Domänennamen bereitstellt und optional kostenpflichtige Funktionen wie unbegrenzte Aliase und benutzerdefinierte Domänen bietet.
[:octicons-home-16: Homepage](https://simplelogin.io){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://simplelogin.io/privacy/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://simplelogin.io/docs/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/simple-login){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-eye-16:](https://simplelogin.io/privacy/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://simplelogin.io/docs/){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/simple-login){ .card-link title=Quelltext }
??? downloads
@@ -353,154 +353,154 @@ Notable free features:
- [:simple-microsoftedge: Edge](https://microsoftedge.microsoft.com/addons/detail/simpleloginreceive-sen/diacfpipniklenphgljfkmhinphjlfff)
- [:simple-safari: Safari](https://apps.apple.com/app/id1494051017)
SimpleLogin was [acquired by Proton AG](https://proton.me/news/proton-and-simplelogin-join-forces) as of April 8, 2022. If you use Proton Mail for your primary mailbox, SimpleLogin is a great choice. As both products are now owned by the same company you now only have to trust a single entity. We also expect that SimpleLogin will be more tightly integrated with Proton's offerings in the future. SimpleLogin continues to support forwarding to any email provider of your choosing. Securitum [audited](https://simplelogin.io/blog/security-audit/) SimpleLogin in early 2022 and all issues [were addressed](https://simplelogin.io/audit2022/web.pdf).
SimpleLogin wurde zum 8. April 2022 [von der Proton AG übernommen](https://proton.me/news/proton-and-simplelogin-join-forces). Wenn du Proton Mail für dein Hauptpostfach verwendest, ist SimpleLogin eine gute Wahl. Da beide Produkte nun demselben Unternehmen gehören, musst du nur noch einem einzigen Unternehmen vertrauen. Wir gehen außerdem davon aus, dass SimpleLogin in Zukunft enger mit den Angeboten von Proton integriert werden wird. SimpleLogin unterstützt weiterhin die Weiterleitung an einen E-Mail-Anbieter deiner Wahl. Securitum hat SimpleLogin Anfang 2022 [geprüft](https://simplelogin.io/blog/security-audit/) und alle Probleme [wurden behoben](https://simplelogin.io/audit2022/web.pdf).
You can link your SimpleLogin account in the settings with your Proton account. If you have the Proton Unlimited, Business, or Visionary Plan, you will have SimpleLogin Premium for free.
Du kannst dein SimpleLogin-Konto in den Einstellungen mit deinem Proton-Konto verknüpfen. Wenn du den Proton Unlimited, Business oder Visionary Tarif nutzt, erhältst du zusätzlich SimpleLogin Premium kostenlos dazu.
Notable free features:
Bemerkenswerte kostenlose Funktionen:
- [x] 10 Shared Aliases
- [x] Unlimited Replies
- [x] 1 Recipient Mailbox
- [x] 10 Gemeinsame Aliasnamen
- [x] Unbegrenzte Antworten
- [x] 1 Empfänger-Mailbox
## Self-Hosting Email
## E-Mail Selbst Hosten
Advanced system administrators may consider setting up their own email server. Mail servers require attention and continuous maintenance in order to keep things secure and mail delivery reliable.
Fortgeschrittene Systemadministratoren können die Einrichtung eines eigenen E-Mail-Servers in Erwägung ziehen. Mailserver erfordern Aufmerksamkeit und ständige Wartung, um die Sicherheit und die Zuverlässigkeit der Mailzustellung zu gewährleisten.
### Combined software solutions
### Kombinierte Software-Lösungen
!!! recommendation
![Mailcow logo](assets/img/email/mailcow.svg){ align=right }
![Mailcow-Logo](assets/img/email/mailcow.svg){ align=right }
**Mailcow** is a more advanced mail server perfect for those with a bit more Linux experience. It has everything you need in a Docker container: A mail server with DKIM support, antivirus and spam monitoring, webmail and ActiveSync with SOGo, and web-based administration with 2FA support.
**Mailcow** ist ein fortgeschrittener Mailserver, perfekt für diejenigen mit ein wenig mehr Linux-Erfahrung. Es vereinigt alles was du brauchst in einem Docker-Container: Einen Mailserver mit DKIM-Unterstützung, Virenschutz und Spam-Überwachung, Webmail und ActiveSync mit SOGo, sowie eine webbasierte Verwaltung mit 2FA-Unterstützung.
[:octicons-home-16: Homepage](https://mailcow.email){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://mailcow.github.io/mailcow-dockerized-docs/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#sal){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-info-16:](https://mailcow.github.io/mailcow-dockerized-docs/){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized){ .card-link title=Datenschutz }
[:octicons-heart-16:](https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#sal){ .card-link title=Mitwirken }
!!! recommendation
![Mail-in-a-Box logo](assets/img/email/mail-in-a-box.svg){ align=right }
![Mail-in-a-Box-Logo](assets/img/email/mail-in-a-box.svg){ align=right }
**Mail-in-a-Box** is an automated setup script for deploying a mail server on Ubuntu. Its goal is to make it easier for people to set up their own mail server.
**Mail-in-a-Box** ist ein automatisches Setup-Skript für die Einrichtung eines Mailservers unter Ubuntu. Sein Ziel ist es, die Einrichtung eines eigenen Mailservers zu erleichtern.
[:octicons-home-16: Homepage](https://mailinabox.email){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://mailinabox.email/guide.html){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/mail-in-a-box/mailinabox){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-info-16:](https://mailinabox.email/guide.html){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/mail-in-a-box/mailinabox){ .card-link title=Quelltext }
For a more manual approach we've picked out these two articles:
Für einen eher manuellen Ansatz haben wir diese beiden Artikel herausgesucht:
- [Setting up a mail server with OpenSMTPD, Dovecot and Rspamd](https://poolp.org/posts/2019-09-14/setting-up-a-mail-server-with-opensmtpd-dovecot-and-rspamd/) (2019)
- [How To Run Your Own Mail Server](https://www.c0ffee.net/blog/mail-server-guide/) (August 2017)
- [Einrichten eines Mailservers mit OpenSMTPD, Dovecot und Rspamd](https://poolp.org/posts/2019-09-14/setting-up-a-mail-server-with-opensmtpd-dovecot-and-rspamd/) (2019)
- [Wie Sie Ihren eigenen Mailserver betreiben](https://www.c0ffee.net/blog/mail-server-guide/) (August 2017)
## Criteria
## Kriterien
**Please note we are not affiliated with any of the providers we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements for any Email provider wishing to be recommended, including implementing industry best practices, modern technology and more. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing an Email provider, and conduct your own research to ensure the Email provider you choose is the right choice for you.
**Bitte beachte, dass wir mit keinem der von uns empfohlenen Anbieter verbunden sind.** Zusätzlich zu [unseren Standardkriterien](about/criteria.md)haben wir eine Reihe klarer Anforderungen für jeden E-Mail-Anbieter entwickelt, der empfohlen werden möchte, darunter die Umsetzung branchenweit bewährter Verfahren, moderne Technologien und weiteres. Wir empfehlen, sich mit dieser Liste vertraut zu machen, bevor sich für einen E-Mail-Anbieter entscheiden wird, und eigene Nachforschungen anzustellen, um sicherzustellen, dass der gewählte E-Mail-Anbieter die richtige Wahl für dich ist.
### Technologie
### Technologien
We regard these features as important in order to provide a safe and optimal service. You should consider whether the provider which has the features you require.
Wir halten diese Merkmale für wichtig, um einen sicheren und optimalen Service zu bieten. Du solltest prüfen, ob der Anbieter über die von dir gewünschten Funktionen verfügt.
**Mindestvoraussetzung um zu qualifizieren:**
**Mindestvoraussetzung um sich zu qualifizieren:**
- Encrypts email account data at rest with zero-access encryption.
- Export capability as [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) or individual .eml with [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322/) standard.
- Allow users to use their own [domain name](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Custom domain names are important to users because it allows them to maintain their agency from the service, should it turn bad or be acquired by another company which doesn't prioritize privacy.
- Operates on owned infrastructure, i.e. not built upon third-party email service providers.
- Verschlüsselt die Daten von E-Mail-Konten im Ruhezustand mit Zero-Access-Verschlüsselung.
- Exportmöglichkeit als [Mbox](https://de.wikipedia.org/wiki/Mbox) oder individuelle .eml mit [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322/) Standard.
- Erlaubt es dem Nutzer, seinen eigenen [Domainnamen](https://de.wikipedia.org/wiki/Domain_(Internet)) zu verwenden. Benutzerdefinierte Domänennamen sind für die Nutzer wichtig, da du so deine Identität von dem Dienst fernhalten kannst, falls dieser sich als schlecht erweist oder von einem anderen Unternehmen übernommen wird, bei dem der Datenschutz keine Rolle spielt.
- Arbeitet auf einer eigenen Infrastruktur, d.h. nicht auf der eines Drittanbieters von E-Mail-Diensten.
**Best Case:**
**Im besten Fall:**
- Encrypts all account data (Contacts, Calendars, etc.) at rest with zero-access encryption.
- Integrated webmail E2EE/PGP encryption provided as a convenience.
- Support for [WKD](https://wiki.gnupg.org/WKD) to allow improved discovery of public OpenPGP keys via HTTP. GnuPG users can get a key by typing: `gpg --locate-key example_user@example.com`
- Support for a temporary mailbox for external users. This is useful when you want to send an encrypted email, without sending an actual copy to your recipient. These emails usually have a limited lifespan and then are automatically deleted. They also don't require the recipient to configure any cryptography like OpenPGP.
- Availability of the email provider's services via an [onion service](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion).
- [Subaddressing](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Subaddressing) support.
- Catch-all or alias functionality for those who own their own domains.
- Use of standard email access protocols such as IMAP, SMTP or [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Standard access protocols ensure customers can easily download all of their email, should they want to switch to another provider.
- Verschlüsselt alle Kontodaten (Kontakte, Kalender usw.) im Ruhezustand mit Zero-Access-Verschlüsselung.
- Integrierte Webmail E2EE/PGP-Verschlüsselung als Komfortfunktion.
- Unterstützung für [WKD](https://wiki.gnupg.org/WKD), um die Suche nach öffentlichen OpenPGP-Schlüsseln über HTTP zu verbessern. GnuPG-Benutzer können einen Schlüssel erhalten, indem sie Folgendes eingeben: `gpg --locate-key beispiel_nutzer@example.com`
- Unterstützung für eine temporäre Mailbox für externe Benutzer. Dies ist nützlich, wenn du eine verschlüsselte E-Mail versenden möchtest, ohne eine Kopie an den Empfänger zu senden. Diese E-Mails haben in der Regel eine begrenzte Lebensdauer und werden dann automatisch gelöscht. Sie erfordern auch nicht, dass der Empfänger eine Kryptographie wie OpenPGP konfiguriert.
- Verfügbarkeit der Dienste des E-Mail-Anbieters über einen [onion service](https://de.wikipedia.org/wiki/.onion).
- [Unterstützung von Unteradressen](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Subaddressing).
- Catch-All- oder Alias-Funktionalität für diejenigen, die ihre eigenen Domains besitzen.
- Verwendung von Standard-E-Mail-Zugangsprotokollen wie IMAP, SMTP oder [JMAP](https://de.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Standardzugriffsprotokolle stellen sicher, dass die Kunden alle ihre E-Mails problemlos herunterladen können, sollten sie zu einem anderen Anbieter wechseln wollen.
### Datenschutz
Wir ziehen es vor, dass die von uns empfohlenen Anbieter*innen so wenig Daten wie möglich sammeln.
Wir ziehen es vor, dass die von uns empfohlenen Anbieter so wenig Daten wie möglich sammeln.
**Mindestvoraussetzung um zu qualifizieren:**
**Mindestvoraussetzung um sich zu qualifizieren:**
- Protect sender's IP address. Filter it from showing in the `Received` header field.
- Don't require personally identifiable information (PII) besides a username and a password.
- Privacy policy that meets the requirements defined by the GDPR
- Must not be hosted in the US due to [ECPA](https://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Communications_Privacy_Act#Criticism) which has [yet to be reformed](https://epic.org/ecpa/).
- IP-Adresse des Absenders schützen. Der `Received`-Header wird aus der E-Mail entfernt.
- Benötigt keine personenbezogenen Daten (PII) außer eines Benutzernamens und eines Passwortes.
- Datenschutzpolitik, die den Anforderungen der DSGVO entspricht
- Darf aufgrund des [ECPA](https://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Communications_Privacy_Act#Criticism) nicht in den USA gehostet werden, da dieser [noch reformiert werden muss](https://epic.org/ecpa/).
**Best Case:**
**Im Besten Fall:**
- Accepts [anonymous payment options](advanced/payments.md) ([cryptocurrency](cryptocurrency.md), cash, gift cards, etc.)
- Akzeptiert [anonyme Zahlungsmöglichkeiten](advanced/payments.md) ([Kryptowährungen](cryptocurrency.md), Bargeld, Geschenkkarten, etc.)
### Sicherheit
Email servers deal with a lot of very sensitive data. We expect that providers will adopt best industry practices in order to protect their members.
Auf E-Mail-Servern werden viele sehr sensible Daten verarbeitet. Wir erwarten, dass die Anbieter die besten Praktiken der Branche übernehmen, um ihre Nutzer zu schützen.
**Mindestvoraussetzung um zu qualifizieren:**
**Mindestvoraussetzung um sich zu qualifizieren:**
- Protection of webmail with 2FA, such as TOTP.
- Zero access encryption, builds on encryption at rest. The provider does not have the decryption keys to the data they hold. This prevents a rogue employee leaking data they have access to or remote adversary from releasing data they have stolen by gaining unauthorized access to the server.
- [DNSSEC](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System_Security_Extensions) support.
- No TLS errors or vulnerabilities when being profiled by tools such as [Hardenize](https://www.hardenize.com/), [testssl.sh](https://testssl.sh/), or [Qualys SSL Labs](https://www.ssllabs.com/ssltest); this includes certificate related errors and weak DH parameters, such as those that led to [Logjam](https://en.wikipedia.org/wiki/Logjam_(computer_security)).
- A server suite preference (optional on TLSv1.3) for strong cipher suites which support forward secrecy and authenticated encryption.
- A valid [MTA-STS](https://tools.ietf.org/html/rfc8461) and [TLS-RPT](https://tools.ietf.org/html/rfc8460) policy.
- Valid [DANE](https://en.wikipedia.org/wiki/DNS-based_Authentication_of_Named_Entities) records.
- Valid [SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) and [DKIM](https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) records.
- Have a proper [DMARC](https://en.wikipedia.org/wiki/DMARC) record and policy or use [ARC](https://en.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain) for authentication. If DMARC authentication is being used, the policy must be set to `reject` or `quarantine`.
- A server suite preference of TLS 1.2 or later and a plan for [RFC8996](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc8996/).
- [SMTPS](https://en.wikipedia.org/wiki/SMTPS) submission, assuming SMTP is used.
- Website security standards such as:
- Schutz von Webmail mit 2FA, wie TOTP.
- Zero-Access-Verschlüsselung, baut auf Verschlüsselung im Ruhezustand auf. Der Anbieter verfügt nicht über die Entschlüsselungsschlüssel zu den Daten, die er besitzt. So wird verhindert, dass ein abtrünniger Mitarbeitender Daten preisgibt, auf die er/sie Zugriff hat, oder dass ein Angreifender Daten freigibt, die er/sie gestohlen hat, indem er/sie sich unbefugt Zugang zum Server verschafft.
- [DNSSEC](https://de.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System_Security_Extensions) Unterstützung.
- Keine TLS-Fehler oder -Schwachstellen beim Profiling durch Tools wie [Hardenize](https://www.hardenize.com/), [testssl.sh](https://testssl.sh/)oder [Qualys SSL Labs](https://www.ssllabs.com/ssltest); dies schließt zertifikatsbezogene Fehler und schwache DH-Parameter ein, wie z. B. die, die zu [Logjam](https://en.wikipedia.org/wiki/Logjam_(computer_security)) führten.
- Eine Server-Suite-Präferenz (optional bei TLSv1.3) für starke Cipher-Suites, die Forward Secrecy und authentifizierte Verschlüsselung unterstützen.
- Eine gültige [MTA-STS](https://tools.ietf.org/html/rfc8461) und [TLS-RPT](https://tools.ietf.org/html/rfc8460) Richtlinie.
- Gültige [DANE](https://de.wikipedia.org/wiki/DNS-based_Authentication_of_Named_Entities) Datensätze.
- Gültige [SPF](https://de.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) und [DKIM](https://de.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) Einträge.
- Besitzen eines ordnungsgemäßen [DMARC](https://de.wikipedia.org/wiki/DMARC) Datensatzes und einer Richtlinie oder verwenden von [ARC](https://de.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain) für die Authentifizierung. Wenn die DMARC-Authentifizierung verwendet wird, muss die Richtlinie auf `reject` oder `quarantine` eingestellt sein.
- Eine bevorzugte Server-Suite mit TLS 1.2 oder höher und ein Plan für [RFC8996](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc8996/).
- [SMTPS](https://de.wikipedia.org/wiki/SMTPS) Übermittlung, vorausgesetzt, SMTP wird verwendet.
- Website-Sicherheitsstandards wie z. B.:
- [HTTP Strict Transport Security](https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_Strict_Transport_Security)
- [Subresource Integrity](https://en.wikipedia.org/wiki/Subresource_Integrity) if loading things from external domains.
- Must support viewing of [Message headers](https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_header), as it is a crucial forensic feature to determine if an email is a phishing attempt.
- [Subresource Integrity](https://en.wikipedia.org/wiki/Subresource_Integrity) wenn Dinge von externen Domains geladen werden.
- Muss die Anzeige von [Message Headers](https://de.wikipedia.org/wiki/Header_(E-Mail)) unterstützen, da dies eine wichtige forensische Funktion ist, um festzustellen, ob eine E-Mail ein Phishing-Versuch ist.
**Best Case:**
**Im Besten Fall:**
- Support for hardware authentication, i.e. U2F and [WebAuthn](https://en.wikipedia.org/wiki/WebAuthn). U2F and WebAuthn are more secure as they use a private key stored on a client-side hardware device to authenticate people, as opposed to a shared secret that is stored on the web server and on the client side when using TOTP. Furthermore, U2F and WebAuthn are more resistant to phishing as their authentication response is based on the authenticated [domain name](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name).
- [DNS Certification Authority Authorization (CAA) Resource Record](https://tools.ietf.org/html/rfc6844) in addition to DANE support.
- Implementation of [Authenticated Received Chain (ARC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain), this is useful for people who post to mailing lists [RFC8617](https://tools.ietf.org/html/rfc8617).
- Bug-bounty programs and/or a coordinated vulnerability-disclosure process.
- Website security standards such as:
- Unterstützung für Hardware-Authentifizierung, d.h. U2F und [WebAuthn](https://de.wikipedia.org/wiki/WebAuthn). U2F und WebAuthn sind sicherer, da sie zur Authentifizierung von Personen einen privaten Schlüssel verwenden, der auf einem clientseitigen Hardware-Gerät gespeichert ist, im Gegensatz zu einem gemeinsam genutzten Geheimnis, das bei der Verwendung von TOTP auf dem Webserver und auf der Clientseite gespeichert ist. Darüber hinaus sind U2F und WebAuthn resistenter gegen Phishing, da ihre Authentifizierungsantwort auf dem authentifizierten [Domainnamen](https://de.wikipedia.org/wiki/Domain_(Internet)) basiert.
- [DNS Certification Authority Authorization (CAA) Resource Record](https://tools.ietf.org/html/rfc6844) zusätzlich zur DANE-Unterstützung.
- Implementierung von [Authenticated Received Chain (ARC)](https://de.wikipedia.org/wiki/Authenticated_Received_Chain), dies ist nützlich für Leute, die auf Mailinglisten posten [RFC8617](https://tools.ietf.org/html/rfc8617).
- Bug-Bounty-Programme und/oder ein koordiniertes Verfahren zur Offenlegung von Sicherheitslücken.
- Website-Sicherheitsstandards wie z. B.:
- [Content Security Policy (CSP)](https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy)
- [RFC9163 Expect-CT](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc9163/)
### Vertrauen
You wouldn't trust your finances to someone with a fake identity, so why trust them with your email? We require our recommended providers to be public about their ownership or leadership. We also would like to see frequent transparency reports, especially in regard to how government requests are handled.
Du würdest jemandem mit einer gefälschten Identität nicht deine Finanzen anvertrauen, warum solltest du ihm also deine E-Mails anvertrauen? Wir verlangen von den von uns empfohlenen Anbietern, dass sie ihre Eigentumsverhältnisse oder ihre Führungsrolle öffentlich machen. Außerdem wünschen wir uns häufige Transparenzberichte, insbesondere über die Bearbeitung von Regierungsanfragen.
**Mindestvoraussetzung um zu qualifizieren:**
**Mindestvoraussetzung um sich zu qualifizieren:**
- Public-facing leadership or ownership.
- Öffentliche Führung oder Eigentum.
**Best Case:**
**Im Besten Fall:**
- Public-facing leadership.
- Frequent transparency reports.
- Führung mit Öffentlichkeitsbezug.
- Häufige Transparenzberichte.
### Marketing
With the email providers we recommend we like to see responsible marketing.
Bei den von uns empfohlenen E-Mail-Anbietern legen wir Wert auf ein verantwortungsvolles Marketing.
**Mindestvoraussetzung um zu qualifizieren:**
**Mindestvoraussetzung um sich zu qualifizieren:**
- Must self-host analytics (no Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). The provider's site must also comply with [DNT (Do Not Track)](https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track) for those who wish to opt-out.
- Sie müssen Ihre Analyse-Werkzeuge selbst hosten (kein Google Analytics, Adobe Analytics, etc.). Die Website des Anbieters muss auch die Anforderungen von [DNT (Do Not Track)](https://de.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track_(Software)) für diejenigen erfüllen, die sich dagegen entscheiden möchten.
Must not have any marketing which is irresponsible:
Es darf kein Marketing geben, das unverantwortlich ist:
- Claims of "unbreakable encryption." Encryption should be used with the intention that it may not be secret in the future when the technology exists to crack it.
- Making guarantees of protecting anonymity 100%. When someone makes a claim that something is 100% it means there is no certainty for failure. We know people can quite easily deanonymize themselves in a number of ways, e.g.:
- Behauptung einer "unknackbaren Verschlüsselung". Die Verschlüsselung sollte in der Voraussicht eingesetzt werden, dass sie in Zukunft möglicherweise nicht mehr geheim ist, wenn die Technologie vorhanden ist, um sie zu knacken.
- Gewährleistung eines 100%igen Schutzes der Anonymität. Wenn jemand behauptet, etwas sei zu 100% sicher, bedeutet das, dass es keine Sicherheit für ein Scheitern gibt. Wir wissen, dass Menschen sich auf verschiedene Weise recht einfach deanonymisieren können, z. B.:
- Reusing personal information e.g. (email accounts, unique pseudonyms, etc.) that they accessed without anonymity software (Tor, VPN, etc.)
- [Browser fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
- Wiederverwendung persönlicher Informationen (z. B. E-Mail-Konten, eindeutige Pseudonyme usw.), auf die sie ohne Anonymisierungssoftware (Tor, VPN usw.) zugegriffen haben
- [Browser-Fingerprinting](https://en.wikipedia.org/wiki/Device_fingerprint#Browser_fingerprint)
**Best Case:**
**Im Besten Fall:**
- Clear and easy to read documentation. This includes things like, setting up 2FA, email clients, OpenPGP, etc.
- Klare und leicht zu lesende Dokumentation. Dazu gehören Dinge wie die Einrichtung von 2FA, E-Mail-Clients, OpenPGP, usw.
### Zusätzliche Funktionalitäten
While not strictly requirements, there are some other convenience or privacy factors we looked into when determining which providers to recommend.
Obwohl es sich nicht um strenge Anforderungen handelt, haben wir bei der Auswahl der zu empfehlenden Anbieter auch andere Faktoren wie Komfort oder Datenschutz berücksichtigt.

View File

@@ -11,32 +11,6 @@ If you choose to self-host these frontends, it is important that you have other
When you are using an instance run by someone else, make sure to read the privacy policy of that specific instance. They can be modified by their owners and therefore may not reflect the default policy. Some instances have Tor .onion addresses which may grant some privacy as long as your search queries don't contain PII.
## LBRY
### Librarian
!!! recommendation
![Librarian logo](assets/img/frontends/librarian.svg#only-light){ align=right }
![Librarian logo](assets/img/frontends/librarian-dark.svg#only-dark){ align=right }
**Librarian** is a free and open-source frontend for [Odysee](https://odysee.com/) (LBRY) that is also self-hostable.
There are a number of public instances, with some instances having [Tor](https://www.torproject.org) onion services support.
[:octicons-repo-16: Repository](https://codeberg.org/librarian/librarian){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-server-16:](https://librarian.codeberg.page/){ .card-link title="Public Instances"}
[:octicons-info-16:](https://codeberg.org/librarian/librarian/wiki){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://codeberg.org/librarian/librarian){ .card-link title="Source Code" }
!!! warning
Librarian does not proxy video streams by default. Videos watched through Librarian will still make direct connections to Odysee's servers (e.g. `odycdn.com`); however, some instances may enable proxying which would be detailed in the instance's privacy policy.
!!! tip
Librarian is useful if you want watch LBRY content on mobile without mandatory telemetry and if you want to disable JavaScript in your browser, as is the case with [Tor Browser](https://www.torproject.org/) on the Safest security level.
## Twitter
### Nitter

View File

@@ -41,42 +41,42 @@ Wir empfehlen aktuell diese mobilen Browser und Konfigurationen für normales bz
## Android
On Android, Firefox is still less secure than Chromium-based alternatives: Mozilla's engine, [GeckoView](https://mozilla.github.io/geckoview/), has yet to support [site isolation](https://hacks.mozilla.org/2021/05/introducing-firefox-new-site-isolation-security-architecture) or enable [isolatedProcess](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1565196).
Unter Android ist Firefox immer noch weniger sicher als Chromium-basierte Alternativen: Mozillas Engine, [GeckoView](https://mozilla.github.io/geckoview/), hat noch keine Unterstützung für [Site Isolation](https://hacks.mozilla.org/2021/05/introducing-firefox-new-site-isolation-security-architecture) oder muss noch [isolatedProcess](https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1565196) aktivieren.
### Brave
!!! recommendation
![Brave logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
![Brave-Logo](assets/img/browsers/brave.svg){ align=right }
**Brave Browser** includes a built-in content blocker and [privacy features](https://brave.com/privacy-features/), many of which are enabled by default.
**Brave Browser** enthält einen eingebauten Inhaltsblocker und [Datenschutzfunktionen](https://brave.com/privacy-features/), von denen viele standardmäßig aktiviert sind.
Brave is built upon the Chromium web browser project, so it should feel familiar and have minimal website compatibility issues.
Brave basiert auf dem Chromium-Webbrowser-Projekt, sollte sich also vertraut anfühlen und nur minimale Probleme mit der Website-Kompatibilität haben.
[:octicons-home-16: Homepage](https://brave.com/){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](https://brave4u7jddbv7cyviptqjc7jusxh72uik7zt6adtckl5f4nwy2v72qd.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser/){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-eye-16:](https://brave.com/privacy/browser/){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://support.brave.com/){ .card-link title=Dokumentation }
[:octicons-code-16:](https://github.com/brave/brave-browser){ .card-link title=Quellcode }
??? downloads annotate
- [:simple-googleplay: Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.brave.browser)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/brave/brave-browser/releases)
#### Recommended Configuration
#### Empfohlene Konfiguration
Tor Browser is the only way to truly browse the internet anonymously. When you use Brave, we recommend changing the following settings to protect your privacy from certain parties, but all browsers other than the [Tor Browser](tor.md#tor-browser) will be traceable by *somebody* in some regard or another.
Tor Browser ist die einzige Möglichkeit, wirklich anonym im Internet zu surfen. Wenn du Brave benutzt, empfehlen wir dir, die folgenden Einstellungen zu ändern, um deine Privatsphäre vor bestimmten Parteien zu schützen, aber alle anderen Browser als der [Tor Browser](tor.md#tor-browser) werden von *irgendjemandem* in irgendeiner Weise verfolgt werden können.
These options can be found in :material-menu: → **Settings****Brave Shields & privacy**
Diese Optionen findest du unter :material-menu: → **Einstellungen****Brave Shields & Datenschutz**
##### Shields
Brave includes some anti-fingerprinting measures in its [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-) feature. We suggest configuring these options [globally](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) across all pages that you visit.
Brave bietet einige Anti-Fingerprinting-Maßnamen in seinem [Shields](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360022973471-What-is-Shields-)-Feature. Wir empfehlen, diese Optionen [global](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings-) für alle Seiten, die du besuchst, zu konfigurieren.
##### Brave shields global defaults
##### Brave Shields' globale Standardeinstellungen
Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default we recommend setting the following:
Die Optionen von Shields können je nach Bedarf für jede Website heruntergestuft werden, aber als Standardeinstellung empfehlen wir Folgendes:
<div class="annotate" markdown>
@@ -100,9 +100,9 @@ Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default
##### Social Media Blocking
- [ ] Uncheck all social media components
- [ ] Deaktiviere alle Social Media Komponenten
##### Other privacy settings
##### Weitere Datenschutzeinstellungen
<div class="annotate" markdown>
@@ -116,11 +116,11 @@ Shields' options can be downgraded on a per-site basis as needed, but by default
</div>
1. InterPlanetary File System (IPFS) is a decentralized, peer-to-peer network for storing and sharing data in a distributed filesystem. Unless you use the feature, disable it.
1. InterPlanetary File System (IPFS) is a decentralized, peer-to-peer network for storing and sharing data in a distributed filesystem. Wenn du die Funktion nicht nutzt, deaktiviere sie.
#### Brave Sync
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) allows your browsing data (history, bookmarks, etc.) to be accessible on all your devices without requiring an account and protects it with E2EE.
[Brave Sync](https://support.brave.com/hc/en-us/articles/360059793111-Understanding-Brave-Sync) ermöglicht den Zugriff auf deine Browsing-Daten (Verlauf, Lesezeichen usw.) auf all deinen Geräten und schützt dich mit E2EE.
## iOS
@@ -140,47 +140,47 @@ Unter iOS [muss](https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines) jede A
#### Empfohlene Konfiguration
These options can be found in :gear: **Settings****Safari****Privacy and Security**.
Diese Optionen finden Sie unter :gear: **Einstellungen****Safari****Datenschutz und Sicherheit**.
##### Cross-Site Tracking Prevention
##### Verhindern von seitenübergreifendem Tracking
- [x] Enable **Prevent Cross-Site Tracking**
This enables WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). The feature helps protect against unwanted tracking by using on-device machine learning to stop trackers. ITP protects against many common threats, but it does not block all tracking avenues because it is designed to not interfere with website usability.
Dies ermöglicht WebKit's [Intelligent Tracking Protection](https://webkit.org/tracking-prevention/#intelligent-tracking-prevention-itp). Die Funktion schützt vor unerwünschtem Tracking, indem sie maschinelles Lernen auf dem Gerät nutzt, um Tracker zu stoppen. Der verbesserte Schutz vor Aktivitätenverfolgung schützt vor vielen gängigen Bedrohungen, aber er blockiert nicht alle Tracking-Möglichkeiten, da er so konzipiert ist, dass die Benutzung der Webseite nicht oder nur minimal beeinträchtigt wird.
##### Privacy Report
##### Datenschutzbericht
Privacy Report provides a snapshot of cross-site trackers currently prevented from profiling you on the website you're visiting. It can also display a weekly report to show which trackers have been blocked over time.
Der Datenschutzbericht bietet eine Momentaufnahme der Cross-Site-Tracker, die derzeit daran gehindert werden, auf der von Ihnen besuchten Website ein Profil zu erstellen. Es kann auch einen wöchentlichen Bericht anzeigen, aus dem hervorgeht, welche Tracker im Laufe der Zeit blockiert wurden.
Privacy Report is accessible via the Page Settings menu.
##### Privacy Preserving Ad Measurement
##### Datenschutzkonforme Werbemessung
- [ ] Disable **Privacy Preserving Ad Measurement**
Ad click measurement has traditionally used tracking technology that infringes on user privacy. [Private Click Measurement](https://webkit.org/blog/11529/introducing-private-click-measurement-pcm/) is a WebKit feature and proposed web standard aimed towards allowing advertisers to measure the effectiveness of web campaigns without compromising on user privacy.
Bei der Messung von Anzeigenklicks werden traditionell Tracking-Technologien eingesetzt, die die Privatsphäre der Nutzer verletzen. [Private Click Measurement](https://webkit.org/blog/11529/introducing-private-click-measurement-pcm/) ist eine WebKit-Funktion und ein vorgeschlagener Webstandard, der es Werbetreibenden ermöglichen soll, die Effektivität von Web-Kampagnen zu messen, ohne die Privatsphäre der Nutzer zu gefährden.
The feature has little privacy concerns on its own, so while you can choose to leave it on, we consider the fact that it's automatically disabled in Private Browsing to be an indicator for disabling the feature.
Die Funktion hat an sich wenig Datenschutzbedenken. Du kannst sie zwar aktiviert lassen, aber die Tatsache, dass sie beim Privaten Surfen automatisch deaktiviert wird, ist unserer Meinung nach ein Indikator für die Deaktivierung der Funktion.
##### Always-on Private Browsing
Open Safari and tap the Tabs button, located in the bottom right. Then, expand the Tab Groups list.
Öffne Safari und tippe unten rechts auf die Schaltfläche "Tabs". Erweiter dann die Liste der Tabgruppen.
- [x] Select **Private**
- [x] Wähle **Privat**
Safari's Private Browsing mode offers additional privacy protections. Private Browsing uses a new [ephemeral](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) session for each tab, meaning tabs are isolated from one another. There are also other smaller privacy benefits with Private Browsing, such as not sending a webpages address to Apple when using Safari's translation feature.
Der Modus "Privates Surfen" von Safari bietet zusätzlichen Schutz für die Privatsphäre. Private Browsing verwendet eine neue [kurzlebige](https://developer.apple.com/documentation/foundation/urlsessionconfiguration/1410529-ephemeral) Sitzung für jedn Tab, was bedeutet, dass die Tabs voneinander isoliert sind. Private Browsing bietet noch weitere kleinere Vorteile für den Datenschutz, z. B. wird die Adresse einer Webseite nicht an Apple gesendet, wenn die Übersetzungsfunktion von Safari verwendet wird.
Do note that Private Browsing does not save cookies and website data, so it won't be possible to remain signed into sites. This may be an inconvenience.
Beachte, dass Private Browsing keine Cookies und Website-Daten speichert, sodass es nicht möglich ist, auf Websites angemeldet zu bleiben. Dies kann zu Unannehmlichkeiten führen.
##### iCloud Sync
Synchronization of Safari History, Tab Groups, iCloud Tabs and saved passwords are E2EE. However, by default, bookmarks are [not](https://support.apple.com/en-us/HT202303). Apple can decrypt and access them in accordance with their [privacy policy](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/).
Die Synchronisierung von Safari-Verlauf, Tab-Gruppen, iCloud-Tabs und gespeicherten Kennwörtern erfolgt über E2EE. Standardmäßig sind die Lesezeichen jedoch [nicht](https://support.apple.com/en-us/HT202303) auf diese Weise geschützt. Apple kann sie entschlüsseln und in Übereinstimmung mit der [Datenschutzrichtlinie](https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/) darauf zugreifen.
You can enable E2EE for you Safari bookmarks and downloads by enabling [Advanced Data Protection](https://support.apple.com/en-us/HT212520). Go to your **Apple ID name → iCloud → Advanced Data Protection**.
Du kannst E2EE für deine Safari-Lesezeichen und Downloads aktivieren, indem du [Advanced Data Protection](https://support.apple.com/en-us/HT212520) aktivierst. Go to your **Apple ID name → iCloud → Advanced Data Protection**.
- [x] Turn On **Advanced Data Protection**
If you use iCloud with Advanced Data Protection disabled, we also recommend checking to ensure Safari's default download location is set to locally on your device. This option can be found in :gear: **Settings****Safari****General****Downloads**.
Wenn du iCloud mit deaktiviertem erweitertem Datenschutz verwendest, empfehlen wir auch zu überprüfen, ob der Standard-Ladeort von Safari auf Ihrem Gerät lokal eingestellt ist. This option can be found in :gear: **Settings****Safari****General****Downloads**.
### AdGuard
@@ -201,26 +201,26 @@ If you use iCloud with Advanced Data Protection disabled, we also recommend chec
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/app/apple-store/id1047223162)
Additional filter lists do slow things down and may increase your attack surface, so only apply what you need.
Zusätzliche Filterlisten verlangsamen die Arbeit und können die Angriffsfläche vergrößern, daher solltest du nur das anwenden, was du brauchst.
## Kriterien
**Please note we are not affiliated with any of the projects we recommend.** In addition to [our standard criteria](about/criteria.md), we have developed a clear set of requirements to allow us to provide objective recommendations. We suggest you familiarize yourself with this list before choosing to use a project, and conduct your own research to ensure it's the right choice for you.
**Bitte beachte, dass wir mit keinem der Projekte, die wir empfehlen, verbunden sind.** Zusätzlich zu unseren [Standardkriterien](about/criteria.md) haben wir eine Reihe klarer Anforderungen entwickelt, die es uns ermöglichen, objektive Empfehlungen zu geben. Wir empfehlen, sich mit dieser Liste vertraut zu machen, bevor sich für ein Projekt entschieden wird und eigene Nachforschungen anzustellen, um sicherzustellen, dass es die richtige Wahl ist.
!!! example "This section is new"
!!! example "Dieser Abschnitt ist neu"
Wir arbeiten aktuell daran, Kriterien für jeden Bereich unserer Webseite festzulegen. Dieser Abschnitt kann sich deshalb noch ändern. If you have any questions about our criteria, please [ask on our forum](https://discuss.privacyguides.net/latest) and don't assume we didn't consider something when making our recommendations if it is not listed here. There are many factors considered and discussed when we recommend a project, and documenting every single one is a work-in-progress.
Wir arbeiten aktuell daran, Kriterien für jeden Bereich unserer Webseite festzulegen. Dieser Abschnitt kann sich deshalb noch ändern. Bei Fragen zu unseren Kriterien, können diese [in unserem Forum] (https://discuss.privacyguides.net/latest) gestellt werden. Und gehen nicht davon aus, dass wir etwas bei unseren Empfehlungen nicht berücksichtigt haben, wenn es hier nicht aufgeführt ist. Es gibt viele Faktoren, die berücksichtigt und besprochen werden, wenn wir ein Projekt empfehlen, und die Dokumentation jedes einzelnen Faktors ist ein laufender Prozess.
### Mindestanforderungen
- Unterstützt automatische Updates.
- Must receive engine updates in 0-1 days from upstream release.
- Any changes required to make the browser more privacy-respecting should not negatively impact user experience.
- Android browsers must use the Chromium engine.
- Unfortunately, Mozilla GeckoView is still less secure than Chromium on Android.
- iOS browsers are limited to WebKit.
- Erhält Engine-Updates in 0-1 Tagen nach der Upstream-Veröffentlichung.
- Alle Änderungen, die erforderlich sind, um den Browser datenschutzfreundlicher zu machen, sollten die Benutzerfreundlichkeit nicht beeinträchtigen.
- Android-Browser müssen die Chromium-Engine verwenden.
- Leider ist Mozilla GeckoView auf Android immer noch weniger sicher als Chromium.
- iOS-Browser sind auf WebKit beschränkt.
### Weitere Kriterien
- Must not replicate built-in browser or OS functionality.
- Must directly impact user privacy, i.e. must not simply provide information.
- Darf keine eingebauten Browser- oder Betriebssystemfunktionen replizieren.
- Muss sich direkt auf die Privatsphäre der Nutzer auswirken, d. h. es dürfen nicht einfach nur Informationen geliefert werden.

View File

@@ -368,7 +368,6 @@ We [recommend](dns.md#recommended-providers) a number of encrypted DNS servers b
<div class="grid cards" markdown>
- ![Librarian logo](assets/img/frontends/librarian.svg#only-light){ .twemoji }![Librarian logo](assets/img/frontends/librarian-dark.svg#only-dark){ .twemoji } [Librarian (LBRY, Web)](frontends.md#librarian)
- ![Nitter logo](assets/img/frontends/nitter.svg){ .twemoji } [Nitter (Twitter, Web)](frontends.md#nitter)
- ![FreeTube logo](assets/img/frontends/freetube.svg){ .twemoji } [FreeTube (YouTube, Desktop)](frontends.md#freetube)
- ![Yattee logo](assets/img/frontends/yattee.svg){ .twemoji } [Yattee (YouTube; iOS, tvOS, macOS)](frontends.md#yattee)

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
---
meta_title: "Tor Browser and Network: Anonymous Web Browsing - Privacy Guides"
title: "Tor Network"
meta_title: "Tor Browser und Netzwerk: Anonymes Surfen im Internet - Privacy Guides"
title: "Tor-Netzwerk"
icon: simple/torproject
description: Protect your internet browsing from prying eyes by using the Tor network, a secure network which circumvents censorship.
description: Schütze dein Surfen im Internet vor neugierigen Blicken, indem du das Tor-Netzwerk nutzt, ein sicheres Netzwerk, das die Zensur umgeht.
cover: tor.png
schema:
-
@@ -11,7 +11,7 @@ schema:
name: Tor Browser
image: /assets/img/browsers/tor.svg
url: https://www.torproject.org
sameAs: https://en.wikipedia.org/wiki/Tor_(network)
sameAs: https://de.wikipedia.org/wiki/Tor_(Netzwerk)
applicationCategory: Web Browser
operatingSystem:
- Windows
@@ -29,31 +29,31 @@ Das **Tor** Netzwerk besteht aus von freiwillig betriebenen Servern, die es erm
[:octicons-home-16:](https://www.torproject.org){ .card-link title=Homepage }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor.git){ .card-link title=Quelltext }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Mitwirken }
Tor funktioniert, indem es deinen Internetverkehr über diese von Freiwilligen betriebenen Server leitet, anstatt eine direkte Verbindung zu der Website herzustellen, die du besuchen willst. Dadurch wird verschleiert, woher der Datenverkehr kommt, und kein Server im Verbindungspfad ist in der Lage, den vollständigen Pfad zu sehen, woher der Datenverkehr kommt und wohin er geht, was bedeutet, dass selbst die Server, die du für die Verbindung verwendest, deiner Anonymität nichts anhaben können.
[Detailed Tor Overview :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
[Detaillierte Tor-Übersicht :material-arrow-right-drop-circle:](advanced/tor-overview.md ""){.md-button}
## Verbinden mit Tor
There are a variety of ways to connect to the Tor network from your device, the most commonly used being the **Tor Browser**, a fork of Firefox designed for anonymous browsing for desktop computers and Android. In addition to the apps listed below, there are also operating systems designed specifically to connect to the Tor network such as [Whonix](desktop.md#whonix) on [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), which provide even greater security and protections than the standard Tor Browser.
Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten, sich von deinem Gerät aus mit dem Tor-Netzwerk zu verbinden. Die am häufigsten genutzte ist der **Tor Browser**, ein Fork (Abwandlung) von Firefox, der für anonymes Surfen für Desktop-Computer und Android entwickelt wurde. Zusätzlich zu den unten aufgeführten Apps gibt es auch Betriebssysteme, die speziell für die Verbindung mit dem Tor-Netzwerk entwickelt wurden, wie [Whonix](desktop.md#whonix) oder [Qubes OS](desktop.md#qubes-os), die noch mehr Sicherheit und Schutz bieten als der Standard-Tor-Browser.
### Tor Browser
!!! recommendation
![Tor Browser logo](assets/img/browsers/tor.svg){ align=right }
![Tor-Browser-Logo](assets/img/browsers/tor.svg){ align=right }
**Tor Browser** is the choice if you need anonymity, as it provides you with access to the Tor network and bridges, and it includes default settings and extensions that are automatically configured by the default security levels: *Standard*, *Safer* and *Safest*.
**Tor Browser** ist die richtige Wahl, wenn du Anonymität brauchst, denn er bietet dir Zugang zum Tor-Netzwerk und zu den Brücken. Er enthält Standardeinstellungen und Erweiterungen, die automatisch durch die Standard-Sicherheitsstufen konfiguriert werden: *Standard*, *Sicherer* und *Am Sichersten*.
[:octicons-home-16: Homepage](https://www.torproject.org){ .md-button .md-button--primary }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Documentation }
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor-browser.git/){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org/){ .card-link title=Dokumentation }
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/tor-browser.git/){ .card-link title=Quelltext }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Mitwirken }
??? downloads
@@ -65,23 +65,23 @@ There are a variety of ways to connect to the Tor network from your device, the
!!! danger
You should **never** install any additional extensions on Tor Browser or edit `about:config` settings, including the ones we suggest for Firefox. Browser extensions and non-standard settings make you stand out from others on the Tor network, thus making your browser easier to [fingerprint](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting).
Du solltest **niemals** zusätzliche Erweiterungen für den Tor-Browser installieren oder die "about:config"-Einstellungen bearbeiten, auch nicht die, die wir für Firefox vorschlagen. Browsererweiterungen und nicht standardisierte Einstellungen heben dich von anderen im Tor-Netzwerk ab und machen deinen Browser einfacher zu [fingerprinten](https://support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting).
The Tor Browser is designed to prevent fingerprinting, or identifying you based on your browser configuration. Therefore, it is imperative that you do **not** modify the browser beyond the default [security levels](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/).
Der Tor-Browser wurde entwickelt, um Fingerprinting zu verhindern, oder um dich anhand deiner Browserkonfiguration zu identifizieren. Daher ist es zwingend erforderlich, dass du den Browser in **keiner Weise**veränderst, abgesehen von der Anpassung der [Standard-Sicherheitsstufen](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/).
### Orbot
!!! recommendation
![Orbot logo](assets/img/self-contained-networks/orbot.svg){ align=right }
![Orbot-Logo](assets/img/self-contained-networks/orbot.svg){ align=right }
**Orbot** is a free Tor VPN for smartphones which routes traffic from any app on your device through the Tor network.
**Orbot** ist ein kostenloser Tor-VPN für Smartphones, das den Datenverkehr von jeder App auf deinem Gerät durch das Tor-Netzwerk leitet.
[:octicons-home-16: Homepage](https://orbot.app/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://orbot.app/privacy-policy){ .card-link title="Privacy Policy" }
[:octicons-info-16:](https://orbot.app/faqs){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://orbot.app/donate){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-eye-16:](https://orbot.app/privacy-policy){ .card-link title=Datenschutzrichtlinie }
[:octicons-info-16:](https://orbot.app/faqs){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://orbot.app/code){ .card-link title=Quelltext}
[:octicons-heart-16:](https://orbot.app/donate){ .card-link title=Mitwirken }
??? downloads
@@ -89,40 +89,40 @@ The Tor Browser is designed to prevent fingerprinting, or identifying you based
- [:simple-appstore: App Store](https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599)
- [:simple-github: GitHub](https://github.com/guardianproject/orbot/releases)
We previously recommended enabling the *Isolate Destination Address* preference in Orbot settings. While this setting can theoretically improve privacy by enforcing the use of a different circuit for each IP address you connect to, it doesn't provide a practical advantage for most applications (especially web browsing), can come with a significant performance penalty, and increases the load on the Tor network. We no longer recommend adjusting this setting from its default value unless you know you need to.[^1]
Wir haben bereits empfohlen, die Einstellung *Isolate Destination Address* in den Orbot-Einstellungen zu aktivieren. Während diese Einstellung theoretisch die Privatsphäre verbessern kann, indem sie für jede IP-Adresse, mit der du dich verbindest, eine andere Schaltung erzwingt, bietet sie für die meisten Anwendungen (vor allem für das Surfen im Internet) keinen praktischen Vorteil, kann mit einem erheblichen Leistungsverlust einhergehen und erhöht die Belastung des Tor-Netzwerks. Es wird nicht mehr empfohlen, diese Einstellung vom Standardwert abzuweichen, es sei denn, du weißt, dass dass du das tun musst.[^1]
!!! tip "Tips for Android"
!!! tip "Tipps für Android"
Orbot can proxy individual apps if they support SOCKS or HTTP proxying. It can also proxy all your network connections using [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) and can be used with the VPN killswitch in :gear: **Settings****Network & internet****VPN** → :gear: → **Block connections without VPN**.
Orbot kann einzelne Anwendungen proxyen, wenn diese SOCKS oder HTTP-Proxys unterstützen. Es kann auch alle Ihre Netzwerkverbindungen mit [VpnService](https://developer.android.com/reference/android/net/VpnService) proxyen und kann mit dem VPN-Killswitch in :gear: **Einstellungen****Netzwerk & internet****VPN** → :gear: → **Verbindungen ohne VPN** blockieren.
Orbot is often outdated on the Guardian Project's [F-Droid repository](https://guardianproject.info/fdroid) and [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android), so consider downloading directly from the [GitHub repository](https://github.com/guardianproject/orbot/releases) instead.
Orbot ist auf dem [F-Droid Repository](https://guardianproject.info/fdroid) des Guardian Projects und [Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) oft veraltet, daher solltest du den Download direkt vom [GitHub Repository](https://github.com/guardianproject/orbot/releases) in Betracht ziehen.
All versions are signed using the same signature so they should be compatible with each other.
Alle Versionen sind mit der gleichen Signatur versehen, sodass sie miteinander kompatibel sein sollten.
## Relays and Bridges
## Relays und Bridges
### Snowflake
!!! recommendation
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake.svg#only-light){ align=right }
![Snowflake logo](assets/img/browsers/snowflake-dark.svg#only-dark){ align=right }
![Snowflake-Logo](assets/img/browsers/snowflake.svg#only-light){ align=right }
![Snowflake-Logo](assets/img/browsers/schneeflocken-dunkel.svg#nur-dunkel){ align=right }
**Snowflake** allows you to donate bandwidth to the Tor Project by operating a "Snowflake proxy" within your browser.
**Snowflake** ermöglicht es dir, Bandbreite an das Tor-Projekt zu spenden, indem du einen "Snowflake-Proxy" in deinem Browser betreibst.
People who are censored can use Snowflake proxies to connect to the Tor network. Snowflake is a great way to contribute to the network even if you don't have the technical know-how to run a Tor relay or bridge.
Menschen, die zensiert werden, können Snowflake-Proxys benutzen, um sich mit dem Tor-Netzwerk zu verbinden. Snowflake ist eine großartige Möglichkeit, zum Netzwerk beizutragen, auch wenn du nicht das technische Know-how hast, um einen Tor-Relay oder eine Bridge zu betreiben.
[:octicons-home-16: Homepage](https://snowflake.torproject.org/){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-info-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://gitweb.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git/){ .card-link title=Quelltext }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org/){ .card-link title=Mitwirken }
You can enable Snowflake in your browser by opening it in another tab and turning the switch on. You can leave it running in the background while you browse to contribute your connection. We don't recommend installing Snowflake as a browser extension; adding third-party extensions can increase your attack surface.
Du kannst Snowflake in deinem Browser aktivieren, indem du es in einem anderen Tab öffnest und den Schalter aktivierst. Du kannst es es im Hintergrund laufen lassen, während du surfst, um Ihre Verbindung zu spenden. Wir raten davon ab, Snowflake als Browser-Erweiterung zu installieren; das Hinzufügen von Erweiterungen von Drittanbietern kann deine Angriffsfläche vergrößern.
[Run Snowflake in your Browser :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
[Führe Snowflake in deinem Browser aus :material-arrow-right-drop-circle:](https://snowflake.torproject.org/embed.html ""){.md-button}
Snowflake does not increase your privacy in any way, nor is it used to connect to the Tor network within your personal browser. However, if your internet connection is uncensored, you should consider running it to help people in censored networks achieve better privacy themselves. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy—their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours.
Snowflake erhöht in keiner Weise deine Privatsphäre und wird auch nicht für die Verbindung mit dem Tor-Netzwerk in deinem persönlichen Browser verwendet. Wenn deine Internetverbindung jedoch unzensiert ist, solltest du in Erwägung ziehen, es zu betreiben, um Menschen in zensierten Netzen zu helfen, ihre Privatsphäre besser zu schützen. Du brauchst dir keine Sorgen darüber zu machen, auf welche Webseiten die Leute über deinen Proxy zugreifen - deine sichtbare IP-Adresse wird mit der ihres Tor-Exit-Knotens übereinstimmen, nicht mit deiner.
Running a Snowflake proxy is low-risk, even moreso than running a Tor relay or bridge which are already not particularly risky endeavours. However, it does still proxy traffic through your network which can be impactful in some ways, especially if your network is bandwidth-limited. Make sure you understand [how Snowflake works](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home) before deciding whether to run a proxy.
Der Betrieb eines Snowflake-Proxys ist risikoarm, sogar risikoärmer als der Betrieb eines Tor-Relays oder einer Tor-Bridge, die ohnehin keine besonders riskanten Unternehmungen sind. Dennoch wird der Datenverkehr durch dein Netzwerk geleitet, was gewisse Auswirkungen haben kann, insbesondere wenn dein Netzwerk eine begrenzte Bandbreite hat. Vergewissere dich, dass du verstehst, [wie Snowflake funktioniert](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home), bevor du dich für die Verwendung eines Proxys entscheidest.
[^1]: The `IsolateDestAddr` setting is discussed on the [Tor mailing list](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2012-May/024403.html) and [Whonix's Stream Isolation documentation](https://www.whonix.org/wiki/Stream_Isolation), where both projects suggest that it is usually not a good approach for most people.
[^1]: Die `IsolateDestAddr` Einstellung wird auf der [Tor Mailingliste](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2012-May/024403.html) und [Whonix's Stream Isolation Dokumentation](https://www.whonix.org/wiki/Stream_Isolation)diskutiert, wo beide Projekte darauf hinweisen, dass es für die meisten Leute kein guter Ansatz ist.