1
0
mirror of https://github.com/privacyguides/i18n.git synced 2025-08-26 16:19:20 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2025-04-12 02:50:37 +00:00
parent 537a749186
commit 07eda0ee57
174 changed files with 799 additions and 420 deletions

View File

@@ -91,7 +91,9 @@ Recientemente, varias organizaciones han intentado resolver algunos de los probl
Los repetidores multiparte (MPR) utilizan varios nodos propiedad de distintas partes, de modo que ninguna sabe quién eres y a qué te conectas. Esta es la idea básica detrás de Tor, pero ahora hay algunos servicios de pago que intentan emular este modelo.
Los MPR tratan de resolver un problema inherente a las VPN: el hecho de que hay que confiar plenamente en ellas. Logran este objetivo segmentando las responsabilidades entre dos o más empresas diferentes. Por ejemplo, Relay Privado de iCloud+ de Apple dirige tu tráfico a través de dos servidores:
Los MPR tratan de resolver un problema inherente a las VPN: el hecho de que hay que confiar plenamente en ellas. Logran este objetivo segmentando las responsabilidades entre dos o más empresas diferentes.
One example of a commercially available MPR is Apple's iCloud+ Private Relay, which routes your traffic through two servers:
1. En primer lugar, un servidor operado por Apple.
@@ -101,15 +103,15 @@ Los MPR tratan de resolver un problema inherente a las VPN: el hecho de que hay
Este servidor realiza la conexión con el sitio web de destino, pero no tiene conocimiento de tu dispositivo. La única dirección IP que conoce es la del servidor de Apple.
Otros MPR gestionados por empresas diferentes, como Google o INVISV, funcionan de manera muy similar. Esta protección por segmentación solo existe si confías en que las dos empresas no confabularán entre sí para desanonimizarte.
Other MPRs run by different companies operate in a very similar manner. This protection by segmentation only exists if you trust the two companies to not collude with each other to deanonymize you.
### VPN Descentralizadas
Otro intento de resolver los problemas de los servicios VPN centralizados son las dVPN. Se basan en la tecnología blockchain y pretenden eliminar la confianza en una sola parte distribuyendo los nodos entre muchas personas diferentes. Sin embargo, en muchas ocasiones una dVPN utilizará por defecto un único nodo, lo que significa que tendrás que confiar plenamente en ese nodo, al igual que en una VPN tradicional. A diferencia de una VPN tradicional, este único nodo que puede ver todo tu tráfico es una persona cualquiera en lugar de tu proveedor de VPN, que puede ser auditado y tiene responsabilidades legales para mantener su política de privacidad. Para solucionarlo se necesitan multisaltos, pero eso conlleva un coste de estabilidad y rendimiento.
Another attempt at solving the issues with centralized VPN services are dVPNs. These are based on blockchain technology and claim to eliminate trust in a single party by distributing the nodes across lots of different people. However, many times a dVPN will default to a single node, meaning you need to trust that node completely, just like a traditional VPN. Unlike a traditional VPN, this one node that can see all your traffic is a random person instead of your VPN provider that can be audited and has legal responsibilities to uphold their privacy policy. Multi-hop is needed to solve this, but that comes with a stability and performance cost.
Otra consideración es la responsabilidad legal. El nodo de salida tendrá que lidiar con problemas legales derivados del mal uso de la red, un problema con el que la red Tor ha lidiado durante toda su existencia. Esto disuade a la gente normal de ejecutar nodos y hace que sea más atractivo para un actor malicioso con muchos recursos alojar uno. Esto es un gran problema si el servicio es de un solo nodo, ya que el nodo de salida potencialmente malicioso puede ver quién eres y a qué te estás conectando.
Another consideration is legal liability. The exit node will need to deal with legal problems from misuse of the network, an issue that the Tor network has contended with for its entire existence. This discourages regular people from running nodes and makes it more attractive for a malicious actor with lots of resources to host one. This is a big problem if the service is single-node, as the potentially malicious exit node can see who you are and what you're connecting to.
Muchas dVPN se utilizan para impulsar una criptomoneda en lugar de hacer el mejor servicio. También suelen ser redes más pequeñas con menos nodos, lo que las hace más vulnerables a los [ataques de Sybil](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack).
Many dVPNs are used to push a cryptocurrency rather than to make the best service. They also tend to be smaller networks with fewer nodes, making them more vulnerable to [Sybil attacks](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack).
## Información Relacionada con las VPNs

View File

@@ -318,15 +318,6 @@ Brave te permite seleccionar filtros de contenido adicionales en la página inte
1. Desactivar el optimizador V8 reduce tu superficie de ataque al desactivar [*algunas*](https://grapheneos.social/@GrapheneOS/112708049232710156) partes de la compilación Just-In-Time (JIT) de JavaScript.
<div class="admonition tip" markdown>
<p class="admonition-title">Desinfectar al cerrar</p>
- [x] Selecciona **Eliminar los datos que los sitios guardan en tu dispositivo cuando cierras todas las ventanas** en *Configuración del sitio y de los Escudos**Contenido**Configuración de contenido adicional**Datos de sitios en el dispositivo*.
Si deseas permanecer conectado a un sitio concreto que visitas a menudo, puedes establecer excepciones por sitio en la sección *Comportamientos personalizados*.
</div>
##### Ventanas Tor
[**Private Window with Tor**](https://support.brave.com/hc/articles/360018121491-What-is-a-Private-Window-with-Tor-Connectivity) allows you to route your traffic through the Tor network in Private Windows and access .onion services, which may be useful in some cases. However, Brave is **not** as resistant to fingerprinting as the Tor Browser is, and far fewer people use Brave with Tor, so you will stand out. If your threat model requires strong anonymity, use the [Tor Browser](tor.md#tor-browser).

View File

@@ -214,6 +214,25 @@ Qubes OS asegura el ordenador aislando subsistemas (por ejemplo, redes, USB, etc
Para más información sobre el funcionamiento de Qubes, consulta nuestra página [Qubes OS overview](os/qubes-overview.md).
### Secureblue
<div class="admonition recommendation" markdown>
![Secureblue logo](assets/img/linux-desktop/secureblue.svg){ align=right }
**Secureblue** is a security-focused operating system based on [Fedora Atomic Desktops](#fedora-atomic-desktops). It includes a number of [security features](https://secureblue.dev/features) intended to proactively defend against the exploitation of both known and unknown vulnerabilities, and ships with [Trivalent](https://github.com/secureblue/Trivalent), their hardened, Chromium-based web browser.
[:octicons-home-16: Homepage](https://secureblue.dev){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-info-16:](https://secureblue.dev/install){ .card-link title="Documentation" }
[:octicons-code-16:](https://github.com/secureblue/secureblue){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://secureblue.dev/donate){ .card-link title="Contribute" }
</div>
**Trivalent** is Secureblue's hardened Chromium for desktop Linux inspired by [GrapheneOS](android/distributions.md#grapheneos)'s Vanadium browser.
Secureblue also provides GrapheneOS's [hardened memory allocator](https://github.com/GrapheneOS/hardened_malloc) and enables it globally (including for Flatpaks).
### Kicksecure
Aunque en la mayoría de los casos [desaconsejamos](os/linux-overview.md#release-cycle) las distribuciones "perpetuamente obsoletas" como Debian para uso de escritorio, Kicksecure es un sistema operativo basado en Debian que ha sido reforzado para ser mucho más que una instalación típica de Linux.

View File

@@ -317,7 +317,6 @@ Consideramos que estas características son importantes para ofrecer un servicio
- Cifra los datos de las cuentas de correo electrónico en reposo con cifrado de acceso cero.
- Export capability as [Mbox](https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox) or individual .EML with [RFC5322](https://datatracker.ietf.org/doc/rfc5322) standard.
- Permitir a los usuarios utilizar su propio [nombre de dominio](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Los nombres de dominio personalizados son importantes para los usuarios porque les permiten mantener su agencia del servicio, en caso de que éste se estropee o sea adquirido por otra empresa que no dé prioridad a la privacidad.
- Operaciones en infraestructura propia, es decir, no construidas sobre proveedores de servicios de correo electrónico de terceros.
**Mejor caso:**
@@ -328,8 +327,9 @@ Consideramos que estas características son importantes para ofrecer un servicio
- Soporte para un buzón temporal para usuarios externos. Esto es útil cuando quieres enviar un correo electrónico encriptado, sin enviar una copia real a tu destinatario. Estos correos electrónicos suelen tener una vida útil limitada y luego se eliminan automáticamente. Tampoco requieren que el destinatario configure ninguna criptografía como OpenPGP.
- Disponibilidad de los servicios del proveedor de correo electrónico a través de un [ servicio onion](https://en.wikipedia.org/wiki/.onion).
- Soporte de [subdireccionamiento](https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Sub-addressing).
- Funcionalidad Catch-all o alias para quienes utilizan sus propios dominios.
- Uso de protocolos estándar de acceso al correo electrónico como IMAP, SMTP o [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Los protocolos de acceso estándar garantizan que los clientes puedan descargar fácilmente todo su correo electrónico en caso de que quieran cambiar de proveedor.
- Allows users to use their own [domain name](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_name). Los nombres de dominio personalizados son importantes para los usuarios porque les permiten mantener su agencia del servicio, en caso de que éste se estropee o sea adquirido por otra empresa que no dé prioridad a la privacidad.
- Catch-all or alias functionality for those who use their own domains.
- Use of standard email access protocols such as IMAP, SMTP, or [JMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON_Meta_Application_Protocol). Standard access protocols ensure customers can easily download all of their email, should they want to switch to another provider.
### Privacidad

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ La mayoría de las soluciones de **gestión de fotografías en la nube**, como G
![Ente logo](assets/img/photo-management/ente.svg#only-light){ align=right }
![Ente logo](assets/img/photo-management/ente-dark.svg#only-dark){ align=right }
**Ente Photos** es un servicio de copia de seguridad cifrada de fotos de extremo a extremo que admite copias de seguridad automáticas en iOS y Android. Su código es totalmente abierto, tanto en el lado del cliente como en el del servidor. También es [autoalojable](https://github.com/ente-io/ente/tree/main/server#self-hosting). The free plan offers 5 GB of storage as long as you use the service at least once a year.
**Ente Photos** es un servicio de copia de seguridad cifrada de fotos de extremo a extremo que admite copias de seguridad automáticas en iOS y Android. Su código es totalmente abierto, tanto en el lado del cliente como en el del servidor. También es [autoalojable](https://github.com/ente-io/ente/tree/main/server#self-hosting). The free plan offers 10 GB of storage as long as you use the service at least once a year.
[:octicons-home-16: Página Principal](https://ente.io){ .md-button .md-button--primary }
[:octicons-eye-16:](https://ente.io/privacy){ .card-link title="Política de Privacidad" }

View File

@@ -680,6 +680,7 @@ Para cifrar su unidad de SO, normalmente recomendamos utilizar la herramienta de
- ![NixOS logo](assets/img/linux-desktop/nixos.svg){ .twemoji loading=lazy } [NixOS](desktop.md#nixos)
- ![Whonix logo](assets/img/linux-desktop/whonix.svg){ .twemoji loading=lazy } [Whonix (Tor)](desktop.md#whonix)
- ![Tails logo](assets/img/linux-desktop/tails.svg){ .twemoji loading=lazy } [Tails (Live Boot)](desktop.md#tails)
- ![Secureblue logo](assets/img/linux-desktop/secureblue.svg){ .twemoji loading=lazy } [Secureblue](desktop.md#secureblue)
- ![Kicksecure logo](assets/img/linux-desktop/kicksecure.svg){ .twemoji loading=lazy } [Kicksecure](desktop.md#kicksecure)
</div>